Page 1
Pet Grooming Kit HC 15 User Guide ENGLISH Guide de l'utilisateur FRANÇAIS 使用指南 中文繁體 Read this user guide carefully and keep it for future reference!
Page 2
Contents SAFETY INSTRUCTIONS Package Contents Product Details Product Features Product Installation Product Instructions Cleaning & Maintenance Troubleshooting Product Specifications Product Warranty Sommaire CONSIGNES DE SÉCURITÉ Liste des pièces Présentation du produit Caractéristiques Montage Mode d'emploi Nettoyage et entretien Résolution des incidents Fiche technique du produit Garantie 目錄...
Page 3
• Please make sure to keep the dust cup and filter clean, and regularly inspect the air duct for any clogs. If a blockage is detected, please clear it promptly to prevent a decrease in suction power that SAFETY INSTRUCTIONS may affect product performance.
Page 4
• Do not operate while aerosol (spray) products are being used. • Do not use this appliance with a damaged or broken comb, as it has the potential to result in facial CONSIGNES DE SÉCURITÉ injury. ※ • Do not charge, place or leave the appliance where it is expected to be: Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement tout le contenu de la notice d'utilisation, et 1) Subject to damage by an animal , or suivre les étapes pour l'installation.
Page 5
chaudes...), des substances ultrafines (chaux, ciment, copeaux de bois, poudre de plâtre, cendres, poudre de charbon de bois...), des substances dangereuses (solvants, détartrants...), des substances 安全須知 chimiques (acides, produits de nettoyage...) et d'autres substances aux propriétés physiques ※ 在使用本產品之前,請仔細閱讀本說明書的所有內容,按照本說明書的步驟安裝機器。 aléatoires. 請妥善保管本說明書,如果您將產品轉給第三方使用,請將本說明書連同機器一起隨附,任何同說明書...
Page 7
Product Details / Présentation du produit / 產品介紹 Dust Cup Réservoir à poussière Parts Decription / Description des pièces / 部件說明 Metal Strainer Filtre métallique Handle Poignée de transport Suction Level Indicator Témoin lumineux de vitesse Suction Level Button Bouton de changement de vitesse Power Button Bouton d'alimentation Exhaust Port...
Page 8
Hair Grooming / Toilettage / 梳理毛髮 2140 mm a: Canister Connector b: Accesory Connector a: Raccorder à l'appareil b: Raccorder aux accessoires a: 主機接頭 b: 配件接頭 Deep comb to detangle and Deshed pet hair and provide Thin out pet hair buff pet hair a relaxing massage Désépaissit les poils de...
Page 9
Product Installation / Montage / 產品組裝 Operation Instructions / Mode d'emploi / 操作說明 Using the Vacuum / Fonctionnement de l'appareil principal / 主機操作 Connect hose to the canister / Assemblage du tuyau (extrémité raccordée au corps principal) / 安裝軟管配件(主機接頭端) Connect to power, and the indicator will flash. Brancher l'appareil, le voyant clignote.
Page 10
Press to pause. Long press to turn off. During pause mode, you can switch modes. Press to restart the device. Appuyez brièvement sur pour faire une pause, appuyez longuement sur pour éteindre la machine. Le mode peut être changé pendant la pause, appuyez sur pour redémarrer la machine.
Page 11
Thinning Comb / Peigne à désépaissir / 打薄梳 Needle Comb / Peigne à débourrer / 針梳 Push the button to release the comb teeth Use the Needle Comb to groom and detangle your pet's hair Appuyez sur le bouton pour faire sortir la tête du peigne Utilisez le peigne à...
Page 12
Lint Brush / Brosse à poils / 除毛滾輪 Long Nozzle / Embout d'aspiration long / 長吸嘴 Glide the Lint Brush back and forth over the target area to eliminate any hair on the surface Exercez une pression de haut en bas sur la zone ciblée pour dégager les poils 在目的地區域上下推拉清理毛髮...
Page 13
Avoid Completely direct sunlight Open the Dust Cup and discard the Remove the filter pad from the metal strainer Allow the filter pad and cartridge to dry Place the dried filter pad back into the metal collected dust and hair completely strainer Retirez la membrane du filtre métallique...
Page 14
Reattach the blade to the device Débranchez toujours l'alimentation électrique avant de procéder au nettoyage et à l'entretien de l'appareil. Remettez en place la tête de coupe Selon la fréquence d'utilisation et l'état de l'appareil, il convient de nettoyer régulièrement la cartouche 裝回刀頭...
Page 15
Troubleshooting / Résolution des incidents / 故障排除 Problèmes fréquents Cause du dysfonctionnement Solution Mauvais contact ou contact Changez de la prise de courant défectueux de la prise de courant Fault / FAQ Fault Diagnosis Suggested Solution L'appareil principal ne La fiche d'alimentation n'est pas en Branchez la fiche d'alimentation en Poor or damaged power socket Replace the socket...
Page 16
Monday - Friday, 10AM - 6PM (GMT+9) 電推剪與軟管接觸不良 重新將電推剪接上軟管 @homerunpet_jp 電推剪無法正常運作 +81-03-5213-4641 刀頭異物卡住 斷電後處理異物 support.japan@homerunpet.com Homerunpet Japan 內部電路故障 請聯繫售後服務 Taiwan, Hong Kong and Macao of China 吸口堵塞 請檢查吸口有無堵塞並清理 (Supported by local agency) 吸力減弱/噪音增大 Monday - Friday, 9AM - 6PM (GMT+8)...
Page 17
Cette garantie limitée exclut toute défaillance résultant d’une négligence, d’un accident, d’une Rated Voltage: 220-240V~ Tension nominale : 220-240V~ mauvaise utilisation ou de toute autre raison échappant au contrôle de Homerunpet, y compris, mais sans s’y Rated Frequency: 50Hz-60Hz Fréquence nominale : 50Hz-60Hz limiter ...
Page 19
Designed and Manufactured By: Shenzhen Qianhai Homerun Smart Technology Co., Ltd. Gang Wan Du Hui Building, No. 167 Gang Wan Road, Huangpu District, Guangzhou, China MADE IN CHINA MORE INFORMATION HOMERUNPET.COM...
Need help?
Do you have a question about the HC 15 and is the answer not in the manual?
Questions and answers