hecht 8751 Instruction Manual

hecht 8751 Instruction Manual

Jointer and planer

Advertisement

Quick Links

TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG /
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE
NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
JOINTER AND PLANER
EN
DE
ABRICHT-DICKENHOBELMASCHINE
CS
HOBLOVKA S PROTAHEM
HOBĽOVAČKA S PREŤAHOVAČKOU
SK
PL
STRUGARKA Z ZAGĘSZCZACZEM
HU
VASTAGOLÓ GYALU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 8751 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for hecht 8751

  • Page 1 TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG / PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA JOINTER AND PLANER HOBĽOVAČKA S PREŤAHOVAČKOU ABRICHT-DICKENHOBELMASCHINE STRUGARKA Z ZAGĘSZCZACZEM HOBLOVKA S PROTAHEM...
  • Page 2 át, át kell adnia ezt használati útmutatót is. při používání, údržbě, skladování a přepravě. Návod, který je nedílnou součástí Ha kétségei vannak, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi HECHT - a kertek výrobku, je nutné dobře uschovat, aby bylo možné v budoucnu dohledat mestere márkabolttal, vagy vegye fel a kapcsolatot azzal a bolttal, ahol...
  • Page 3 f Before the first operation, please read the owner‘s manual carefully! d Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme die Betriebsanleitung sorgfältig! b Před prvním uvedením do provozu si prosím pozorně přečtěte tento návod k obsluze! l Pred prvým uvedením do prevádzky si prosím pozorne prečítajte návod na obsluhu! j Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać...
  • Page 4: Safety Symbols

    SAFETY SYMBOLS / SICHERHEITSSYMBOLE / BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY / BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY / SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA / JELEK A GÉPEN The product must be operated Das Produkt muss mit höchster Vorsicht Produkt musí být provozován with extreme caution. The safety betrieben werden. Die Sicherheitssym- s nejvyšší...
  • Page 5 Attention! Dangerous voltage! Achtung! Gefährliche Spannung! Pozor! Nebezpečné napětí! Pozor! Nebezpečné napätie! Uwaga! Niebezpieczne napięcie! Figyelem! Veszélyes feszültség! Use eye protection. Benutzen Sie einen Augenschutz! Používejte ochranu očí! Používajte ochranu očí! Korzystaj z ochrony oczu! Használjon védőszemüveget! Use ear protection. Benutzen Sie einen Gehörschutz! Používejte ochranu sluchu! Munka közben használjon...
  • Page 6 Max. depth of cut (thicknesser) Maximale Schnitttiefe (Durchzugtiefe) Maximální hloubka řezu (protah) Maximálna hĺbka rezu (preťah) Maksymalna głębokość cięcia Maximális vágási mélység (grubościówka) (vastagoló gyalu) Max. depth of cut (planer) Maximale Schnitttiefe (Hobeltiefe) Maximální hloubka řezu (hoblování) Maximálna hĺbka rezu Maksymalna głębokość...
  • Page 7: Specifications

    SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / SPECIFIKACE / ŠPECIFIKÁCIA / DANE TECHNICZNE / SPECIFIKÁCIÓ Volts / frequency Spannung / Frequenz Napětí / frekvence 230 V ~ / 50 Hz Napätie / frekvencia Napięcie / częstotliwość Feszültség / frekvencia Power Leistungsabnahme Příkon 1250 W Príkon Bemeneti teljesítmény...
  • Page 8 The declared total vibration value(s) and noise emission value(s) were determined using the standard test method and may be used to compare one tool with another. The declared total vibration value(s) and noise emission value(s) may be used to pre-determine exposure WARNING - vibration and noise emissions during actual use of the tool may differ from the declared values depending on the way the tool is used, particularly on the type of workpiece being machined.
  • Page 9: Spare Parts

    Kompletna i aktualna lista części megváltoztathatjuk. Az aktuális és teljes nájdete na zamiennych znajduje się na stronie alkatrészjegyzéket a www.hecht.hu www.hecht.sk www.hechtpolska.pl honlapon találja meg. Part number / Ersatzteil- Nummer / Číslo dílu / Číslo dielu / Numer części /...
  • Page 10: Machine Description

    MACHINE DESCRIPTION / MASCHINENBESCHREIBUNG / POPIS STROJE / POPIS STROJA / OPIS URZĄDZENIA / A GÉP RÉSZEI Main switch On/Off Hauptschalter Ein/Aus Hlavní spínač Zap/vyp Hlavný spínač Zap/vyp Włącznik główny Wł./wył. Főkapcsoló Kikapcs/Bekapcs Motor overload switch Überlastungssicherung des Motors Pojistka přetížení motoru Poistka preťaženia motora Bezpiecznik przeciążenia silnika Motor túlterheltség elleni biztosíték...
  • Page 11 In-feed table (planer mode) Zuführungstisch (Hobeltisch) Podávací stůl (hoblování) Podávací stôl (hobľovanie) Stół podawczy (struganie) Adagoló asztal (gyalulás) Extraction outlet Absaugstutzen Výstup pro odsávání Výstup pre odsávanie Wylot do odpylania Elszívás kimenet Blade (cutter) guard Führungsschiene Vodící pravítko Vodiace pravítko Prowadnica Vezető...
  • Page 12: Illustrated Guide

    Height adjusting In-feed table handle Push sitck locking knob [11] x 01 [23] x 01 [22] x 01 Depth adjusting handle Klinke für Einstellung der Klička pro nastavení hloubky Schnitttiefe řezu ting In-feed table Push sitck locking knob Kľučka pre nastavenie hĺbky Korba do ustawienia Vágási mélység beállító...
  • Page 13 13 / 33...
  • Page 14 15 15 14 / 33...
  • Page 15 19 19   15 23   15 / 33...
  • Page 16 19 27     15 31 16 / 33...
  • Page 17: Table Of Contents

    MANUAL FOR USE Pay special attention to the highlighted instructions, which point out the following risks: B WARNING! A signal word (word label) used to indicate a potentially dangerous situation that can result in death or serious injury, if it is not prevented. A CAUTION! A signal word (word label).
  • Page 18: Conditions Of Use

    CONDITIONS OF USE WARNING! PLEASE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS! Read all instructions before operation. Pay special attention to safety instructions. FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS AND FAILURE TO RESPECT SECURITY MEASURES MAY RESULT IN DAMAGE OF THE PRODUCT OR SERIOUS INJURIES OR EVEN FATAL INJURY.
  • Page 19: Training

    CAUTION! Never use the product if it is close to people, especially children or pets. The user is liable for all damages caused to third parties or their property. C Keep these instruction manual and use them whenever you need more information. If you don´t understand some of these instructions, contact your dealer.
  • Page 20: Work Safety

    • Protect yourself against electric shock - Avoid touching the grounded surfaces (e.g. pipes, radiators, cookers, refrigerators). • Never pull the plug from the socket by pulling on the cord. Keep the supply cord away from heat, grease and sharp edges. •...
  • Page 21: Protective Equipment

    • Make sure when plugging into a socket that the switch is in “off” position. • Check for damage: - Before use, the tool should be examined carefully in order to assess whether it is still able to perform the required function. - Check the alignment of moving parts and their mounting, check whether there are any cracks in the mounting components, check the correct fitting and check for any other conditions that may endanger the function.
  • Page 22: Prevention And First Aid

    PREVENTION AND FIRST AID We recommend always having: Note: • A suitable fire extinguisher (snow, powder, halotron) at your disposal. • A fully equipped first-aid kit, easily accessible for accompaniment and operator. • Mobile phone or other device for quickly calling emergency services. •...
  • Page 23: Assembly

    • Dangers caused by unexpected starting, unexpected exceeding of engine revs caused by defect/failure of control system, relate to the defects by the handle and placing of drivers. • Dangers caused by impossibility to stop the machine in best conditions, relate to solidity of the handle and placing of engine shut down device.
  • Page 24: Fitting The Extraction Port

    FITTING THE EXTRACTION PORT . 7-10) C The dust extraction port (6) is also one of the safety devices of the machine. Once fitted correctly, the port covers the exhaust port (on the underside) or the block- cutter (on the upper side) and engages one of the safety interlock switches, which prevents the machine from running without the extraction port.
  • Page 25: Setting The Blade Guard

    Turn the cut depth control knob (planer mode) ( . 14) to set the required cut depth (removal). Turn the cut depth control knob clockwise to reduce the depth of cut and anti-clockwise to increase the depth of cut. The scale to the left of the in-feed table shows an approximate cut depth ( .
  • Page 26: Maintenance And Storage

    MAINTENANCE AND STORAGE CAUTION! To ensure proper functioning of the machine, it is necessary to have it checked and adjusted by qualified personnel in an authorized service centre at least once a year. Proper maintenance is essential for safe, economic and trouble-free operation of the machine.
  • Page 27: Setting The Positive Stops On The Guide Fence

    • Periodically check and clean the anti-kickback fingers ( . 24a). They must always be clean and move freely. If the anti-kickback fingers get rounded, they must be replaced. SETTING THE POSITIVE STOPS ON THE GUIDE FENCE . 26-29) The positive stops of the guide fence are set at the factory at 0° and 45°. However, to ensure accuracy, over time, they may need to be reset.
  • Page 28: Cleaning

    Place the blade adjustment tool (17) on the cylinder. By screwing/unscrewing the adjustment screws (A) adjust the blade height so it protrudes no more than 1.1 mm from the take-off table and cylinder. Then tighten the set screws firmly C After installing the blades and before starting the engine, turn the cylinder to make sure that the blades are not rubbing or hitting anything.
  • Page 29: Transport

    This will ensure that the safety of the device is maintained. • Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the HECHT authorized service nearest you. Information on service locations, visit www.hecht.cz • When ordering spare parts, please quote the part number, this can be found at www.hecht.cz...
  • Page 30: Disposal

    In case of justified warranty claim, please contact our service center. There you will receive additional information on processing claims. • Information about service locations see at www.hecht.cz • We dispose of your old electrical appliances free of charge. 30 / 33...
  • Page 31: Confirmation Of Familiarity With The Operation Of The Device

    HECHT MOTORS s.r.o., U Mototechny 131, 251 62 Tehovec, Tel: +420 323 601 347, Fax: +420 323 661 348, www.hecht.cz, servis@hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o., Letisková 20, 971 01 Prievidza, Tel: +421 46 542 03 20, Fax: +421 46 542 72 07, www.hecht.sk, reklamacie@hecht.sk HECHT Polska sp.
  • Page 32: Translation Of Eu/Ec Declaration Of Conformity

    Mi, az említett berendezés gyártója és a HECHT MOTORS s.r.o., Za Mlýnem 25/1562, 147 00 Praha 4, Czech Republic, IČO 61461661 declare under our sole responsibility that the equipment specified below complies with the relevant provisions of the said EU harmonization directives, as well as the harmonized and national standards, provisions and regulations of governments.
  • Page 33 HECHT MOTORS s.r.o. • U Mototechny 131 • 251 62 Tehovec • www.hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o. • Letisková 20 • 971 01 Prievidza • www.hecht.sk HECHT Polska Sp. z o.o. • Mickiewicza 54 • 66-450 Bogdaniec • www.hechtpolska.pl HECHT HUNGARY Kft.

Table of Contents