BRIGHT 024829 Operating Instructions Manual

Party cooler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

PARTY COOLER
PARTYCOOLER
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
PARTYCOOLER
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
CHŁODZIARKA OGRODOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
PARTY COOLER
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
PARTYCOOLER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
PARTYCOOLER
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
GLACIÈRE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
PARTYCOOLER
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
024829

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 024829 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BRIGHT 024829

  • Page 1 024829 PARTY COOLER PARTYCOOLER PARTYCOOLER BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung PARTYCOOLER PARTYCOOLER BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös CHŁODZIARKA OGRODOWA GLACIÈRE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTIONS D’UTILISATION Przekład instrukcji oryginalnej Traduction des instructions d’origine PARTY COOLER PARTYCOOLER...
  • Page 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Page 4: Tekniska Data

    • Använd inte produkten i explosiv miljö, SÄKERHETSANVISNINGAR exempelvis i närheten av brännbara vätskor, gaser eller damm. Läs dessa anvisningar noga före användning och spara dem för framtida behov. Produkten • Produkten får endast anslutas till korrekt jordat nätuttag. får endast användas på avsett sätt och i enlighet med dessa anvisningar.
  • Page 5 BESKRIVNING OBS! • Partycoolern måste vara torr invändigt DELAR när den inte används, annars finns risk Lock för mögeltillväxt. Låt om möjligt locket vara öppet. Hjul • Använd inte starka kemikalier, Temperaturinställning rengöringsmedel, slipande Display rengöringsmedel, lösningsmedel eller Strömbrytare föremål. Sådana kemikalier kan skada BILD 1 partycoolern.
  • Page 6: Tekniske Data

    • Ikke bruk lengre skjøteledning enn SIKKERHETSANVISNINGER nødvendig. Trekk alltid skjøteledningen helt ut. Minste tverrsnittsareal for lederne Les disse anvisningene nøye før bruk, og ta vare er 1,5 mm på dem for eventuell fremtidig bruk. Produktet skal kun brukes til det som det er beregnet for, •...
  • Page 7 BESKRIVELSE VIKTIG! Trekk ut støpselet før rengjøring og før DELER partycooleren flyttes. Lokk MERK! Hjul • Partycooleren må være tørr innvendig Temperaturinnstilling når den ikke er i bruk, ellers er det fare Display for muggtilvekst. La lokket være åpent Strømbryter om mulig.
  • Page 8: Zasady Bezpieczeństwa

    • Nie używaj produktu w otoczeniu ZASADY BEZPIECZEŃSTWA zagrożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych płynów, gazów lub pyłów. Przed użyciem dokładnie zapoznaj się z niniejszą instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. • Produkt można podłączać wyłącznie do Produktu można używać wyłącznie w określony właściwie uziemionego gniazda sieciowego.
  • Page 9 Zakres temperatur 0–16 °C KONSERWACJA Pojemność 50 l Opróżnij chłodziarkę. Długość przewodu 2,1 m Wyczyść od wewnątrz i z zewnątrz zwilżoną Wymiary Wys. 84,5 x Ø42,5 cm szmatką. Odrobina octu w wodzie Masa 15 kg pomaga zwalczyć pleśń. Dokładnie wytrzyj wszystkie części. OPIS WAŻNE! CZĘŚCI Przed przystąpieniem do czyszczenia i przemieszczania chłodziarki wyjmij wtyk Pokrywa z gniazda.
  • Page 10: Safety Instructions

    • Do not use the product in an explosive SAFETY INSTRUCTIONS environment, e.g. near flammable liquids, gas or dust. Read these instructions carefully before use, and save them for future reference. • The product must only be connected to a The product must only be used for its intended correctly earthed power point.
  • Page 11: Maintenance

    DESCRIPTION IMPORTANT: Pull out the plug before cleaning and moving PARTS the party cooler. NOTE: Wheels • The inside of the cooler must be dry Temperature setting before it is used, otherwise there is risk Display of moulding. Leave the lid open if Power switch possible.
  • Page 12 • Das Produkt nicht an eine SICHERHEITSHINWEISE Mehrfachsteckdose oder an ein tragbares Netzgerät anschließen. Diese Anweisungen vor der Verwendung sorgfältig durchlesen und zum späteren • Das Produkt vor der Reinigung und/oder Nachschlagen aufbewahren. Das Produkt darf dem Transport ausschalten und den Stecker ziehen.
  • Page 13: Technische Daten

    Umgebungstemperatur vom Inhalt, Achtung, Brandgefahr! sowie davon, wie häufig der Cooler geöffnet wird. • Halten Sie den Deckel für eine optimale TECHNISCHE DATEN Kühlung geschlossen. WICHTIG! Nennspannung 230 V ~ 50 Hz Leistung 70 W Wenn der Partycooler geneigt oder auf Temperaturbereich 0–16 °C die Seite gelegt wurde, muss er 20 bis 30 Fassungsvermögen 50 l...
  • Page 14: Tekniset Tiedot

    • Tuote on kytkettävä oikein maadoitettuun TURVALLISUUSOHJEET pistorasiaan. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja • Älä käytä pidempää jatkojohtoa kuin on säilytä ne myöhempää käyttöä varten. Tuotetta tarpeen. Kelaa jatkojohto aina kokonaan saa käyttää vain asianmukaisesti ja näiden ulos. Johdinala on vähintään 1,5 mm ohjeiden mukaisesti.
  • Page 15 KUVAUS TÄRKEÄÄ! Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen OSAT puhdistusta ja ennen partycoolerin siirtoa. Kansi HUOM! Pyörä • Partycoolerin on oltava sisäpuolelta Lämpötila-asetus kuiva, kun sitä ei käytetä, muuten on Näyttö olemassa homekasvun vaara. Virtakytkin Jos mahdollista, jätä kansi auki. • Älä käytä voimakkaita kemikaaleja, KUVA 1 pesuaineita, hankaavia puhdistusaineita, liuottimia tai esineitä.
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    • Ne connectez pas le produit à une CONSIGNES DE SÉCURITÉ multiprise ou à une alimentation portable. Lisez attentivement les présentes instructions • Éteignez le produit et débranchez la fiche avant utilisation et conservez-les pour toute secteur avant tout nettoyage et/ou référence ultérieure.
  • Page 17: Entretien

    CARACTÉRISTIQUES IMPORTANT ! TECHNIQUES Si la glacière a été inclinée ou couchée sur le côté, laissez-la en position verticale et Tension nominale 230 V ~ 50 Hz attendez 20 à 30 minutes avant de brancher Puissance 70 W au secteur. Plage de température 0-16 °C Volume 50 l...
  • Page 18 • Sluit het product niet aan op een VEILIGHEIDSINSTRUCTIES stekkerdoos of draagbare stroomvoorziening. Lees deze instructies zorgvuldig door vóór gebruik en bewaar ze voor toekomstig gebruik. • Schakel het product uit en haal de stekker Het product mag alleen worden gebruikt op de uit het stopcontact alvorens het te reinigen en/of te verplaatsen.
  • Page 19: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS BELANGRIJK! Als de partycooler gekanteld geweest is of Nominale spanning 230 V ~ 50 Hz op zijn kant heeft gelegen, moet hij 20 tot Vermogen 70 W Temperatuurbereik 0-16 °C 30 minuten rechtop staan voordat de stekker Inhoud 50 l in het stopcontact wordt gestoken. Snoerlengte 2,1 m ONDERHOUD...

Table of Contents