Table of Contents

Advertisement

Quick Links

OWNER'S MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Riva 76 BAHAMAS super and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FERRETTI Riva 76 BAHAMAS super

  • Page 1 OWNER’S MANUAL...
  • Page 2 This manual has been drafted in compliance with standard UNI EN ISO 10240. Any reprinting, either in whole or in part, without prior written approval by FERRETTI SPA is strictly prohibited. This manual has been issued by FERRETTI SPA. Registered offices: Via Irma Bandiera, 62 47841 Cattolica –...
  • Page 3 ENGINE ROOM FIRE-FIGHTING SYSTEM .......... 51 1 - FOREWORD GENERAL INFORMATION ..............2 2.7.1 Fire-fighting system operation ........... 54 2.7.2 Maintenance of the engine room fire-fighting system ....56 1.1.1 Introduction to the use of the manual .......... 2 2.7.3 Restoring the fire-fighting system in the engine room ....58 MANUAL INTRODUCTION ..............3 GARAGE FIRE-FIGHTING SYSTEM ............ 60 1.2.1 Service request procedure - warranty .........
  • Page 4 4.2.1 Synoptic on the helm station ............. 98 BATTERY CHARGER ................189 4.2.2 VHF-DSC Radiotelephone (standard) ........100 6.6.1 Checking and maintaining the battery charger ....... 193 4.2.3 Throttle ..................104 ELECTRIC POWER SUPPLY FROM SHORE ........195 4.2.4 Magnetic compass ..............105 FUSES ....................197 4.2.5 Thrusters control panel ............
  • Page 5 8 - STEERING SYSTEMS 11.3.1 Weather .................. 312 11.4 FIRST PERIOD OF USE ..............313 STEERING SYSTEM ................258 11.4.1 Engine drive ................314 INTERCEPTORS SYSTEM ..............261 11.5 REFUELLING ..................316 GYROSCOPIC STABILIZER ............... 264 11.6 WATER SUPPLY .................. 318 11.7 SHORE CONNECTIONS ..............
  • Page 6 13 - TROUBLESHOOTING 13.1 GENERAL NOTES ................370 13.2 PROPULSION ENGINES ..............371 13.3 GEAR BOX ..................375 13.4 GENERATOR ..................378 13.5 BATTERY CHARGER ................380 13.6 INVERTER (OPTIONAL)..............382 13.7 UTILITIES .................... 383 13.8 FUEL SYSTEM ..................384 13.9 WASTE WATER DISCHARGE SYSTEM ..........
  • Page 7 FOREWORD CHAPTER 1...
  • Page 8 GENERAL INFORMATION For an easy and quick consulting, the manual is subdivided in the following sections: NAME OF THE YACHT ______________________ 76 BAHAMAS SUPER • FOREWORD TYPE OF YACHT _______________________________________ OPEN • SAFETY PROJECT CATEGORY _______________________________________ A • DESCRIPTION OF THE YACHT •...
  • Page 9: Manual Introduction

    MANUAL INTRODUCTION This manual has been realized by the Builder in their mother language (Ital- ian) and translated into other languages, to satisfy the customer’s require- ments, and has been issued with the purpose of assisting you with the use The documentation provided by RIVA to the Owner consists of two types of of your yacht in full safety and with complete satisfaction.
  • Page 10 CAUTION CAUTION Make sure that the conditions of wind and sea correspond to the design This manual contains pictures of details not representing completely our category of your yacht and that you and your crew are capable of ma- yacht or with colours not corresponding to your arrangements. This is noeuvring the yacht in such conditions.
  • Page 11 CAUTION If the yacht is equipped with a life raft, carefully read the operating manu- al. The yacht should have on board the appropriate safety equipment (life jackets, safety line, etc..) depending on the type of yacht, to the weather conditions, etc..
  • Page 12 1.2.1 Service request procedure - warranty The extensive RIVA service network is glad to provide you with any informa- CAUTION tion regarding issues not addressed by the manual. RIVA declines all responsibility for damage due to improper preservation Customers may contact Dealers, Sale Offices, Service Centres or directly: and poor maintenance.
  • Page 13 KNOW YOUR RESPONSIBILITY AS OWNER For every system on board we have planned a detailed description, includ- ing diagrams where appropriate, as well as information about the Mainte- nance and troubleshooting. As owners of a yacht, it is your responsibility to be aware of several laws and rules applicable to navigation, operation and equipment of your yacht.
  • Page 14: Maintenance

    NOTICES To highlight particularly significant sections and/or to indicate some impor- ENVIRONMENT tant requirements, some symbols have been defined as follows. This symbol draws your attention to the possible hazards of environmen- tal pollution. NOTE CAUTION Draws your attention on information and important memos. It indicates a reminder to apply certain safety measures or to avoid certain unsafe practices that could lead to personal injury or damage to the yacht, to its components or to the environment.
  • Page 15: Specific Safety Warnings

    1.4.1 Specific safety warnings Forbidden areas: To forbid the access, the transit or the stay in a dangerous area. They integrate the general safety notice and are aimed at providing specific information about the nature of possible dangers. Fire hazard: DANGER To indicate a specific fire hazard. This area describes the forbidden area: for forbidden areas are meant dangerous places or the approaching to mechanical moving parts.
  • Page 16 Riva yachts undergo rigid and accurate tests required by the International Authorities in charge, in order to obtain a CLASSIFICATION CERTIFICATE. The RIVA 76 BAHAMAS SUPER yacht, on which you are about to navigate, has obtained the RINA S.p.A. classification (REGISTRO ITALIANO NAV-...
  • Page 17 1.5.1 Yacht identification specifications Manufacturer FERRETTI S.p.A. Model 76 BAHAMAS SUPER Type of yacht OPEN Identification number WIN (Watercraft Identification Number) IT-FERRPS22B424 A (open sea navigation): the wind force can be higher than 8 and the Navigation class wave height can exceed 4 metres Certification forms B+F+A1 (sound emission) Classification “EC” conformity according to the standards stated by the Directive 2013/53/EU 1 - FOREWORD...
  • Page 18: Load-Carrying Capacity

    LOAD-CARRYING CAPACITY Maximum number of passengers n° 16 CAUTION Maximum load-carrying capacity kg 2650 (people + luggage) When the yacht is being loaded, never exceed the maximum load car- Safety equipment (standard) n° 16 rying capacity. Always take great care when loading the yacht and try to Berths n°...
  • Page 19 SAFETY CHAPTER 2...
  • Page 20: Safety Rules And Warnings

    SAFETY RULES AND WARNINGS • Check the expected weather conditions in your navigation area; • In any case, always act according to common sense. Your yacht has been designed paying the utmost attention to all aspects re- Safety is also “in the hands” of all those on board, who should be instructed garding your safety and the safety of your guests.
  • Page 21 WARNING DANGER Personnel performing any type of operation during the entire lifetime of It is absolutely forbidden to remain on the external decks outside pro- the yacht must be technically qualified and have proven abilities and ex- tected areas during navigation. perience acquired and recognised in the specific field.
  • Page 22 2.1.1 Use-related rules After becoming duly informed as to the operation and controls of the yacht, at first use the Captain should simulate some test manoeuvres, to locate the controls and to be aware of the common reactions of this yacht. DANGER Carbon monoxide poisoning WARNING...
  • Page 23 CAUTION CAUTION In the case of using a jet-ski, every passenger must wear a life jacket; the Avoid sudden manoeuvres at high speeds. driver must also possess a valid license and follow the rules of the country where it is located. CAUTION For comfort and safety, reduce speed in the presence of waves.
  • Page 24: Maintenance Rules

    2.1.2 Maintenance rules To carry out maintenance in an area that is not easily accessible, or dan- gerous, take all of the necessary safety measures, according to rules and Keep your yacht in conditions of the highest efficiency, carrying out all standards applicable to safety at work.
  • Page 25 Always operate with caution, care, and under safety conditions. Apart from the regulations stated in this manual, specific warnings are given CAUTION throughout. This section is meant to provide safety rules for operation and It is extremely dangerous to operate the yacht controls under the influ- maintenance procedures.
  • Page 26 CAUTION DANGER Yacht entrance. Always face the yacht to enter or leave it and use the Do not approach unprotected flames to the yacht. Do not smoke during handles and the steps. Make sure that steps, handles and rubber soled refuelling or while working on the engine.
  • Page 27 CAUTION CAUTION The spilling of hydraulic oil under pressure may cause injuries: before Hydraulic oil spraying at high pressure penetrates the skin: do not check disconnecting or connecting the hoses, stop the engine and operate the for oil leaks with your fingers or allow your face to become too close to controls to release the residual pressure.
  • Page 28 DANGER Hot coolant. When the engine temperature is high, the cooling system is under pressure and the hot fluid can spill over when you remove the radiator plug. Therefore, before removing it, wait until the system has cooled down, then turn the plug up to the first notch and release the system’s pressure. CAUTION During the restoring operations of metallic or non metallic components, wear safety glasses.
  • Page 29 2.1.3 Fire prevention rules WARNING NEVER: DANGER • Obstruct passageways and the escape routes; On all yachts, fire is a major danger. • Hinder access to safety devices, such as fuel valves, electrical switch- All fire prevention measures must be followed scrupulously. es, etc..;...
  • Page 30 CAUTION CAUTION In case fire breaks out in proximity to electrical equipment, do not use The Captain of a pleasure yacht must be perfectly aware of the basic fire- water, but use the manual dry-powder fire extinguishers only. After using fighting techniques and how to use the extinguishers.
  • Page 31: Explosion Hazard

    For these reasons, it is necessary to carry out preventive surveys on a regu- The following table contains the classification of the fire types: lar basis and identify all possible fire sources, and in particular: Comparison between fire classes • Check the proper operation of all main equipment/systems;...
  • Page 32 2.1.4 International standards for the prevention of collisions • Signs in conditions of reduced visibility (Rule No. 35 and No. 37): — a prolonged sound at intervals of two minutes ‘ship propelled at sea (COLREG 1972) by mechanical means in a speedboat’; The pneumatic whistle (trumpet) installed on board the yacht adequately —...
  • Page 33 NOTES ON THE ENVIRONMENT • The following waste is considered special waste: - Water and oily mixtures (e.g.: Bilge water); - Oils (fuel, additives and lubricants); Environmental pollution is caused by three kinds of polluting agents: - Poisonous chemical substances (like battery acids, paints, thinners •...
  • Page 34 2.2.1 Regulations for waste disposal The rules governing the discharge of waste (MARPOL 73/78) apply to all ENVIRONMENT yachts with no limits on tonnage and service, therefore also including rec- It is absolutely prohibited to throw into the sea: plastic materials, synthetic reational yachts.
  • Page 35 Although discharge at sea, except in special areas, of a wide range of ship- generated garbage is permitted at specified distances from the nearest land, preference should be given to disposal at shore reception facilities. 2 - SAFETY...
  • Page 36: Safety Equipment

    SAFETY EQUIPMENT Everybody on board must know the location and the use of safety equip- CAUTION ment, that is: life jackets, life buoys, life buoys with line for “man overboard”, Ensure that safety devices are efficient and available to each passenger. life rafts, extinguishers and fire extinguishing systems (i.e.
  • Page 37 2.3.1 Arrangement of safety equipment ICONA DESCRIZIONE Q.tà ICONA DESCRIZIONE Q.tà ICON DESCRIPTION Q.ty ICON DESCRIPTION Q.ty Zattera di salvataggio per 8 persone Giubbotto salvataggio per adulti con fischietto Life raft for 8 people Adult life jacket with whistle Salvagente anulare e boetta luminosa ribaltabile Posizione comando postazione fissa e cima galleggiante antincendio di sala macchine...
  • Page 38 2.3.2 Arrangement of fire-fighting equipment FIRE PORT 2 - SAFETY...
  • Page 39 ICONA DESCRIZIONE Q.TÀ ICON DESCRIPTION Q.TY Estintore a polvere 1kg 5A/34B 1 - Salottino 2 - Plancia di comando 1 - Cabina armatore 1 - Cabina VIP 1 - Cabina ospiti 1 - Cabina equipaggio Powder extinguisher 1 Kg 5A/34B THIS EXTINGUISHER USES CO 2H0,5X 1 - Dining area...
  • Page 40 2.3.3 Self-inflatable life raft • If somebody falls overboard, help him/her to up into the life raft; throw the life buoy with line, if necessary; • Make sure that everybody is on board, take the knife out of its sheath, and cut the line that ties the life raft to the yacht;...
  • Page 41 • With very high waves and strong wind there is the risk that the raft may overturn: shift the weight of persons on board towards the side tending to lift. • If the life raft all does capsize, roll it over and return on board. If the sea is rough, it is advisable to wear the life jackets all the time.
  • Page 42 2.3.4 Individual life jacket This kind of life jacket assures, by means of a suitable distribution of the floating material, the support of a body with the face out of water, apart from the position taken by the body when diving in the water. These life jackets must be worn correctly and firmly tied by means of strong laces.
  • Page 43: Maintenance

    DANGER CAUTION If you are to choose a life jacket for a child, take care about for the correct Do not use the life jackets as pillows. size and that smaller children do not slip out of them once in water. We Practice of their use before you start navigating.
  • Page 44: First Aid Kit

    2.3.5 Life buoy 2.3.6 First aid kit The life buoy is equipped with a lifeline of 30 m and with an automatic light The first aid box must be kept on board of class A crafts qualified for naviga- buoy. tion“...
  • Page 45 2.3.7 Signalling rockets Pleasure yachts are obligated to carry 4 manual rockets with red light and 4 DANGER manual orange smoke signals as required. Remember to check the expiry date and availability of the products con- Always verify the legislation of the Country in whose waters the yacht is go- tained in the first aid box at regular intervals.
  • Page 46 DANGER Once the signalling rocket has been lit, never direct it towards persons, there is a risk of burns and scalds. WARNING The signalling rockets have a limited lifetime, indicated on their contain- ers. Once expired, contact the rockets suppliers which offer a disposal service.
  • Page 47 2.3.8 Emergency boarding system If you are in the water and in the event of an emergency or fall, you can use the boarding aid, consisting of a “ladder” positioned under the stern platform on the starboard side, to get back on board the yacht safely and easily. To do so, unlock the ladder and pull it up until you can place it into vertical position.
  • Page 48: Portable Fire Extinguishers

    2.3.9 Portable fire extinguishers In order to supply an easy, ready and quick fire-fighting system on board of your ship, portable fire extinguishers have been set out, designed to be car- ried manually, and in compliance with the rules in force. In case a fire breaks out, immediately reach a fire-fighting station where a portable fire extinguisher is located.
  • Page 49 • Isolated objects in flames must immediately be thrown overboard; • All openings that can allow air to penetrate through the flames must be closed; CAUTION • After using the extinguisher to fight fire in closed spaces, ventilate the All fire extinguishers should be checked at least every 6 months by quali- space carefully, prior to entry, and remove powder deposits.
  • Page 50 Portable fire-extinguishers maintenance: Component Maintenance Notes and precautions Portable fire extinguishers Checks and tests Check the state of charge of each fire extinguisher at least once every 12 months, and in any case before each journey at sea, by means of the installed pressure gauge. The fire extinguish- er is correctly charged when the weight value is as stated on the fire extinguisher’s tag, and the charge indicator on the pressure gauge is in the green area.
  • Page 51: Man Overboard Recovery

    MAN OVERBOARD RECOVERY Recover a man overboard before possible hypothermia or drowning. Rescue is a combination of actions: reach the man overboard, establish a contact and bring him/her on board. • Keep a visual contact with the man overboard. • Slow down and go towards the man overboard.
  • Page 52: Escape Routes

    ESCAPE ROUTES In order to deal with the different emergency situations that could require DANGER the abandonment of the yacht (fire, collision with sinking hazard etc..) in For safety reasons the access door to the engine room must be kept the quickest and safest way, the rules in force require an “escape plan”...
  • Page 53 FROM LD FROM LD FROM LD FROM LD TO MD TO MD TO MD TO MD TO MD TO MD ICONA DESCRIZIONE ICONA DESCRIZIONE ICON DESCRIPTION ICON DESCRIPTION Via di fuga primaria Sfuggita principale Primary escape route Primary mean of escape Via di fuga secondaria Sfuggita secondaria Secondary escape route...
  • Page 54: Abandonment Of The Yacht

    2.5.1 Abandonment of the yacht When you must abandon the yacht, swim against the current or windward. The fuel leaks float in the direction of the current and can catch fire. When you have taken shelter, count the person present on the yacht and help people in need.
  • Page 55 FORBIDDEN AREAS The following diagram marks out the dangerous areas, with different colours according to the risk level (yellow = dangerous area, red = extremely dan- gerous area), where utmost care must be paid. On board the yacht some areas are “dangerous“, and need plenty of care, and possibly require wearing protective equipment, in order to safeguard the integrity of people on board.
  • Page 56 Forbidden areas: ICONA DESCRIZIONE ICON DESCRIPTION Ponte di lavoro: Area del ponte utilizzabile per il normale o sosta, quando le condizioni della navigazione e del mare lo permettono. Working deck: Deck area for normal transit or stopping when navigation and sea conditions so allow. Area interdetta: Area non utilizzabile in navigazione.
  • Page 57 ENGINE ROOM FIRE-FIGHTING SYSTEM The engine room is protected by its own fire-fighting system, with automatic or manual activation, which uses type FM200 gas as extinguishing agent. The cylinder is installed on the centre of the engine room. The discharge is automatically activated by means of a glass flask filled with liquid;...
  • Page 58 WARNING The OVERRIDE button must be pressed only when navigating in con- fined waters or with a collision hazard and to restart the engines after the system’s discharge. CAUTION The OVERRIDE button must only be used in case of real emergency. CAUTION The engine room is equipped with fixed fighting system.
  • Page 59 Engine room fire-fighting system ICONA DESCRIZIONE ICON DESCRIPTION Bombola Fire extinguisher Cavo di Scarica Discharge Cable Zona antincendio della sala macchine Engine room fire-fighting zone Allarme acustico e visivo Acoustic and visual alarm 2 - SAFETY...
  • Page 60 2.7.1 Fire-fighting system operation The fixed fire-fighting system operates automatically when the temperature CAUTION in the engine room exceeds 79°C. The discharge is driven by an automatic Do not delay fire fighting because of a rescue call. system consisting of a glass flask filled with liquid and installed on the extin- guisher cylinder.
  • Page 61 WARNING DANGER When operating the fire extinguishing system, disconnect the engine room Before activating the fire-fighting system, make sure nobody is inside the extractors and close the air intakes. Once the fire is extinguished, ventilate engine room. the room for a long time before going inside without activating the extrac- After making sure that the fire is completely extinguished, activate the tors.
  • Page 62 2.7.2 Maintenance of the engine room fire-fighting system Have the system overhauled by a qualified service centre according to the WARNING manufacturer’s instructions. The technician who performs maintenance It is possible for a fire to reappear following the discharge of a fire-fighting should attach a tag indicating the date of the check to the system.
  • Page 63 CAUTION CAUTION The extinguisher CONTAINS TOXIC CONCENTRATED CHEMICAL Check that at environment temperature the cylinders pressure gauge is AGENTS AND SUB PRODUCTS FOR FIRE FIGHTING. Avoid inhaling set to correct actuation position indicated by the supplier. fumes or long exposure to them. THE ACCIDENTAL DRAIN DURING USE OR INSTALLATION CAN CAUSE SERIOUS INJURIES.
  • Page 64 2.7.3 Restoring the fire-fighting system in the engine room If the fire-fighting system of the engine room has been activated and a fire WARNING has been extinguished, it is necessary to restore the essential conditions for Note that after the fire-fighting system has been reset, the FM-200 will be navigation, in order to quickly reach the nearest harbour in which to carry empty and will no longer be effective in the event of a new fire.
  • Page 65: Maintenance

    WARNING During maintenance operations, pay attention not to break the flask lo- cated on the cylinder, because, even if the safety pin is inserted, if the flask breaks, the fire-fighting system activates. MAINTENANCE At least once a month, and in any case, before each navigation, check the charge status of the fire extinguisher.
  • Page 66 GARAGE FIRE-FIGHTING SYSTEM The garage is protected by its own fire protection system. The system allows to extinguish a fire in the garage without having to enter. The system is composed of: 1. A 6 kg dry powder fire extinguisher; 2.
  • Page 67 MAINTENANCE At least monthly, and before each sea trip, check the state of charge of the extinguisher. At least monthly, and before each sea trip, check the external condition of the extinguisher. At least every 6 months to check mounting extinguisher. 2 - SAFETY...
  • Page 68: Alarm Devices

    ALARM DEVICES Smoke detection control unit The alarm devices include a smoke detection unit (1), a flashing signal unit with alarm siren (2). These devices are activated in the event of smoke de- tected by sensors positioned in the engine room, and other areas of the yacht. You can monitor the presence of smoke in the yacht also from the panel touch screen present on the dashboard.
  • Page 69 CAUTION To prevent false alarms, make sure that the system is isolated and disa- bled before performing maintenance and cleaning of the smoke detec- tors. Once the periodic maintenance of all detectors in food and rehabili- tate the system. CAUTION For more information about the various devices installed on the yacht, refer to the use and maintenance manuals delivered separately by the Manufacturer.
  • Page 70 2.9.1 Smoke detection unit The batteries mounted on this unit do not need to be topped up with distilled water. On board your yacht there is a fire detection unit that can identify anomalous Keep the terminals on the battery top clean at all times to prevent the battery discharge.
  • Page 71 Fire detection system diagram: In the peak thruster ICONA DESCRIZIONE ICON DESCRIPTION Centralina di rilevamento incendi Fire detection control unit Segnalatore acustico Horn Rilevatore ottico fumo Optical smoke sensor Rilevatore ottico fumo Glass optical smoke sensor with ring 2 - SAFETY...
  • Page 72 2.10 ANTENNAS, NAVIGATION LIGHTS AND DAYLIGHT SIGNALS CAUTION 2.10.1 Antennas In the presence of TV-SAT (optional), stay more than 2 metres away from the antenna during transmission. ICONA DESCRIZIONE ICONA DESCRIZIONE ICONA DESCRIZIONE ICONA DESCRIZIONE ICON DESCRIPTION ICON DESCRIPTION ICON DESCRIPTION ICON DESCRIPTION...
  • Page 73: Navigation Lights

    2.10.2 Navigation lights MAINTENANCE At least once a week check the operation of the navigation lights. The rules relevant to the navigation lights must be observed from sunset to At least once a week carry out accurate cleaning of glasses and head- dawn and during this period no other lights must be visible except the lights lights.
  • Page 74 CAUTION The positioning of the navigation lights is optimised by adapting the regu- latory requirements to the geometry of the yacht, providing lights where they are most easily visible. Non-steering lights (N.U.C. = Not Under Control) and a bell are not in- cluded in the on-board equipment.
  • Page 75 Navigation lights of the yacht: COMPONENTE COLORE / ANGOLO VISIBILITÀ N° COMPONENT COLOR / ANGLE VISIBILITY Fanale di testa d’albero 225° Bianco / 225° White mast head light 225° White / 225° Fanale di via destro verde 112.5° Verde / 112,5° Starboard green navigation light 112.5°...
  • Page 76 ICONA DESCRIZIONE ICON DESCRIPTION Rosso Bianco White Verde Green 2 - SAFETY...
  • Page 77 2.10.3 Mast daylight signals Hereunder is a list of the most common ones to adopt after installing the relevant mast: In order to increase the safety of people on board, the manufacturer has provided the installation of a mast for daytime shapes, in accordance with Directive 2013/53/EU.
  • Page 78 Mast daylight signals: Albero per aggancio dispositivo di segnalazione visiva sagome secondo direttiva 2013/53/EU Mast for hooking visual signalling device – shapes compliant with directive 2013/53/EU 2 - SAFETY...
  • Page 79: Mandatory Safety Equipment

    2.11 MANDATORY SAFETY EQUIPMENT In order to ensure the maintenance of the intrinsic safety conditions of the CAUTION yacht, the Owner must keep the yacht in good operational conditions (as Refer to the local Port Authorities for instructions and changes of the regards to the hull, and the propulsion, electrical and fire-fighting systems), Safety Rules in force in the country where you are.
  • Page 80 2.11.1 Minimum rescue and safety facilities to be kept on board of yachts and pleasure yachts according to the distance from the coast or shore RIVA does not supply all the equipment mentioned in the following table. It is the responsibility of the owner and captain to fit out the yacht with the minimum safety equipment.
  • Page 81 2.12 LOCATION OF SAFETY PLATES The plates applied on the yacht are used to point out special risks: each plate is located on the part of the yacht which can be a source of risk. Before working with or on this part of the yacht, read the safety warning carefully.
  • Page 82 2.13 SCHEDULE Minimum rescue facilities and safety equipment to be kept on board of yachts and pleasure yachts with no limit of distance from the shore and with expiry date. 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 Self-inflatable life raft (for all persons on board) Individual life buoy (for each person on board) Life jacket with rope (floating type) Light buoy...
  • Page 83: Description Of The Yacht

    DESCRIPTION OF THE YACHT CHAPTER 3...
  • Page 84 MAIN DIMENSIONS AND CHARACTERISTIC DATA OF THE YACHT H max (L.o.a) Length overall 23,32 m 76 ft 6 in (Lh) Length hull 22,49 m 73 ft 9 in (Lwl) Length waterline (fully laden) 19,57 m 64 ft 2 in Maximum width 5,68 m 18 ft 8 in Hmax = maximum height from keel...
  • Page 85 Features Variable geometry with 13,8° deadrise Hull type and supporting skids Construction material Propulsion Model MAN 1800 Configuration 12 V-cylinders Power 1800 mhp (1342 kW) 2300 Dry weight 2270 kg (5004,5 lb) Displacement 24,24 lt (6,4 gal) Inverter Model ZF 2070V Fuel tank capacity (lt) approximately 5600 lt - 1479 gal...
  • Page 86 CAUTION RIVA yachts are designed to obtain a correct transversal trim with full op- tional equipment, as well as spare propellers and shafts. If the yacht is not provided with full optional and with spare propellers and shafts, some weights are inserted to correct the transversal trim. The above-mentioned weights can be removed or displaced as soon as the yacht is provided with a new equipment.
  • Page 87 GENERAL YACHT LAYOUT AND SECTORS This chapter contains a general description of the yacht and is supported by a set of illustrations thanks to which it is possible to easily locate the main areas and the different devices. Advice and information on the correct use of the various instruments are also given.
  • Page 88 MAIN DECK 1. Garage hatch 2. Mooring peaks 3. Engine room hatch 4. Crew cabin and engine room access 5. Fuel inlet 6. Black water discharge nozzle to the shore “WASTE” 7. Cabin access stairs 8. Sun-deck with sofa 9. Bow hatch 10.
  • Page 89 CAUTION DANGER The removable awnings and their support poles must always be disman- Never stay on the stern platform during navigation, because this is not tled and stored in the appropriate places before starting navigation. When equipped with protection rails preventing a possible fall at sea. the poles are not in use, they should be stored in the appropriate places.
  • Page 90 Both walk-around, protected by external handrail, allow the access to the bow area. CAUTION Periodically check that groundings are in order. Keep connections dry and protected with anti-corrosion grease. WARNING When leaning on the outside handrail, be careful so as to prevent any accidental fall at sea.
  • Page 91 The anchoring area is located on the bow of the yacht. The anchor winch is positioned centrally. DANGER The two side cleats are also positioned on the bow. The personnel operating the yacht during the various activities on board must not be under the influence of alcohol, narcotics or drugs. Inside the bow peak there are also the remote control for the anchor winch, the hose connection for deck washdown, the solenoid valve controlling the anchor and chain washdown and a fresh water tap.
  • Page 92: Lower Deck

    LOWER DECK 1. Engine room 2. Watertight door for engine room access 3. Main deck access ladder 4. Crew bathroom 5. Owner’s bathroom 6. Main deck access ladder 7. Salon 8. VIP bathroom 9. VIP cabin 10. Starboard guests’ bathroom 11.
  • Page 93 The lower deck consists of two areas, which are accessible from different not-connecting places. The areas are: • Galley and cabins with bathroom: CAUTION - Owner; It is recommended not to fill pots more than 50% with water and not to use - Guests;...
  • Page 94 3.4.2 Cabins Crew cabin and bathroom: CAUTION The crew cabin and bathroom are accessible by means of a passage lo- In order to eliminate smells, vapour or fumes, it is necessary to turn on the cated in the port stern cockpit. When opening the access hatch you get ac- suction hood at cooking start and to keep it on at cooking end for 10-15 cess to a stair.
  • Page 95 3.4.3 Porthole The porthole consists in a fixed part (frame) and a moving part (window). CAUTION For opening, it is necessary to unlock the window by turning the handles 90° The extremely precious finishing of woods used for the bathrooms floors outwards.
  • Page 96: Maintenance

    3.4.4 VIP cabin skylight This skylight has the function of a window and of a passage way. The sky- light structure is made of stainless steel and unbreakable glass. The skylight is equipped with three locking levers ensuring a perfectly wa- tertight closure.
  • Page 97: Engine Room

    ENGINE ROOM The engine room can be reached from two different points: through the cen- DANGER tral hatch in the cockpit floor, and through an access from the crew’s area. For safety reasons the watertight hatch, giving access to the engine room, You can gain access to the engine room through a door, which separates must be kept closed by any chance and situation.
  • Page 98 The top view shows the positions of the main compo- nents of the engine room. 1. Air conditioning unit 2. Left generator battery 3. Left generator battery charger 4. Generator 5. Left generator battery breaker 6. Air compressor 7. Watermaker (OPT) 8.
  • Page 99: Helm Station

    HELM STATION CHAPTER 4...
  • Page 100 YACHT HELM STATION The yacht is equipped with a helm station with rudder on the main deck. CAUTION The various navigation controls, instruments and devices are mounted in the All electric appliances for navigation, whose parameters can be config- helm station. ured and set by software through the control panel, have been configured and tested upon delivery.
  • Page 101 Field of view diagram 4 - HELM STATION...
  • Page 102 4.1.1 Helm station 4 - HELM STATION...
  • Page 103 1. Magnetic compass 10. Multifunction display control keyboard Allow to control the multifunction displays. 2. Multifunction display Allow to monitor and control the on-board systems. 11. Windlass control buttons Allow to control the operation of the windlass. 3. Chain wash buttons 12.
  • Page 104 INSTRUMENTATION 4.2.1 Synoptic on the helm station The synoptic panel is located on the starboard side of the helm station. The functions on the panel are as follows: 1. Control enable button Allow to operate the: - Port generator battery charger; - Anchor windlass winch;...
  • Page 105 6. Navigation light activation buttons and protection fuses Allow to manage and test the activation of the navigation lights. 7. Pump operation and black water level monitoring controls Allow to select the black water pump operating mode and activate it manually.
  • Page 106 4.2.2 VHF-DSC Radiotelephone (standard) Radiotelephone keyboard Operate the radiotelephone according to following instructions: • Power the device with the magneto-thermal located on the electrical panel on the helm station. • Press ON/C key; as default setting the device switches on the prior- ity channel (16) frequency.
  • Page 107 The VHF device allows communication on channels dedicated to Port Au- The use of the standard procedure avoids creating confusion and shortens thority, rescue and radio stations. the transmission time. In case of danger, use only the phonetic alphabet To ask for rescue it is necessary to use the suitable VHF/FM channel: after recommended.
  • Page 108 • If you do not receive any reply, repeat the message at regular intervals, until receiving a reply. • When you receive an answer, continue the conversation: - Hold down ”PTT” while talking. - Release “PTT” while listening. • It may be required to switch to a working channel. AUTOMATIC DISTRESS CALL: •...
  • Page 109 CANCEL • If you do not receive a response after a short time, try to send the dis- tress message manually. Displays “DISTRESS CALL SEND CANCEL.” You can then: • Press the “NO” soft key to send the DISTRESS CANCEL signal. •...
  • Page 110: Basic Operation

    4.2.3 Throttle The throttle is a system designed to control the revolutions of the engines CAUTION and the speeds to the gear boxes by means of an electric signal. Only one helm station can be enabled at a time. The throttle have following performance features and functions. •...
  • Page 111: Magnetic Compass

    4.2.4 Magnetic compass CAUTION The idle detent (central position in relation to throttles shifting) is 10° ahead. The shifting degrees are measured according to this position, not to vertical position of the throttle. For further information, see the Manufacturer’s Manual. A magnetic compass fitted on the dashboard of a yacht is inevitably close to the magnetic fields produced by the electric and electronic systems on board.
  • Page 112 4.2.5 Thrusters control panel NOTE The compass delivered with the yacht is not compensated for change or deviation. Any electrical or metallic item located in its proximity may influence the compass. The yacht’s owner is responsible for the compass compensation. Compensation should be carried out after installing ad- ditional electronic equipment or once a year after a prolonged period of mooring or ground lay-up.
  • Page 113: Multifunction Display

    4.2.6 Multifunction display MAINTENANCE At least once a week carry out the cleaning of the LCD. Radar/Chartplotter/Fishfinder: At least once every six months check the connection and the presence of corrosion on the cables. The radar/chartplotter interlocks radar, Fishfinder, plotter, ais, autopilot. For a detailed description consult the specific manual.
  • Page 114 DANGER WARNING When navigating with the autopilot enabled and if there is an obstacle in An autopilot is a very useful navigational aid, but DOES NOT replace un- front of the yacht’s bow, the best thing to do is set the device to standby in der any circumstances a human navigator.
  • Page 115: Steering Wheel

    4.2.7 Steering wheel 4.2.8 Yacht manoeuvring joystick (opt) The rudder wheel is connected by means of an electric actuator to an elec- The system is designed to allow controlling your yacht with one hand. tro-hydraulic control unit, which moves the rudders via hydraulic drive sys- The joystick system offers high precision, for safe and stress-free manoeu- tems (cylinders).
  • Page 116 4.2.9 Back-up pushbutton panel The VMA system can be integrated with a BACK-UP control system, which guarantees the manoeuvrability of the yacht in case of failure of the main electronic system. CAUTION It is always the captain’s sole responsibility to keep the movements of the yacht and the surrounding area under control, paying attention to any obstacles or dangers.
  • Page 117: Operation

    OPERATION: Connect the BACK-UP panel to the relative connector installed on the dash- board. Activate the BACK-UP system, lifting the safety guard and raising the igni- tion switch of the back-up controls to be activated: the relative LED will light up red to signal the switching on and activation of the back-up controls re- quested.
  • Page 118 4 - HELM STATION...
  • Page 119: Water Systems

    WATER SYSTEMS CHAPTER 5...
  • Page 120: Fresh Water System

    FRESH WATER SYSTEM The system consists of: • Fresh water tank (4); • Shore connection (1); • Freshwater inlet nozzle (2); • Watermaker (opt); • Autoclave pump (3); • Water heater; • Water distribution manifold. The fresh water system includes two tanks with a total capacity of 840l lo- cated under the dunnages of the corridor leading to the guest cabins.
  • Page 121 • The pumps continuous operation, eliminating the connection and discon- nection phases; • The device stopping the pumps in case of water lack is installed on both CAUTION pumps; On yacht equipped with direct connection to shore fresh water, the maxi- •...
  • Page 122 CAUTION The inlet plug is marked “WATER” to avoid accidental introduction of dif- ferent liquids. To avoid damage to the system and tanks, we recommend replenishing by gravity and not by pressure. WARNING It is a good norm to optimise the use of water, especially if navigating at open sea! 5 - WATER SYSTEMS...
  • Page 123: Fresh Water System Diagram

    Fresh water system diagram: COPERTA MAIN DECK SOTTOCOPERTA LOWER DECK 5 - WATER SYSTEMS...
  • Page 124 ICONA DESCRIZIONE ICONA DESCRIZIONE ICONA DESCRIZIONE ICON DESCRIPTION ICON DESCRIPTION ICON DESCRIPTION Elettrovalvola 24V Valvola a sfera Dal ponte inferiore Solenoid valve 24V Ball valve From lower deck Filtro per elettrovalvola Valvola riduttrice di pressione Al ponte superiore Solenoid valve filter Pressure reduction valve To upper deck Dissalatore...
  • Page 125 5.1.1 Cold and hot fresh water system • Icemaker. Cold fresh water system: The system is kept under pressure by the autoclave pumps. WARNING Before activating the system, ensure the proper position opening/ clos- ing of the manifold valves: valve open, lever parallel to input hose, valve closed, lever perpendicular to input hose.
  • Page 126 5.1.2 Watermaker (optional) The water heaters are powered at 230V AC, taken from shore or from the on board power generators. By means of a distribution manifold, the hot water is conveyed to the following utilities: To solve the problem of water supply and to ensure a constant availability •...
  • Page 127: Maintenance

    Excess water and salt concentrate are discharged overboard. In order to prevent the problem of the deposit of salts on the inner membranes and their crystallization over time, the system has been provided with an end-of- CAUTION cycle flushing system which uses fresh water. Given the importance of this In order to prevent clogging the watermaker filters and membranes, do operation, clean the inner membranes of the watermaker according to the not use the system where sea water is dirty or contains a great deal of...
  • Page 128 5.1.3 Maintenance fresh water system Component Maintenance Notes and precautions Fresh water tanks Cleaning and checks At least every month, drain the fresh water tanks completely and rinse them a couple of times with clean fresh water for change completely the water stowed in the storing tanks and at the same time to wash them too.
  • Page 129: Notes And Precautions

    Component Maintenance Notes and precautions Fresh water system Checks In case of need or of maintenance, by acting on the valves installed on the dis- tribution manifolds, it is possible to cut out parts of the system or single utilities, without involving the operation of the general system.
  • Page 130 Component Maintenance Notes and precautions Surge tank pump Cleaning and checks The maintenance of the pump should be serviced by qualified personnel only, after having been disconnected from the power mains. No routine maintenance is required so long as the following precautions are taken: •...
  • Page 131 Component Maintenance Notes and precautions Surge tank pump Cleaning and checks WARNING The surge tank pump is self-priming but it needs though, in order to operate, to have its body filled with liquid. For a correct use, we recommend priming first or after a long period of idling, to fill the pump body with liquid, to check the pressure inside the tank (it must have the same pressure priming the electric pump) and to verify the clockwise rotation of the pump (seen from the engine side).
  • Page 132: Grey Water System

    GREY WATER SYSTEM The grey water system is organised in such a way as to collect the discharg- CAUTION es of: washbasins, showers and bidets and fan-coils, in the secondary col- The alarm is triggered with the high contact of the main grey water tank, lection tanks (3) from which these are sent to the main 208-litre tank located but the fresh water pump is not disabled.
  • Page 133 5 - WATER SYSTEMS...
  • Page 134 CAUTION Totally empty the system and the grey water tank before the lay-up period in order to prevent any problems with freezing. MAINTENANCE At least once every three months: • Carry out the complete cleaning of the tank; • Carry out the complete cleaning of the pump. At least once every six months check the status of the pump.
  • Page 135 Grey water system diagram: COPERTA MAIN DECK SOTTOCOPERTA LOWER DECK 5 - WATER SYSTEMS...
  • Page 136 ICONA DESCRIZIONE ICONA DESCRIZIONE ICONA DESCRIZIONE ICON DESCRIPTION ICON DESCRIPTION ICON DESCRIPTION Kit collettore scarico condense Serbatoio di raccolta acque grigie Scarico centralizzato Grey water collection tank Centralised discharge Discharge manifold kit Gruppo composto da: Convettore Connessione di raccordo Pompa sentina Convector Junction connection Pompa acque grigie...
  • Page 137: Black Water System

    BLACK WATER SYSTEM The system consists essentially of a tank and of a black water pump (3) draining off board. The water used for washing the toilets is taken from the fresh water circuit through the distribution manifolds. On the manifolds are installed the solenoid valves for each toilet; they allow the flush of water each time the buttons “Before use”...
  • Page 138 Before entering shore, you should check the tank level and decide whether you should discharge at sea or use the port facilities by checking in advance if the your destination port is equipped for tank emptying through the aft port CAUTION nozzle.
  • Page 139 The holding tank is equipped with a sea water washing system. In order to wash the tank, you have to open the valve concerned, located on the tank door, and start the concerned pump. CAUTION We recommend regularly monitor the level black water from monitoring This operation has to be performed periodically at a variable time interval, system panel (Levels) to achieve optimum use of the retention system in according to the use of the tank.
  • Page 140 WARNING When using chemical products, follow the manufacturer indications me- ticulously and use the suitable protection devices. DANGER Holding tank washing must be performed by experienced personnel and followed carefully until the tank is empty. An excessive pump operation can cause the intake of a large quantity of water with consequent overfilling and bilge flooding.
  • Page 141 Black water system diagram: Scarico acque nere da banchina Shore black water discharge COPERTA MAIN DECK Sfiato cassa acque nere Black water tank vent SOTTOCOPERTA LOWER DECK 5 - WATER SYSTEMS...
  • Page 142 ICONA DESCRIZIONE ICONA DESCRIZIONE ICONA DESCRIZIONE ICON DESCRIPTION ICON DESCRIPTION ICON DESCRIPTION Serbatoio di raccolta acque nere Scarico centralizzato Filtro anti odori Black water collection tank Centralised discharge Smell filter Gruppo composto da: Bocchetta scarico Al ponte inferiore Pompa di sentina Discharge nozzle To the lower deck Pompa acque grigie...
  • Page 143 5.3.1 Operation of the toilet To clean the surface of the panel, you can turn it off by pressing briefly one of the two buttons. The bathroom toilets are made of ceramic and their control panels contain This prevents the accidental activation of the toilet control. two backlit buttons: CAUTION We suggest not to use the residential function of the toilet, as the water...
  • Page 144 CAUTION The disabling of toilet drain protection can cause the tank to overfill. NOTE For more information on use, consult the specific manual provided by the Manufacturer. 5 - WATER SYSTEMS...
  • Page 145 5.3.2 Maintenance of black and grey waters draining system Component Maintenance Notes and precautions Black and grey water tanks Rinse the tanks (at least every Have the tanks filled with clean water and drain them two or three times. To month) prevent the formation of bacteria and of bad smell, pour periodically a disin- fectant into the toilet, sink and bidet drains.
  • Page 146 Component Maintenance Notes and precautions Pumps Replacement of impeller This is a complex operation and should only be undertaken by skilled person- and mechanical seal nel. CAUTION The electric motor may become hot when running (see manual of the elec- tric pumps).
  • Page 147 Component Maintenance Notes and precautions Pumps Operation check and cleaning Electric pumps usually do not need ordinary maintenance, as long as some (at least every month) precautions are taken, which extend their lives (address to the pumps’ Manu- facturer). DANGER Before each intervention make sure that voltage is disconnected and that there is no possibility of accidental connection.
  • Page 148 SCUPPERS SYSTEM The scupper system, by means of suitable holes and drainage channels, al- lows rainwater, seawater or other water that may fall onto the main deck to flow quickly off the yacht. All waters collected by the scuppers are conveyed by means of manifold tubes, placed along the bulwarks.
  • Page 149 Scuppers system diagram: COPERTA MAIN DECK SOTTOCOPERTA LOWER DECK ICONA DESCRIZIONE ICONA DESCRIZIONE ICON DESCRIPTION ICON DESCRIPTION Al ponte inferiore Dal ponte superiore To lower deck From upper deck 5 - WATER SYSTEMS...
  • Page 150 BILGE EXHAUST SYSTEM 5.5.1 Main bilge exhaust system WARNING In case of emergency it is possible to extract the bilge water in the engine The centrifugal diving pumps for bilge suction, driven by suitable float switch- room through the sea pumps placed on each engine. es, suck water from the bilge and deliver it to the overboard drain.
  • Page 151 CAUTION ENVIRONMENT A suction basket to collect accidental oil leakage is located under the en- Possible oil or fuel spilled in the bilge must be collected and stowed. gines and does not communicate with the bilge. It is forbidden to discharge bilge water mixed with oil or diesel fuel into the sea, because this can cause pollution.
  • Page 152 Bilge draining system diagram: SOTTOCOPERTA LOWER DECK ICONA DESCRIZIONE ICONA DESCRIZIONE ICONA DESCRIZIONE ICON DESCRIPTION ICON DESCRIPTION ICON DESCRIPTION Valvola di piede di non ritorno Valvola a sfera Pompa No return foot valve Ball valve Pump Gruppo preassemblato Passaparatia acciaio inox Tubo sentina Pre-assembled group Stainless steel bulkhaed connector...
  • Page 153 5.5.2 Maintenance on the main bilge exhaust system Component Maintenance Notes and precautions Bilge pumps Operation check As shown in the following sequence. Bilge pump operation check Non-return valves Operation check As shown in the following sequence. Bilge pumps functionality check: es to the electric motor;...
  • Page 154 Non-return valves The on-board hydraulic system consists of check valves (or non-return valves) “EUROPE” type (1) and “CLAPET” type (2). They require extraordinary maintenance only,due to their lack of operation, which can be caused by a foreign body inside the valve itself, or by a me- chanical break;...
  • Page 155 5.5.3 Centralised pump system The yacht is equipped with a multi-purpose pump 90 l/min, which can be ENVIRONMENT used, in case of emergency, to help or to replace the various automatic bilge The bilge drains can be discharged at sea only if they do not contain pol- pumps, in order to drain water from the bilge.
  • Page 156: Seawater Systems

    SEA WATER SYSTEMS The sea water systems on board are: CAUTION • Engine cooling system Before cleaning the strainer of the sea cocks, check that the utilities sup- This system consists of two circuits, one for the starboard engine and plied with sea water are switched off and not used.
  • Page 157 WARNING DANGER Before working on the system’s seawater line, inhibit the operation of the The lack of care while cleaning each sea intake strainer can cause seri- powered utilities and close the seacock valve. ous damage to the on-board devices and, in some cases such as fire, it Before restarting the system circuit, make sure that the cut-off valve is may have extremely serious consequences.
  • Page 158 Sea water distribution system: Launches wash / fire fighting Manichetta lavaggio ponte/antincendio Chain cleaner Lavaggio catene Pulsante attivazione pompa Pump activation button Pompa anticendio Firefiting pump 5 - WATER SYSTEMS...
  • Page 159 ICONA DESCRIZIONE ICONA DESCRIZIONE ICONA DESCRIZIONE ICON DESCRIPTION ICON DESCRIPTION ICON DESCRIPTION Pompa acqua mare A/C Valvola sovrappressione Valvola di non ritorno A/C pump sea water Pressure release valve Non-return valve Silenziatore generatore Autoclave acqua salata Collettore acqua scarico motori Generator muffler Sea water autoclave Engine water exhaust manifold...
  • Page 160 5.6.1 Maintenance of sea cocks and strainers Component Maintenance Notes and precautions Seacocks and strainers Cleaning (as required depending on Seacock cleaning the shoring area, but at least every This operation has to be carried out outside, therefore the yacht must be in a month) dry shore or you can ask the intervention of a diver.
  • Page 161 Component Maintenance Notes and precautions Seacocks and strainers Cleaning (as required depending on Inspection and cleaning valves and strainers: • Check for barnacles or corrosion on the control levers of the cut-off valves the shoring area, but at least every of the strainer to be checked.
  • Page 162 Component Maintenance Notes and precautions Utility electric pump Cleaning and checks At least each week, check the operation of the sea water pump. WARNING The pump is self-priming but, in order to operate, it needs to have its body filled with liquid. For a correct use, we recommend at first priming or after a long idling pe- riod, to fill the pump body with liquid and to verify the rotation direction of the pump (it should be clockwise, seen from the engine side).
  • Page 163: Inspection And Cleaning

    Seacocks, strainers and valves: • Check that there are no deposits or corrosion on the shut-off valve con- trol levers of the strainer to be checked. • Clean the valve control levers with a brush. • Operate the levers repeatedly. •...
  • Page 164 5 - WATER SYSTEMS...
  • Page 165: Electric System

    ELECTRIC SYSTEM CHAPTER 6...
  • Page 166 GENERAL DESCRIPTION OF THE ELECTRICAL SYSTEM CAUTION During navigation both the button switch of the service batteries and the The electric system of the yacht has been designed paying the utmost atten- button switch of the engine batteries must always be connected, that is tion to all aspects regarding your SAFETY and the SAFETY of your Guests positioned to ON.
  • Page 167 CAUTION CAUTION The engine control systems: accelerator and gears engagement remote Switch off the service and engine battery chargers before starting the controls are electronic. Their reliability is very high, but in case of a sud- engines. Keep the service and engine battery chargers off while at sea. den black-out, it is necessary to immediately switch off the engine which is not controllable any more by means of the relevant buttons located in the main helm station.
  • Page 168 WARNING WARNING Before stopping the power generator, disconnect the various on-board Refrain from performing any modification or intervention on the system services supplied by this; stopping the power generator under load can and on the panel and take advantage of experienced Companies and irreparably damage the electronic control units of the various utilities and skilled staff.
  • Page 169 DANGER DANGER All electrical systems (included those at low voltage) if wrongly handled or Do not work on the inverter (opt) or on its system if still connected to a cur- subjected to overloads, can originate short-circuits and dangerous over- rent source.
  • Page 170 CAUTION CAUTION RIVA suggest to examine very carefully the whole documentation deliv- Do not modify connectors of shore power supply cable; use only plug ered by the manufacturers of the various components; and for any prob- compatible connectors. lem relevant to maintenance, to contact RIVA Service Department directly. CAUTION DANGER For the correct procedures of fuses replacement refer to the on-board...
  • Page 171 AC-DC distribution system: 6 - ELECTRIC SYSTEM...
  • Page 172 6.1.1 Maintenance of the electric system Component Maintenance Notes and precautions Equipment and circuits Cleaning and check At least once every six months, have the various connections of electric boards, panels and boxes checked by experienced personnel. Make sure that ground connections of electric equip- ment and electrical panels are tight and not oxidized.
  • Page 173: Main Electrical Panel

    ELECTRICAL PANELS CAUTION Before removing the front panel for maintenance, stop the generators and disconnect the shore connections. NOTE For a detailed description refer to the electric installation manual. MAIN ELECTRICAL PANEL: The electrical system is monitored from the electrical panel located in the crew area, going through the access of the stern cockpit.
  • Page 174 24 V load switch buttons and electrical voltage measuring instruments, magneto-thermal breakers to protect 24 V loads 6 - ELECTRIC SYSTEM...
  • Page 175 6 - ELECTRIC SYSTEM...
  • Page 176 6 - ELECTRIC SYSTEM...
  • Page 177 6 - ELECTRIC SYSTEM...
  • Page 178 6 - ELECTRIC SYSTEM...
  • Page 179 230 V load switch buttons and electrical voltage measuring instruments, magneto-thermal breakers to protect 230 V loads 6 - ELECTRIC SYSTEM...
  • Page 180 6 - ELECTRIC SYSTEM...
  • Page 181 6 - ELECTRIC SYSTEM...
  • Page 182 6 - ELECTRIC SYSTEM...
  • Page 183 6 - ELECTRIC SYSTEM...
  • Page 184 ELECTRICAL PANEL IN THE DINETTE: The electrical panel is located in the dinette. To simplify the panel descriptions, the following main sections have been identified: A. Magneto-thermal enabling user operation. B. Magneto-thermal protecting 24 V loads (e.g. lights, navigation lights, windscreen wipers, radar, plotter, ecc..).
  • Page 185 Magneto-thermal enabling user operation Magneto-thermal protecting 24 V loads (e.g. lights, navigation lights, windscreen wipers, radar, plotter, ecc..) 6 - ELECTRIC SYSTEM...
  • Page 186 6 - ELECTRIC SYSTEM...
  • Page 187 GROUND PROTECTION SYSTEM On board there is an adequate grounding dispersion system fitted with a porous plate which constitutes the “means” of grounding the generator PE conductor, to which all the grounds of the alternating current systems are connected as well as all the negatives of the direct current systems. DANGER If the yacht is out of the water and connected to the shore power supply, check the presence of the shore-side system in the power supply system.
  • Page 188 BATTERY SET The batteries are normally charged by the alternators during the operation DANGER of the engines. As an alternative, you can recharge them with the battery NEVER obstruct the air intakes of the “battery boxes as natural ventilation charger from shore or with the generator. must always be allowed so that the batteries do not overheat.
  • Page 189 WARNING EXPLOSION HAZARD Any lithium battery powered device on board must be recharged only in open air areas, connected to a suitable charging system. Also please refer to the device dedicated Use and Maintenance Manual. 6 - ELECTRIC SYSTEM...
  • Page 190 6.4.1 Checking and maintaining batteries Component Maintenance Notes and precautions Batteries Battery check (accumula- The batteries installed are low maintenance batteries, with no special control needs: It is recom- tors) mended, however, to check the status at least twice a year and whenever there is a difficulty or delaying of charging time.
  • Page 191 Carry out following checks: Terminal inspection • Check that the battery containers are clean and dry and that the termi- CAUTION nals are coated with silicon grease and properly fastened. Clean and Check the condition of the batteries, making sure there are no traces of grease as required.
  • Page 192: Battery Breaker Panel

    BATTERY BREAKER PANEL The panel is located at the entrance to the crew cabin, accessible from the CAUTION aft cockpit the port side. Before navigation, it is compulsory to open the lock of the crew cabins The panel contains the control buttons for the electric battery disconnect access and protecting the battery breakers, so as to make them easy ac- switches (each with a green LED) which activate: cessible in case of fire.
  • Page 193 6 - ELECTRIC SYSTEM...
  • Page 194 DANGER Keep the breaker of the battery-powered utilities set to ON. Cut out only in case of maintenance. 6 - ELECTRIC SYSTEM...
  • Page 195: Battery Charger

    BATTERY CHARGER De-energisation The battery charger is de-energised when the switch is set to OFF. The connection between the electric mains and the battery charger is not SERVICES CHARGER interrupted with the switch. Bulk (LED 1 on) The battery is discharged only when the first LED Bulk/ON (Quick charge/ ON) is lit.
  • Page 196 LEDs on Meaning Normal operation: the green light of LED no. 6 turns on CAUTION Battery charger On Disconnect the dock power supply connections when the system is not U output > 27.6 V in use. 1+2+3 U output = absorption (28.5 V) 1+2+3+4 3 hours after the max.
  • Page 197 By holding the ON/OFF button pressed again for approx. 3 seconds, the bat- Blinking fast Battery in bulk stage tery charger will switch off. green Blinking Battery absorption Battery 1/2/3 slow green stage Solid green Battery in float stage WARNING Switching the battery charger off or “stand-by”...
  • Page 198 GENERATOR BATTERY CHARGER (OPT) Check AC Blink Battery 2 AC error voltage/ fast red frequency Check Blink Battery 3 DC error battery fast red voltage Check Blink Temperature Network temperature fast red sense error sensor NOTE For more information, please refer to the specific manual provided. Your yacht is equipped with two on board generator battery charger.
  • Page 199: Maintenance

    6.6.1 Checking and maintaining the battery charger Component Maintenance Notes and precautions Battery charger Inspection At least two or three times a year, have the connection of each wire checked by skilled person- Charge output nel for looseness or oxidation. Keep the battery charger dry, clean and away from dust in order to ensure a good dissipation of heat.
  • Page 200 Charge output This device can operate in a reliable and optimal way, only if following opera- tions are performed: For a good operation, batteries must not be discharged below 30-40% of • Check that all breakers and indicator lights are working, the wiring does their capacity, therefore, always start recharging them, when this charge not present any signs of cuts and all parts are clean and free from oxida- level is reached.
  • Page 201 ELECTRIC POWER SUPPLY FROM SHORE It occurs very often to find shore plugs with dimensions not compatible with those on the yacht; in this case it is necessary to contact the Port Authority and to get a new plug or an adapter. Electric shore power supply connection procedure: DANGER •...
  • Page 202 DANGER CAUTION Do not leave shore power supply connected without people on board. To cut the electric power supply from shore: • Disable the shore power supply on the main switchboard in the engine room. • Turn OFF the protections on the shore column. •...
  • Page 203 FUSES In addition to these protections, there are common fuses with types and characteristics appropriate to the specific installation. Please refer to the electric system user’s manual for their location on board. The main fuses on board have the following characteristics: •...
  • Page 204: Warning Lights

    INVERTER (OPT) the inverter on again, you have to switch the inverter off and on again. When the output terminal is short-circuited, the inverter will overload. The “overload” and “on” indicators will blink slowly. The inverter will try On the starboard bulkhead of your yacht’s engine room, there is 1 inverter to start up ten times.
  • Page 205: Inverter Maintenance

    6.9.1 Inverter maintenance Component Maintenance Notes and precautions Inverter Maintenance and check At least once a year, have the cable and wire connections checked by skilled personnel; they should still be tight and not oxidized. Keep the inverter/battery charger dry, clean and away from dust to ensure a good heat dissipa- tion.
  • Page 206 6.10 GENERATORS On board your yacht there are two generators (1) positioned on the left and starboard side of the engine room. On the fuel tank flange, you can easily see the power generators, which can be cut-off by means of the two suction valves, on which you can handle quickly to cut-off the fuel lines in case of emergency in order to disconnect the generators.
  • Page 207 Before cleaning the strainers, remember to close the sea cock valves, to stop the generators and then to proceed with maintenance. Once this clean- ing operation is completed, reopen the valves supplying the cooling circuit. As to the unit supply, on each power generator set is located the control panel for the check and start/stop operations.
  • Page 208 Generators system diagram: Vista sinistra Left view Vista destra Right view Vista in pianta Plan view Vista da poppa Stern view 6 - ELECTRIC SYSTEM...
  • Page 209 6.10.1 Generator control panel Description On the generator there is a control panel allowing to carry out the controls and the start/stop operations. A display indicates, by means of the relevant warning lights, the fault de- tected, thus allowing the monitoring of the power generator set. For further information, see the Manufacturer’s Manual.
  • Page 210: Generator Maintenance

    6.10.2 Generator maintenance Component Maintenance Notes and precautions Lubrication system Oil specifications Use specified oils according to Manufacturer’s indication. Oil check Check the oil level in the crankcase daily or before each start-up to ensure that the level is in the safe range.
  • Page 211 Component Maintenance Notes and precautions Cooling system Cleaning / replacement of Release the two spring clamps and remove the cover of the air intake. Clean the cover and the the air cleaner base with a clean cloth so as to remove the dirt. Refit the filter and the cover at the base of the filter air intake.
  • Page 212 CAUTION Pay special attention to the coolant level. After the coolant drains, allow coolant to completely refill the engine water jacket. Check the coolant level as prescribed in the Pre-start Checklist. CAUTION For detailed information refer to Manufacturer’s Manual. CAUTION Damage due to sea water.
  • Page 213: Sacrificial Anodes

    6.11 SACRIFICIAL ANODES The submerged metallic parts of the yacht are protected against galvanic corrosions by means of anodes. Check for their wear very frequently, as it depends also (and highly) on environmental factors like sea chains nearby, metal posts or shores, metal hulls moored nearby, electric devices, etc.. The replacement is necessary when the wear exceeds 50% The cathodic protection test can be performed on the monitoring system to check the state of the sacrificial anodes.
  • Page 214 6.11.1 Maintenance of sacrificial anodes Component Maintenance Notes and precautions Sacrificial anodes Periodical check (as necessary, Metallic parts are protected against galvanic corrosion (caused by electrolytic currents due according to the floating area) to the approach of different metallic bodies as steel or aluminium) by means of sacrificial anodes fitted on bottom hull, on stabilizer, on propeller shaft, etc..
  • Page 215 Assembly/Disassembly The sacrificial anodes are fastened to the yacht in several positions of the hull. We advise you to clean the seat of the sacrificial anode and cover with silicon the screws ends which fasten the anodes. This will easy the replace- ment of the anodes when worn out.
  • Page 216 6 - ELECTRIC SYSTEM...
  • Page 217: Propulsion Systems

    PROPULSION SYSTEMS CHAPTER 7...
  • Page 218 MAIN PROPULSION SYSTEM In the engine room and steering unit compartment there are all components for the yacht thrusting. The propulsion system consists of two equal units. Each one includes: 1. Engine model MAN 12V 1800 Hp; 2. Flexible engine supports; 3.
  • Page 219 ENGINES: They have following features: • Model 12V 1800 CR • Make • No. of cylinders • Configuration 90° a V • Effective output 1342/1800 kW/mhp • Rated speed 2300 rpm • Dry weight 2270 kg For any problem related to the use or maintenance of the engines, refer to the specific manuals or directly to the manufacturer’s Service Centres.
  • Page 220 CAUTION The engine data boards are very important in case of repairs. Therefore keep them with care together with the warranty. Remember that you can obtain a flawless operation and a high power only by respecting the prescribed maintenance intervals and by using the speci- fied fuels and lubricants.
  • Page 221: Cooling Liquid

    7.1.1 Start of propulsion engines Cooling liquid Commissioning Before starting a new or overhauled engine, carefully read the relevant Man- ufacturer’s Documentation. During the first service hours it is advisable to have new engines run below 75% of their maximum load and at variable speeds.
  • Page 222 Engine oil Sea water suction pumps CAUTION Do not let raw water pump run dry! Make sure that all valves of the raw water circuit are open. Drain the pump in case of freezing danger. Oil level check Check engine oil level only approx. 20 minutes after the yacht has been switched off.
  • Page 223 Waste oil drain It is possible to drain the used oil from the propulsion engines by using a manual pump activated by means of the relevant lever. Procedures for start-up • Check that the following yacht functions are included on the main electri- cal panel and on the engine electrical power supply panels in the engine room: engine starter, air extractors, navigation lights, dashboard lights, thrusters, mooring gear, winch, horn, power steering, VHF, radar, autopi-...
  • Page 224 Throttle operation • Bring both throttles (1), (2) to “NEUTRAL” position (vertical single levers). • Push button (3) “COM” in the station you intend to use (the lights con- firming the station transfer will illuminate). • Press the button corresponding to the mode you want to activate: - SYN: Synchronization;...
  • Page 225 7.1.2 Checks after start of propulsion engines Following correct engine startup, some checks must be performed: • Check that water is being ejected from the semi-submerged exhaust; if this does not happen, accelerate slightly with the engine in neutral for a few seconds.
  • Page 226 7.1.3 Stop of propulsion engines Do not immediately stop the engines after a full-load operation, but let them run low (about 5 minutes) to balance the temperature differences. • Set levers (1) and (2) to central idle position of gear box. •...
  • Page 227 7.1.4 Engine emergency procedure Due to a mechanical or electrical fault, the normal procedures for engine stop might not be sufficient; it is therefore necessary to stop the engines with the EMERGENCY procedures. In the event of an engine malfunction alarm, the luminous ring of the relative start button will flash red on the dashboard.
  • Page 228: Notes And Precautions

    DANGER Before restarting the engines after an emergency stop, make sure to find and to clear the reason of the fault. 7.1.5 Propulsion engine maintenance Component Maintenance Notes and precautions Lubrication system Replacement of the oil Replace the separator filter, according to the time intervals suggested by the Manufacturer. separator filter Oil level check Check the oil level by means of the special dipstick;...
  • Page 229 DANGER CAUTION A wrong use, a wrong maintenance, tampering and replacement of piec- Do not top up oil exceeding the MAX notch of the dipstick. If the oil level es, can cause serious damages or lethal events, beyond damaging the is too high, damage to the engines may occur! equipment.
  • Page 230 DANGER CAUTION Because of the high temperature in the engine room, oil or fuel leaks can Cold coolant in a hot engine causes thermal stress with the risk of forma- evaporate and create a serious risk of fire. Regularly check the integrity tion of cracks in the components.
  • Page 231 GEARBOX The main functions of a marine gearbox are the following: • Couple the engine with the propeller shaft and reduce the number of revolutions of the propeller; • Reverse the motion direction; • Interrupt the propeller shaft motion (idle). The gear boxes are provided with several documents.
  • Page 232: Gearbox Maintenance

    7.2.1 Gearbox maintenance Component Maintenance Notes and precautions Gearbox Oil level check For the correct maintenance and check procedures, refer to use manual delivered by the Manufacturer. Oil change For the kind of oil and grade of viscosity recommended by the Manufacturer, refer to the gear- box plate.
  • Page 233 Oil level check Check the oil level only when the engine is at a standstill. The proper oil level is between the upper and the lower notch of the dipstick. After the first oil filling, a repair or the cleaning of the oil filter, the gearbox must be run for about two minutes.
  • Page 234 SHAFT LINE 7.3.1 Propeller shaft and through-hull seal The propeller shaft is fastened to the gearbox by means of the flange cou- pling and is aligned on the three points represented by the gearbox, by a water-lubricated stuffing box seal and by the shaft support. The stuffing box case includes a piece fixed to the hull and an adjustable piece.
  • Page 235: Mechanical Seal

    7.3.2 Mechanical seal Vent valve Attacco di flussaggio per raffreddamento tenuta Valvola di sfiato Flushing connection for seal cooling The mechanical seal has the function of preventing sea water from entering Attacco Idrostop (opt) the yacht through the space between the propeller shaft and the hull. It is made up of two sliding rings kept in contact by combined forces.
  • Page 236 NOTE For more information, refer to the specific manual or directly to the service CAUTION center. Never leave sealing surfaces in contact with substances like oil, lubri- cants or antifreeze. MAINTENANCE At least once a week check for water penetration. At least once a month carry out the cleaning.
  • Page 237 7.3.3 Shaft line maintenance Component Maintenance Notes and precautions Shaft support bushings Periodical checks (at least The Neoprene bushing of the shaft support, during navigation in waters with sandy suspen- once a month) sions, may wear rapidly. The bushing wear causes a vibrations increase. With the yacht in a dry shore, a good technician can easily evaluate, by moving the shaft, if the wear is so bad as to need the bushing to be replaced.
  • Page 238: Periodical Checks

    Periodical checks Check the shaft backlash (1) trying to move the shaft on a side back and forth to verify the backlash of the shaft supporting bushing (2). Assembly/disassembly • If the propeller shaft (1) shows backlash, the water lubricated neoprene bushing (2) could be worn out;...
  • Page 239 PROPELLERS The propellers have been designed in order to result lightly “unloaded” with CAUTION a new yacht, hull clean and without displacement overloads: in this way the RIVA yachts are designed to obtain a correct transversal trim with full op- engines will develop all their power in average normal operating conditions, tional equipment, and with spare propellers and shafts.
  • Page 240 Periodical checks of propellers: DANGER To clean and check the yacht in water: disable the engines and genera- tors start. It is advisable to carry out this operation by yacht in dry shore because main- tenance is in this way eased. Check if the propeller paddles show notches or breaks, scales or barnacles, which may have a negative influence on the yacht output during navigation.
  • Page 241 Pieces should not show burrs or dents to make the coupling effective. It is essential to lubricate them with plenty of silicon grease. Tighten the nut (4) locking the propeller on the shaft (9);on the propeller hub there are three holes to 120°. Tighten as necessary to insert the dowel (3),to avoid natural loosening.
  • Page 242: Exhaust System

    EXHAUST SYSTEM 7.5.1 Engine exhausts The engine exhausts are semi-submerged silenced exhausts. The exhaust gases leaving the engine are conveyed, through insulated stainless steel manifolds, to the mixer where they are cooled with the sea water on leaving the engine. Subsequently, they are conveyed to the muffler and, through the cooled fiberglass end-pipe, they exit through the transom at a semi-submerged level.
  • Page 243 CAUTION Temperature sensors are installed on both engine exhausts. Illuminated warning lights on the bridge indicate that the temperature inside the ex- hausts is too high. CAUTION Avoid prolonged use of engines at low speeds to avoid overheating of the exhaust pipes due to reduced cooling water circulation.
  • Page 244 Main engines exhaust system diagram: VISTA SINISTRA LEFT VIEW 7 - PROPULSION SYSTEMS...
  • Page 245 7.5.2 Maintenance of the engine exhausts Component Maintenance Notes and precautions Exhausts Periodical check (as nec- Check the underwater exhaust terminal cleanliness conditions periodically. essary, according to the Clean, if necessary. floating area) CAUTION Carbon deposits, marine growths and fouling may affect the engine regular operation, caus- ing performance degradation and serious damages.
  • Page 246: Fuel System

    FUEL SYSTEM The fuel is sucked directly from the tank and is sent to the distribution mani- fold, which supplies the engines and the generators. The fuel tank is built in fibreglass in accordance with ISO 10088 and is lo- The fuel sucked, before reaching the uses, flows through the water/fuel cated amidships in the bow of the engine room.
  • Page 247 WARNING DANGER The sensor reading can be distorted by the temperature, because the Fuel leak can cause a fire to break. Check regularly the integrity of the specific weight of fuel varies according to this last parameter and to the system.
  • Page 248 CAUTION The bleeding procedure should be carried out every two or three refuel- EXPLOSION/FIRE DANGER ling operations. • Stow flammable material in a safety-approved container. Never stow flammable material in non-vented areas. • Check bilge and engine room for fumes. •...
  • Page 249 Fuel system diagram: ICONA DESCRIZIONE ICONA DESCRIZIONE ICONA DESCRIZIONE ICON DESCRIPTION ICON DESCRIPTION ICON DESCRIPTION Trasferimento gasolio Riflusso serbatoio Prefiltro gasolio doppio (Std) Fuel transfer Tank return line Double fuel pre-filter (Std) Mandata motore Imbarco nafta Filtro gasolio (Std) Engines supply line Fuel tank filling line Fuel filter (Std) Rigurgito motore...
  • Page 250 7.6.1 Fuel inlet The fuel intake of the yacht is equipped with a flow switch having the func- tion to prevent undesired leaks of fuel from the plug and from the vent which may stain the bridge and pollute the water. The leak of fuel may occur during refuelling, if the tank is almost completely full.
  • Page 251: Fuel Quality

    7.6.2 Fuel quality For the good performance of the engines installed on your yacht, fuel quality WARNING is of primary importance. If fuel containing water reaches the engines it can seriously damage the injection system. To avoid this, drain water from the fuel tank and service Fuel should be purchased from reliable high-sale filling stations, for both the regularly the fuel/water separator filter.
  • Page 252: Fuel System Maintenance

    7.6.3 Fuel system maintenance Component Maintenance Notes and precautions Fuel tank Bleeding (at least every As shown in the following sequence two or three refuelling and at least once a month) Flow stopper Fuel checks and cleaning As shown in the following sequence Water/fuel separator Maintenance and check As shown in the following sequence...
  • Page 253 Fuel tank: and generators are also installed on the flange. During the long periods of inactivity of the yacht, when the tank is empty, we suggest to open the flange and to remove the fuel deposits embarked during refuelling. WARNING The bleeding of tank is a special operation, that has therefore to be car- ried out by specialized personnel.
  • Page 254 CAUTION WARNING The draining should never be conveyed to the bilge. If the drained sub- The bilges of the engine room must always be kept clean, so that fuel or stances fall into the bilge, stop the bilge pumps immediately. oil leaks or penetrations from the engines or the generator can be easily noticed.
  • Page 255 Fuel flow stopper Fuel checks and cleaning Regularly check for the air outlet valve and clean the screen if necessary. At least each season begin and end carry out the following checks: • Check for the anti-splash sleeve and replace if necessary; •...
  • Page 256 Water/fuel separator filters for engines: Maintenance and check Purge frequency or the replacement of the filter element (1) are determined by the contamination level of the fuel. Water drain from collection tank Check or drain the water collection tank (2) daily. The collecting tank must be drained before polluting agents reach the tur- bine end.
  • Page 257 Replacement of filter element Troubleshooting procedure Replace the element according to the time intervals recommended by the The main reason for a poor start-up or lack of power is the result of a clogged Manufacturer or if a power lack is noticed, which indicates namely that the filter or of an air leak in the fuel system.
  • Page 258 Water/fuel separator filters for generators: Maintenance and water drain from collection tank Purge frequency or the replacement of the filter element (1) are determined by the contamination level of the fuel. Check or drain the water collection tank (2) daily. The collection tank must be drained before containments reach the engine.
  • Page 259: Troubleshooting Procedure

    MAINTENANCE At least once a month check the operation. At least once a week, and anyway before each refuelling, check for the presence of water in the fuel. If necessary drain the water present. When necessary, but at least once a year, replace the cartridge of the filters.
  • Page 260 THRUSTER SYSTEM The thruster is a very simple and robust accessory, but it requires some at- CAUTION tention: In case it is necessary to replace a fuse on the thruster system, have this • The thruster must be used at a very low speed, or without fresh way; at operation carried out by a skilled naval electrician.
  • Page 261 CAUTION When the bow thruster is not used, always disconnect the control unit. DANGER Always stop the thruster before undertaking inspection or maintenance tasks by disconnecting the switches and possibly also the battery termi- nals. CAUTION Never activate the thruster longer than one second when the yacht is at dry dock, because this can damage the electric motor seriously.
  • Page 262 7 - PROPULSION SYSTEMS...
  • Page 263: Steering Systems

    STEERING SYSTEMS CHAPTER 8...
  • Page 264 STEERING SYSTEM The power assisted steering system has been designed to make steering easi- er during navigation and to improve the safety conditions of the system. The yacht’s wheel is connected to a mechatronic system that constantly ac- quires their real position. In the engine room, an electronically connected elec- tro-hydraulic control unit drives the rudders by means of hydraulic cylinders.
  • Page 265 Steering system diagram: 8 - STEERING SYSTEMS...
  • Page 266 8 - STEERING SYSTEMS...
  • Page 267 INTERCEPTORS SYSTEM sea currents and wind, the yacht assumes an inclined attitude, to restore normal conditions while maintaining the course, it is necessary to act on the wheel of the rudder or with the offset use of the interceptors. WARNING Interceptor are normally used during cruising, both to make it more com- fortable and to achieve better performance of the yacht, according to the sea and navigation condition, and the yacht loading.
  • Page 268 • In rough “bow” sea, the “down” interceptors will allow you to “beat less” and sail with more comfort even if your speed will be reduced; • In rough seas “on the stern”, the interceptors “up” will tend to raise the CAUTION bow thus avoiding unpleasant on her beam ends;...
  • Page 269 Interceptor system diagram: 8 - STEERING SYSTEMS...
  • Page 270 GYROSCOPIC STABILIZER To reduce the annoying effect of the wave-induced rolling motion, a system has been installed comprising a gyroscopic stabilizer capable of generating a rotation equal and opposite to that of the waves. The system provides a remarkable reduction of the pitch both with the yacht stationary or during navigation with low energy consumption that does not impair the quality of life on board and does not affect performance.
  • Page 271 WARNING During operation, the stabilizers, vibration dampers and their housing overheat. Touching the stabilizers during operation may cause burns. DANGER The stabilizer housing is not a solid component. If you place objects or sit on the stabilizer, the stabilizer may become damaged. CAUTION The stabilizer is not watertight.
  • Page 272 8 - STEERING SYSTEMS...
  • Page 273 AIR CONDITIONING AND VENTILATION SYSTEM CHAPTER 9...
  • Page 274: Air Conditioning System

    AIR CONDITIONING SYSTEM The air conditioning system consists of two conditioning unit with heat pump CAUTION equipped with inner heat exchanger that cools (or heats in winter) the fresh Two magneto-thermal for AIR CONDITIONING and FAN COIL BLOW- water of a closed circuit. This unit is used to cool water used as a thermal ERS are installed on the main electrical panel, both switches must be set exchange with the air of the rooms to be cooled down.
  • Page 275 Fancoils will exchange heat with surrounding ambient, the return water will be heated and the thermostat will automatically start the compressor, in a differential range of 3 to 4°C, thus keeping the chilled water temperature in CAUTION the range from 7 to 11°C. The excessive use of conditioned air may cause infirmities due to the great difference of temperature between the yacht inside and the outside.
  • Page 276 Air conditioning system diagram: COPERTA MAIN DECK SOTTOCOPERTA LOWER DECK 9 - AIR CONDITIONING AND VENTILATION SYSTEM...
  • Page 277 ICONA DESCRIZIONE ICONA DESCRIZIONE ICONA DESCRIZIONE ICON DESCRIPTION ICON DESCRIPTION ICON DESCRIPTION Linea mandata acqua Estrattore Scheda FCU ausiliari Water delivery line Blower FCU auxiliary board Linea ritorno acqua Sonda temperatura Pannello regolazione gruppo Water return line Temperature probe Chiller control panel Mandata aria FCU Pannello regolazione ambiente Al ponte superiore...
  • Page 278 9.1.1 Refrigerating unit control panel The control panels of the cooling system located in the engine room and in the main helm station have the following functions: 1. “ESC” key Allows exiting the menu (6). 2. “COOL” Key When the relative LED is lit, cooling mode is active. 3.
  • Page 279 CAUTION It is strongly recommended NOT TO CHANGE the factory setting. This is possible only in exceptional cases and with the help of RIVA staff and Service Departments. CAUTION The signal of any alarm implies a failure in the operation of the system. INVESTIGATE and ELIMINATE THE REASON FOR THE FAULTY OP- ERATION before restarting the system.
  • Page 280 9.1.2 Fan-coil control panel The new 2.4” colour LCD touch screen display facilitates user interaction. The background colour (white or black), the unit of measurement (°C/°F) and the brightness of the display can be easily set through the new user menu. The main screen contains the following elements: 1.
  • Page 281: Air Conditioning System Maintenance

    9.1.3 Air conditioning system maintenance For a good BTU/h performance, the thermometer should indicate +7 + 8 °C/+45, +46°F in summer and +45°C/+113°F in winter after 15-20 minutes of operation. No delivery of cool or warm air from fan-coils When the set temperature is reached, the compressor stops, while the treat- ed water pump keeps running.
  • Page 282 WARNING Pay attention not to damage the airtight cooling circuit. CAUTION The topping-up of the chilling liquid must be carried out by skilled and qualified personnel, according to the indications of the Manufacturer. CAUTION The air inlets of the air conditioning system must always be free; their obstruction beyond involving the system performance, can also generate serious problems.
  • Page 283: Engine Room Ventilation System

    VENTILATION SYSTEM 9.2.1 Engine room ventilation system CAUTION Do not place any type of tool or clothing on the extractors or in the air The ventilation system of the engine room allows the necessary air recir- intakes, as this could damage the rotating parts of the electric extractors culation for the operation of the propulsion systems and of the machinery or obstruct the passage of air.
  • Page 284 Engine room ventilation system diagram: VISTA SINISTRA VISTA DESTRA LEFT VIEW RIGHT VIEW 9 - AIR CONDITIONING AND VENTILATION SYSTEM...
  • Page 285 9.2.2 Garage ventilation system ICONA DESCRIZIONE ICON DESCRIPTION Ingresso aria Air inlet Uscita aria Air outlet 9 - AIR CONDITIONING AND VENTILATION SYSTEM...
  • Page 286 9 - AIR CONDITIONING AND VENTILATION SYSTEM...
  • Page 287 AUXILIARY EQUIPMENT ON BOARD CHAPTER 10...
  • Page 288 10.1 MOORING AND ANCHORING ARRANGEMENTS Your yacht is equipped with deck instruments necessary for easy and safe mooring. In addition to the anchor winch, mooring equipment is located at the bow, on the walk-around and at stern of the yacht, and consists of cleats, fairleads and anchor windlass: •...
  • Page 289 Bow mooring: ICONA DESCRIZIONE ICON DESCRIPTION ICONA DESCRIZIONE ICONA DESCRIZIONE Verricello ICON DESCRIPTION ICON DESCRIPTION Anchor winch Passacima centrale di prua Catena zincata Molla a gas Galvanised chain Fairlead Gas spring Ancora Piastra base bitta prua Staffa M per pistone Anchor Cleats plate Piston bracket...
  • Page 290 ICONA DESCRIZIONE ICON DESCRIPTION ICONA DESCRIZIONE ICONA DESCRIZIONE Verricello ICON DESCRIPTION ICON DESCRIPTION Anchor winch Catena zincata Passacima centrale di prua Molla a gas Galvanised chain Fairlead Gas spring Staffa M per pistone Ancora bruce Piastra base bitta prua Anchor Cleats plate Piston bracket Snodo ancora...
  • Page 291 Stern stream: POS. DESCRIZIONE POS. DESCRIZIONE POS. DESCRIPTION POS. DESCRIPTION Coperchio tonneggio destro Verricello Starboard mooring cover Mooring winch Bitta Coperchio tonneggio sinistro Port mooring cover Cleats Bitta Passacime poppa destro Starboard Fairlead Cleats Bitta a scomparsa per l’ormeggio del tender (opt) Passacime poppa sinistro Retractable stern cleats (opt) Port Fairlead...
  • Page 292: Safety Wire

    10.1.1 Anchor winch The yacht is equipped with an anchor windlass winch that moves the anchor housed in the bow. The anchor chain enters the yacht through the hawsehole and reaches the windlass, rides over the gypsy and enters the chain locker. The anchor winch is equipped with control for chain displacement in both directions and with manual brake to lock the chain during mooring.
  • Page 293 Anchor winch activation controls Clutch use The winch, positioned in the bow, can be operated via the remote control or The wildcat is connected to the main shaft by means of the clutch. The by means of buttons located on the bridge. clutch opens (disengages) when “the lever inserted in the bushing is rotated counterclockwise.
  • Page 294 Anchor lowering Lower the anchor by means of the electric controls or manually. To carry out this operation manually, open the clutch and let the wildcat rotate freely on CAUTION its shaft and the chain fall into the water. To brake the anchor chain fall, turn The anchoring area is a circle with the centre at the anchoring point and the lever clockwise.
  • Page 295 Lower and raise the anchor always by using the electrical control, after en- gaging wildcat and barrel. This latter can be disengaged both for casting off the anchor in case of need and to operate the barrel as a warping winch. CAUTION The anchor chain is fastened to the yacht by means of a line and an hook system.
  • Page 296: Notes And Precautions

    10.1.2 Anchor winch maintenance Component Maintenance Notes and precautions Reduction motor Check and cleaning (before each When you weigh the chain, after an anchor mooring in a muddy or weedy sea bottom, we navigation) advise you to wash the chain using the proper system. The outer part of the winch requires frequent washes with fresh water because very much exposed to sea salt during navigation Check and top up specially with choppy sea.
  • Page 297 10.1.3 Mooring winches At stern, inside each mooring locker, a mooring winch installed on the side. For their operation it is necessary to wind the line into the barrel and to oper- ate the foot button. The foot buttons for each winch are located at the base of the relevant moor- ing locker and can be activated by pressing them with one foot: •...
  • Page 298: Maintenance

    10.1.4 Mooring winches maintenance Component Maintenance Notes and precautions Reduction motor Check and cleaning For a correct maintenance and check refer to instruction manual delivered by the Manufacturer. Reduction motor Check and cleaning DANGER Do not bring body parts or objects near the area where the rope runs. Make sure that there the electric motor is not powered when manually DANGER operating the winch.
  • Page 299 10.2 GANGWAY SYSTEM The gangway s controlled by a multifunction hydraulic power unit positioned in the engine room. For more information refer to the specific documentation of the manufac- turer. CAUTION Use and suggest to passengers comfortable shoes and eventually help them with the boarding.
  • Page 300 Gangway arrangement system: 10 - AUXILIARY EQUIPMENT ON BOARD...
  • Page 301 CAUTION Always pay the utmost attention to the movements of the gangway; in case of emergency, press any button of the remote control or of the panel to stop the gangway. Gangway handling: The gangway is housed on the starboard side of the engine room and comes out of stair which gives access to the stern cockpit, through the opening of a stanchion step.
  • Page 302 MAINTENANCE At least once a week carry out the washing with fresh water and an ac- DANGER curate cleaning. Never operate the gangway when someone is passing nearby. When At least once a month: walking on the gangway, be cautious and keep hold to the handrail; as •...
  • Page 303 CAUTION Do not use the gangway as a springboard. CAUTION To avoid compromising the seals, perform the wash, avoiding that in the box enters water pressure. 10.2.1 Gangway systems maintenance Component Maintenance Notes and precautions Gangway control unit Oil check and top-up Check monthly and always before each navigation the oil level inside the tank.
  • Page 304 10.3 SYSTEM Swim ladder controls SWIM LADDER The swim ladder movement control panel is located in the aft cockpit, star- board side. The yacht is equipped with an extractable ladder controlled by a multifunc- The buttons are used to move the swim ladder out of its housing up to the tion hydraulic control unit that allows easy access from the sea to the aft stop, and to return it again.
  • Page 305 CAUTION Pay attention because the ladder can be slippery. Secure the grip before starting the return” on board. CAUTION The swim ladder, while easy to manoeuvre, may cause damage to people and property. Use by sufficiently experienced personnel is recommended. WARNING To use your yacht safely, always open the swim ladder when you are off and alone on board.
  • Page 306 Swim ladder arrangement system: 10 - AUXILIARY EQUIPMENT ON BOARD...
  • Page 307 10.4 GARAGE HATCH SYSTEM The yacht aft section encloses the garage, capable of housing a tender and DANGER a tender. Before closing the garage hatch, make sure that the jet-ski sledge has The garage is accessible through the opening of an electro-hydraulic hatch. been completely closed and blocked.
  • Page 308 Garage hatch moving system diagram: 10 - AUXILIARY EQUIPMENT ON BOARD...
  • Page 309 10.5 STERN LIFT SYSTEM NOTE Switch OFF the stern lift system magneto-thermal during navigation. There is the lift that allows the launching or hauling of a tender, at the stern of the yacht, once the garage hatch is open. The movement of the stern lift takes place thanks to an electro-hydraulic con- trol unit (24V) located in the engine room.
  • Page 310: Section A-Agarage Hatch Open

    Stern launching hauling system diagram: SEZIONE A-A SEZIONE B-B PORTELLONE APERTO PORTELLONE APERTO SEZIONE A-A SECTION A-A SECTION B-B PORTELLONE CHIUSO GARAGE HATCH OPEN GARAGE HATCH OPEN SECTION A-A GARAGE HATCH CLOSED VISTA DALL’ALTO VISTA DALL’ALTO (SENZA PANCA, PORTELLONE E COPERTURA GARAGE) TOP VIEW TOP VIEW 10 - AUXILIARY EQUIPMENT ON BOARD...
  • Page 311: Windscreen Wiper System

    10.6 WINDSCREEN WIPER SYSTEM In order to ensure a sufficient visibility under any weather condition, your yacht has been equipped with an efficient windscreen wiping system. The system is supplied at 24V and allows activating, by means of mechani- cal brackets and at variable speed, the two windscreen wipers. The wind- screen wiper system is controlled by the relevant panel located in the helm station of the main deck.
  • Page 312: Notes And Precautions

    10.6.1 Maintenance of the windscreen wiper system Component Maintenance Notes and precautions Windscreen wiper Cleaning Clean accurately with fresh water after each navigation return. blades Clean periodically the windscreen wiping blades using specific detergent or alcohol. Apply Vaseline oil on the blades and grease the arms springs with silicone grease. Replacement Replace the windscreen wiper blades at least once a year with original spares.
  • Page 313: Information For Use

    INFORMATION FOR USE CHAPTER 11...
  • Page 314: General Information

    11.1 GENERAL INFORMATION panel is disconnected. • Before leaving the yacht, turn the battery breakers off. • Handle hot oils carefully, in order to prevent serious burns. This part of the manual describes some basic rules to always keep in mind: •...
  • Page 315: Cooling System

    11.2 PRECAUTIONS FOR HARSH CLIMATES 11.2.1 Cooling system The antifreeze liquid is advised for all kinds of climates: it increases the Regularly check that all equipment and machinery containing water is pro- working temperature range, lowering the freezing point and increasing the tected with the correct proportion of non-toxic antifreeze.
  • Page 316: Fuel System

    11.2.2 Fuel system 11.3 NAVIGATION SET UP PROCEDURES With low temperatures, diesel fuel can form some solidified paraffin sus- Accurate preliminary checks carried out with time, are fundamental for a pensions which can clog the fuel filters; making the normal engine supply safe navigation.
  • Page 317 WARNING WARNING During navigation, regularly check the cleanliness of the sea water strain- To carry out the above mentioned checks and the top-ups, refer to spe- er baskets. If the yacht is crossing a dirty sea area, check the condition cific manuals supplied by the Manufacturer.
  • Page 318 11.3.1 Weather Learn to understand weather patterns and signs of change. CAUTION Bad weather and sea conditions can cause an uncomfortable and unsafe Safety equipment should always be checked before each navigation, in situations. order to ensure the good condition of the safety devices and to become Here are a few basic weather-related rules: familiar with their location and use.
  • Page 319: First Period Of Use

    11.4 FIRST PERIOD OF USE • Check, by means of indicators installed on the main electrical panel, the correct charge condition of the batteries starting the engines and the utilities. Moreover, the engine alternators must correctly charge the bat- During the first period of yacht operation, in addition to the normal mainte- teries.
  • Page 320: Engine Drive

    11.4.1 Engine drive Despite the efficiency and the high performances of the yacht, and in par- DANGER ticular the sensitivity to rudder motion, which allow an immediate response Before performing the listed checks and maintenance operations, we to the controls, the use of this yacht requires a careful and responsible be- recommend carefully reading the Safety Rules relevant to maintenance, haviour.
  • Page 321 CAUTION Even if the automatic pilot controls the route, navigation must be super- vised in any case. CAUTION During navigation, keep rear lateral sliding door closed to avoid the intro- duction of exhaust gases and water splashes into the main deck compart- ments, under special conditions of wind direction and force.
  • Page 322 11.5 REFUELLING Refuel as follows: CAUTION • Ensure the yacht is properly moored, stop the engines and generators, Refuelling should be performed at the end of navigation, in order to al- if running. low fuel to cool down, without condensation. Drain the tanks, every 2 or 3 •...
  • Page 323 DANGER It is forbidden to smoke, use naked flames or keep mobile phones switched on during refuelling. DANGER Explosion/fire hazard • Stow flammable material in a safety-approved container. Never stow flammable material in non-vented areas. • Check bilge and engine room for fumes. •...
  • Page 324: Water Supply

    11.6 WATER SUPPLY Refill water as follows: • Ensure the yacht is properly moored; we suggest stopping the engines and the generators, if running. • The water inlet filler is located in the suitable peak along the starboard side walk-around of the yacht. •...
  • Page 325: Water Connections

    11.7 SHORE CONNECTIONS 11.7.2 Electric shore power supply Proceed as follows to make the shore power connection: 11.7.1 Water connections • On the main engine room switchboard, open (OFF) the general magne- to-thermal breakers of the on-board services; To avoid using freshwater from the tank, it is possible to connect to an exter- •...
  • Page 326 11.8 MOORING AND UNMOORING The ability to exploit these excellent qualities depends mainly on the “fa- miliarity” the Captain has with his yacht. Practice is the only way to acquire confidence, and finally you will be able to safely perform mooring and un- mooring manoeuvres even in very difficult or crowded areas.
  • Page 327 11.8.1 Leaving the mooring 11.8.2 Mooring manoeuvre The yacht is steered by means of the steering wheel that moves the rudders Before setting back for the harbour, stop in free waters and test the gear (rudder operation is independent from the engine operation). boxes and the bow/stern thrusters.
  • Page 328 • Check bilge pump switches and their regular operation; • Check bilge and dry it; • Check for any leaks from shaft lines seals; • Rinse the yacht with fresh water; • Connect shore electric power supply; • Stop the generators, once cooled down. Before leaving the yacht, check following: •...
  • Page 329 11.8.3 Unattended mooring If the yacht is moored and left unguarded, operate as follows: • Close sea cocks and overboard drain valves of sea water circuits. • Check the condition of the main electrical panels and disconnect all un- necessary uses. •...
  • Page 330 11.9 OPERATION AND PRECAUTIONS • Before night navigation, make sure that navigation lights and search lights are operational. Ensure that the correct navigation lights are turned DURING NAVIGATION on for operation at night. Do not keep the anchor riding light on while the yacht is navigating.
  • Page 331 WARNING DANGER For comfort and safety, reduce the speed in the presence of waves. It is forbidden to stand or sit on the forward cockpit during navigation at high speed. WARNING Persons entering the engine room when the yacht is navigating should be DANGER aware of the hazards of the yacht’s motion and their potential exposure It is absolutely forbidden to perform reverse run with one of the two en-...
  • Page 332 Observing the following guidelines will improve comfort, minimize noise in- side the yacht, avoid damage and assist in the proper operation of the yacht. • Do not run the engines at idle longer than necessary. WARNING • Avoid sudden accelerations and decelerations, which create stress on While the yacht is underway, all persons on board must be seated in the engine turbochargers.
  • Page 333: Operating In Shallow Water

    11.9.1 Operating in shallow water As a consequence, the rudder efficiency is high at high rpm and speed. On the contrary, when the engines are idling and the yacht’s speed is low, the yacht’s reaction to the tiller angle is almost negligible. If necessary, or when in restricted waters, you can steer the yacht with the COLLISION DANGER engines by varying and/or reversing the engine speeds and alternating pow-...
  • Page 334 11.10 NAVIGATION IN SPECIAL CONDITIONS Speed (knots) Wave height in metres 2,40 11.10.1 Navigation with bad weather conditions 2,11 1,88 Your yacht has been designed for safe comfortable use, under all weather 1,69 and sea conditions, bad or favourable; in any case, the navigation safety 1,53 (especially with bad weather) depends mainly on the Captain’s behaviour, who should either not set off or reduce the yacht’s speed, sometimes con-...
  • Page 335 Beaufort Descriptive Wind speed Probable wave Scale Term Height (metres) WARNING m/sec knots average RIVA declines all responsibility for the improper use of the yacht, in rela- Calm 0 - 0,2 until 1 tion to the wave height conditions. Light air 0,3 - 1,5 1 - 3 Light breeze...
  • Page 336 11.10.2 Navigation with one only engine The yacht is driven by two powerful propulsion systems designed to operate WARNING together and at the same time. The yacht has been designed to navigate driven by two engines; please remember that it is possible to navigate with one engine only in case of In case of failure of one of the propulsion systems, you may navigate with emergency and for a very short time.
  • Page 337 11.11 ENGINE EMERGENCY SUCTION FROM THE BILGE In the engine room there is the bilge emergency draining system, which op- erates with shunters, which allow using the sea water pumps, driven by the propulsion engines as draining pumps. The diverters are valves which, in their normal position, ensure sea water suction for engine cooling, through the sea cocks and the sea water strain- ers.
  • Page 338 Operating diagram: All valves are provided in the sea-open position. Before proceeding with the installation, visually check the passage and that the wording through the handwheel window reads: APERTO MARE / SEA-OPEN. The direction of the water flow through the valve must align with the arrow on each valve.
  • Page 339 To enable water inlet from SENTINA / BILGE, proceed as follows: Sollevare la leva del volantino Lift the lever on the handwheel Tighten the pin until it stops Svitare il perno sino al suo arresto Loosen the pin until it stops Turn the handwheel clockwise until it stops.
  • Page 340 Maintenance: Lower the handwheel lever into its seat. To enable water inlet from SEA, pro- During ordinary maintenance, which must be carried out while the yacht ceed as described above, turning the is in dry shore, it is recommended to extract the valve control block as fol- lows: make sure that the indicator is positioned to SEA-OPEN (first turn the handwheel counterclockwise.
  • Page 341 11.12 HAULING THE YACHT In case the yacht needs to be drawn or towed, fasten the towing lines as shown in the figure, in order to distribute the load evenly and pull in the middle. It is a good rule, after fastening the cleats, to carry on with the rope, and the winch: so as to load the strongest yacht’s points only.
  • Page 342 WARNING CAUTION In case it is necessary to tow another yacht, do this under calm sea and Fasten your yacht to a towing rope so that it can be released when loaded. calm wind conditions only, and tow ship with a displacement not exceed- ing 50% of your ship displacement;...
  • Page 343 11.13 GOVERNMENT REGULATIONS OF THE YACHT Ship in sight We can consider three ways of encountering another yacht on the water: • Meeting; • Crossing; • Overtaking. Crossing situation Normally, the yacht with less manoeuvrability has the right-of-way. When two power driven boats are crossing so as to involve risk of collision, Stay clear of the yacht and pass to its stern.
  • Page 344 Overtaking situation 11.14 ANCHORING OPERATIONS An overtake is defined as when one yacht comes from a direction of over 22.5 degrees aft, with respect to the yacht that it intends to overtake, in order that the stern lights can be seen but none of the side lights. If you find yourselves overtaking a slower yacht, which is in your path, you CAUTION are the burdened yacht.
  • Page 345 11.15 HAULAGE AND LAUNCH • If only one crane is available, use a “spacer” to give the lifting straps an angle greater than hull width. • Test the stability before lifting the yacht, its centre of gravity depends on the load and its displacement. CAUTION The lifting method depends on the type of the lifting equipment;...
  • Page 346 • When ashore, the yacht must be located on a cradle with five supports of width and size adequate to distribute the yacht weight evenly. • The hull inclination must be as “natural” as possible, e.g. it must be par- CAUTION allel to the waterline and not to the keel.
  • Page 347 • Have the yacht lowered very slowly until it almost touches the keel props, adjust the height of the props until they are in contact with the keel, in order to guarantee a uniform load distribution and a neutral trim of the yacht;...
  • Page 348 11 - INFORMATION FOR USE...
  • Page 349 HULL AND FURNITURE MAINTENANCE CHAPTER 12...
  • Page 350 12.1 GENERAL MAINTENANCE OUTLINES The yacht is equipped with a large number of sophisticated devices and CAUTION systems, which require not only a certain care when it comes to use, but also Some general information about ordinary maintenance tasks, their sched- regular maintenance to obtain correct operation.
  • Page 351 CAUTION CAUTION Check periodically that all equipment containing water is filled with the RIVA declines all responsibility for the installation and operation of elec- correct quantity of anti-freeze. tric, electronic or mechanical equipment improperly installed by third par- If the outside temperature drops below 0°C, all fresh or sea water sys- ties in a manner not authorised by the Shipyard.
  • Page 352 12.2 LONG PERIODS OF YACHT INACTIVITY • Aluminium and steel Wash all metallic parts with fresh water and protect by rubbing with a rag soaked into Vaseline oil. Following list only represents a general guide to give the customer an idea •...
  • Page 353 • LOG Transducer • Water tank Pull out the propeller, clean it and apply the proper propeller plug. Wash with disinfectant, drain the fresh water circuit, especially if frost is • Windscreen wiper forecasted. Wash with fresh water and lubricate with Vaseline oil. •...
  • Page 354 12.3 RE-USE OF THE YACHT AFTER A LONG INACTIVITY • Engines DANGER After the winter, check engines oil, gear boxes and replace them if nec- During recharge the batteries produce explosive gas. Do not approach to essary. Check oil and fuel filters and replace them if necessary. recharging area with free flames or sparkles.
  • Page 355 Hull: • Verify the hull. • Have the bottom hull accurately cleaned, as well as the rudders and interceptors with brushes (with water) or a jet-cleaner (dry) to remove seaweed and scales. • Check the paintwork condition of the hull. If necessary, have 2 coats of suitable antifouling paint applied by specialized personnel.
  • Page 356: Hull Maintenance

    12.4 HULL MAINTENANCE Component Maintenance Notes and precautions Bottom hull Periodical cleaning The length of the anti-fouling effects depends mainly on the conditions of the waters where check of antifouling treat- the yacht is stationed. ment (as required accord- ing to stationary area, but at least every three months) CAUTION Check/restoration...
  • Page 357 12.4.1 Bottom hull • Have the bottom hull accurately cleaned, as well as the rudders and flaps with brushes (water) or a jet-cleaner (dry) to remove seaweed and scale. Antifouling treatment • Check the paintwork situation of the bottom hull. If necessary, have 2 If scales builds up on the hull, this causes notable speed reduction and with coats of suitable antifouling paint applied by specialised personnel.
  • Page 358: General Maintenance

    12.5 GENERAL MAINTENANCE Component Maintenance Notes and precautions Gel-coat Formation of bubbles In some areas of the yacht, bubbles may form on the gel-coat; these bubbles can break Regular cleaning (as re- over time, thus exposing the fibreglass underneath. The drawback occurs generally in vicinity quired) sharp angles, and depends on air bubbles that, during fabrication, remain entrapped between fibreglass and gel-coat, although quality checks are carried out by specialised personnel.
  • Page 359 Component Maintenance Notes and precautions Wood and upholstery Regular cleaning The worst enemies of these materials are light and moisture; to protect them, they must be kept away from direct light as much as possible and the interior must be ventilated as soon as the weather conditions allow.
  • Page 360 Component Maintenance Notes and precautions Wood and upholstery Regular cleaning CAUTION Upholstery and wooden parts: the leather and wooden parts have to be treated as natural products, subject to colour alteration, particularly if the necessary precautions for good maintenance are not taken. RIVA therefore reserves the right to evaluate any problems and its own responsibility according to case.
  • Page 361 Component Maintenance Notes and precautions Teak Regular cleaning The characteristic of teak is its resistance to weathering and therefore, it does not require maintenance. Over time, teak tends to assume a particular silver colour that may not appeal; in this case, to maintain the original colour of the teak, it needs to be treated regularly with specific products (e.g.
  • Page 362 Component Maintenance Notes and precautions Teak Regular cleaning CAUTION Washing the deck with mechanical equipment or with a jet of pressurised water (hydro- cleaners, for example) IS STRONGLY ADVISED AGAINST since this force alters the wood and the caulking sealants (detaches the micro-particles), even causing serious damage in some cases.
  • Page 363 Component Maintenance Notes and precautions Ceilings Panels Regularly check the flat- Whenever the ceilings are disassembled, it is compulsory to check the status of the Fit Lock ness of the panels and / or or/ and 3M Dual Lock fastening systems, breakage of the teeth, and/ or the entire system. any discontinuities or steps between the ceiling panels WARNING...
  • Page 364 Component Maintenance Notes and precautions Light alloys and stainless Regular cleaning It is a good rule to accurately wash the entire yacht after each navigation, in particular all metal steel parts that may be damaged by sea water. Have plenty of fresh water sprayed on handrail, windows, skylights, rub rail, anchors, cleats and ladder.
  • Page 365 Component Maintenance Notes and precautions Sun-deck cushions Regular cleaning Remove the cushions from the seats at regular intervals and let their underside and the seat surface dry. When washing or when it is raining, remove the cushions and stow them in a cov- ered place;...
  • Page 366 Component Maintenance Notes and precautions Windscreen/windows Regular cleaning CAUTION Rags and chamois leathers used for cleaning glass must be replaced at least every 3 months. The inner side of windows and windscreen can be cleaned with non-aggressive and non- acid detergents for glass and a soft or paper cloth. CAUTION If, after normal cleaning, some traces of dirt or light scratches remain, do not try and remove them with mechanical means or using aggressive detergents, solvents or abrasive prod-...
  • Page 367 Component Maintenance Notes and precautions Mirrored glass walls Regular cleaning CAUTION For cleaning mirrored glass walls only use water and neutral soap. Different products could damage the surface coating. Windscreen wiper Regular cleaning Wash them carefully with fresh water and coat with Vaseline oil; grease the spring with silicone and washer (as required) grease.
  • Page 368 Component Maintenance Notes and precautions Instrumentation and naviga- Regular cleaning Use clean wet rags for cleaning. tion lights (as required) MAINTENANCE At least once a week, check the operation of the navigation lights. At least once a week, carry out careful cleaning of glasses and headlights. At least once every six months, check the presence of corrosion in the connections of the navigation light cables.
  • Page 369 Component Maintenance Notes and precautions Plexiglas Regular cleaning To clean the Plexiglas, only use products that do not contain aggressive substances such as (as required) alcohol, ammonia or the like. Preference for antistatic liquid detergent. CAUTION Never use alcohol or acetone to clean Plexiglas parts; they could crack inside. Use cloth of soft material (such as cotton or felt) To clean, degrease and polish the Plexiglas, spray a small amount of antistatic liquid detergent on the cloth and wipe the surface.
  • Page 370 Component Maintenance Notes and precautions Shower Checking replacing gaskets CAUTION Carry out regular maintenance and/or replacement of the shower box seals, in order to prevent water leakage. CAUTION The shower enclosures are made in such a way as to avoid water leaks outside the enclo- sure, under normal conditions of shower use.
  • Page 371 Component Maintenance Notes and precautions Back glass wall Cleaning The stern glass wall has many functional and aesthetic advantages. The salon door, that completely overlaps the fixed part starboard makes it possible to convert the salon and the cockpit into a single, large room. Of course, this glass wall needs particular care during washing, because a lack of care may allow water to penetrate.
  • Page 372 12.6 MARBLE MAINTENANCE 3. Hydrogen peroxide: Hydrogen peroxide is another product that can have infinite uses, including cleaning marble. Put a drop of hydrogen peroxide on a damp cloth and rub it on the THE WORST ENEMIES OF MARBLE ARE: marble surface to quickly restore its shine.
  • Page 373 CAUTION Do not use vinegar, ammonia or lemon juice. Powders and even “soft” creams contain abrasives that can scratch and dull the surface. Detergent soap scum and water are the main contributors to bathroom wear. Use only specific detergents for marble to avoid most marble cleaning prob- lems.
  • Page 374 12.7 SPEED MULTISENSOR MAINTENANCE Component Maintenance Notes and precautions Speed multisensor with valve Regular check - Ordinary As indicated in the Manufacturer’s manual. Maintenance MAINTENANCE At least once every six months check the correct operation. At least once every six months check the connection of the cables. At least once every six months check the propeller and grease the outer Log.
  • Page 375: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CHAPTER 13...
  • Page 376: General Notes

    13.1 GENERAL NOTES The best, most complete answer we can give to the previous questions, will give us a malfunction analysis. This section of the Manual analyses the most likely causes, that may lead The yacht is equipped with a large number of complex devices and installa- to the malfunctioning of a component of the main components/devices on tions.
  • Page 377: Propulsion Engines

    13.2 PROPULSION ENGINES For further information, please contact the RIVA Service Department. Problem Cause Corrective action 1. Engine does not turn when starter is actuated - Battery • Low or defective • Charge or replace (see Manufacturer’s documentation) • Cable connections defective •...
  • Page 378 Problem Cause Corrective action 3. Engine fires unevenly - Fuel injection equipment • Injector defective • Replace - Engine wiring • Faulty • Contact Service Department - Fuel system • Not vented • Check vent - ECU Engine Control Unit •...
  • Page 379 Problem Cause Corrective action 5. Engine speed not steady - Fuel injection equipment • Injector defective • Replace • Injection pump defective • Replace - Speed sensor • Faulty • Contact Service Department - Fuel system • Not vented • Vent - ECU Engine Control Unit •...
  • Page 380 Problem Cause Corrective action 10. Exhaust gas blue - Engine oil • Too much oil in engine • Drain engine oil • Oil separator clogged • Replace - Exhaust turbocharger, piston rings, cylinder • Faulty • Contact Service Department liner 11.
  • Page 381 13.3 GEAR BOX For further information, please contact the RIVA Service Department. Problem Cause Corrective action 1. Transmission oil temperature too high • Insufficient water flows through oil heat ex- • Increase water flow changer • Drain sludge from oil cooler •...
  • Page 382 Problem Cause Corrective action 6. Operating oil pressure too high (*) • Oil viscosity too high • Use a prescribed oil grade • Incorrect oil pump ratio • Adjust oil pump ratio to suit engine operating speed range. 7. Drive interrupted between transmission input •...
  • Page 383 Problem Cause Corrective action 12. Transmission is too loud at certain speed ranges • Torsional vibration resonance of propulsion • Avoid critical speed range. Use more suitable system in engine idle speed range flexible coupling (see Manufacturer’s document) 13. Transmission too loud at engine idle speed •...
  • Page 384 13.4 GENERATOR For further information, please contact the RIVA Service Department. Problem Cause Corrective action 1. Fluctuating or low oil pressure • Oil level too low • Stop the generator immediately and top up with suitable oil • Dirty oil •...
  • Page 385 Problem Cause Corrective action 4. Blue smoke • Excessive oil • Discharge the excess oil by draining oil filters • Dirty oil • Replace dirty oil with new suitable oil • Lack of maintenance • Have the scheduled maintenance operations carried out 5.
  • Page 386 13.5 BATTERY CHARGER For further information, please contact the RIVA Service Department. Problem Cause Corrective action 1. Batteries not fully charged • Charge current too low • See “charge current too low” • Current to load too high • Decrease the battery load •...
  • Page 387 Problem Cause Corrective action 5. Battery loses charge quickly • Battery capacity reduced because: • Replace batteries - Wastage • Charge/discharge several times, this might - Sulphating/stagnation help, otherwise replace batteries 6. Batteries are warm • Defective batteries (short circuit in cell) •...
  • Page 388: Inverter (Optional)

    13.6 INVERTER (OPTIONAL) If you can not correct a problem with the aid of Problem shoot list, contact Service Centre. Problem Cause Corrective action 1. No output voltage and no lighting of warning • High output voltage • Check the battery voltage and switch off the lights (LED off) charger •...
  • Page 389 13.7 UTILITIES For further information, please contact the RIVA Service Department. Problem Cause Corrective action 1. A connected utility will not receive power supply • Power line fuses blown • Check the line and replace the fuses • Wiring disconnected •...
  • Page 390 13.8 FUEL SYSTEM For further information, please contact the RIVA Service Department. Problem Cause Corrective action 1. Irregular fuel supply to engines and generators • Circuit valves closed or not fully open • Check/Open and engines • Filters clogged • Clean 13 - TROUBLESHOOTING...
  • Page 391 13.9 WASTE WATER DISCHARGE SYSTEM For further information, please contact the RIVA Service Department. Problem Cause Corrective action 1. Holding tank or grey water tank drain irregular • Circuit valves closed or not fully open • Check/open • Lack of maintenance •...
  • Page 392 13.10 FRESH WATER SYSTEM For further information, please contact the RIVA Service Department. Problem Cause Corrective action 1. No water to outlets • Circuit valves closed or not fully open • Check/open • Tanks empty • Pump not receiving electric power supply •...
  • Page 393 13.10.1 Watermaker (optional) For further information, please contact the RIVA Service Department. Problem Cause Corrective action 1. The pump runs but can’t reach the pressure as • The pump sucks air • Check the intake pipes. They must be well air- indicated tight •...
  • Page 394: Bilge Pumps

    13.11 BILGE PUMPS For further information, please contact the RIVA Service Department. Problem Cause Corrective action 1. Bilge pump does not run. No water pumped • Wire connections • Check wire connection integrity, make sure wire connections are not corroded •...
  • Page 395 Problem Cause Corrective action 4. Pump shaft corroded • Electrolysis, cracked housing • Inspect pump housing for cracks which can cause leakage into motor cavity causing cor- rosion • Possible incorrect current running through wir- ing causing corrosion. 5. Pump stays on after water is pumped out •...
  • Page 396 13.12 STEERING SYSTEM For further information, please contact the RIVA Service Department. Problem Cause Corrective action 1. Air bubbles or foam in the system • The oil level in the tank is too low and does • Check not allow the suction pipe to be completely plunged.
  • Page 397 Problem Cause Corrective action 4. The pressure of the system is low or fluctuating • Possible leaks in the piping or elsewhere in • Check pressurized parts of the system • Relief valve set at a too low rate • Check •...
  • Page 398 Problem Cause Corrective action 6. Too high temperature • The pump is working at a higher pressure than • Check permitted • Faulty or worn pump which causes internal • Check leaks • Excessive blow-by through valves and cylinder • Check •...
  • Page 399 13.13 AIR CONDITIONING SYSTEM For further information, please contact the RIVA Service Department. Problem Cause Corrective action 1. High crankcase temperature • Overheating • Check coolant charge • Poor circulation of treated water (winter cycle) • Correct circulation or condensation water (summer cycle) 2.
  • Page 400 Problem Cause Corrective action 5. Compressor cycles intermittently • Low pressure switch erratic in operation • Check pressure switch setting. Check good circulation of condensed water • Low coolant charge • • Internal protection tripped • Check for any voltage drop, correct 6.
  • Page 401 13.14 GANGWAY For further information, please contact the RIVA Service Department. Problem Cause Corrective action 1. The system does not react to the controls • Flat battery • Verify that the battery of the sender is loaded or correctly inserted •...
  • Page 402: Bow Thruster

    13.15 BOW THRUSTER For further information, please contact the RIVA Service Department. Problem Cause Corrective action 1. The electric motor does not turn and the warn- • No electric power supply • Check that the main magneto-thermal has ing light on the control panel is off been activated •...

Table of Contents