BEAUTIFLY Blink Bluch Series User Manual

Eye and lips massager

Advertisement

Quick Links

PL EN DE FR ES PT IT CZ SK SL EE LT LV NB FI HU RO AR RU EL HR SV DA NL TR BG
B l u s h
B l u s h
B l i n k
s e r i e s
Masażer okolic
oczu i ust
Eye and lips massager
Instrukcja obsługi
User manual
@beautifly.eu
beautifly.eu
beautifly.eu
/beautiflyeu
@beautifly.eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Blink Bluch Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BEAUTIFLY Blink Bluch Series

  • Page 1 PL EN DE FR ES PT IT CZ SK SL EE LT LV NB FI HU RO AR RU EL HR SV DA NL TR BG B l u s h B l u s h B l i n k s e r i e s Masażer okolic oczu i ust Eye and lips massager Instrukcja obsługi User manual @beautifly.eu beautifly.eu beautifly.eu /beautiflyeu @beautifly.eu...
  • Page 2 PL EN DE FR ES PT IT CZ SK SL EE LT LV NB FI HU RO AR RU EL HR SV DA NL TR BG...
  • Page 3 119x23x23mm Wymiary: Waga netto: 40OC±5OC Temperatura: ABS+PC Materiał: ≤1W Moc: 12000rpm Częstotliwość wibracji: 20-500mA Prąd roboczy: 3.7V Napięcie robocze: Napięcie ładowania: Czas ładowania: Czas korzystania z baterii: Bezpieczeństwo: Przed użyciem produktu zapoznaj się z niniejszą instrukcją obsługi i przestrzegaj zaleceń w niej zawartych w trakcie użytkowania urządzenia. Masażer okolic oczu i ust Blink łączy w sobie funkcję...
  • Page 4: Instrukcja Użytkowania

    6. To urządze używa USB do ładowania (5 V), potrzebuje 2 godzin do pełnego naładowania. 7. Podczas korzystania z urządzenia, należy zachować ciągły ruch, nie pozostawiaj głowicy masującej w tym samym miejscu zbyt długo. 8. Nie demontuj samodzielnie tego urządzenia. W przypadku wystąpienia jakiejkolwiek usterki lub niewłaściwego funkcjonowania, należy zaprzestać...
  • Page 5 Masuj okolice ust w górę aby podnieść kąciki ust. Masuj usta w celu poprawy ich ukrwienia i wygładzenia. 5. Skóra szyi Wykonuj masaż od dołu do góry. Skóra całkowicie wchłonie esencję i pozostanie głęboko nawilżona. Więcej informacji o firmie oraz produktach [strona 2 - f2]: - www.beautifly.eu - www.youtube.com/beautiflyeu...
  • Page 6 119x23x23mm Dimensions: Net weight: 40OC±5 Temperature: ABS+PC Material: ≤1W Power: 12000rpm Vibration frequency: 20-500mA Working current: 3.7V Working Voltage: Charging voltage: 2 hours Charging time: 2 hours Battery use time: Security: Before using the product, read this user manual and follow the recommendations contained therein when using the device.
  • Page 7: Function Description

    in the same place for too long. 8. Do not disassemble this device by yourself. If any fault or abnormal functioning occurs, please stop using and return to the designated service center for inspection and maintenance. 9. The Blink sonic eye massager is intended for adults. Please keep out of the reach of children.
  • Page 8 5. Neck skin Perform the massage from the bottom up. The skin will completely absorb the essence and remain deeply moisturized. More information about the company and products [page 2 - f2]: - www.beautifly.eu - www.youtube.com/beautiflyeu...
  • Page 9 119x23x23mm Maße: Nettogewicht: 40 °C ± 5 °C Temperatur: ABS+PC Material: ≤1W Leistung: 12000 U/min Vibrationsfrequenz: 20-500mA Arbeitsstrom: 3,7V Betriebsspannung: Ladespannung: 2 Stunden Ladezeit: 2 Stunden Akkulaufzeit: Sicherheit: Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts diese Bedienungsanleitung und befolgen Sie die darin enthaltenen Empfehlungen bei der Verwendung des Geräts. Das Blink Augen- und Mundmassagegerät kombiniert eine thermische Massagefunktion zur Entspannung der Haut.
  • Page 10 5. Das Gerät sollte an einem trockenen und belüfteten Ort gelagert werden, direkte Sonneneinstrahlung vermeiden, keine ätzenden Substanzen berühren. 6. Dieses Gerät nutzt USB-Ladefunktion (5 V), es benötigt 2 Stunden, um vollständig aufgeladen zu werden. 7. Achten Sie bei der Verwendung des Geräts auf ständige Bewegung und lassen Sie den Massagekopf nicht zu lange an derselben Stelle.
  • Page 11 Massieren Sie Ihre Lippen, um die Durchblutung zu verbessern und sie zu glätten. 5. Halshaut Führen Sie die Massage von unten nach oben durch. Die Haut nimmt die Essenz vollständig auf und bleibt intensiv mit Feuchtigkeit versorgt. Weitere Informationen zum Unternehmen und den Produkten [Seite 2 - f2]: - www.beautifly.eu - www.youtube.com/beautiflyeu...
  • Page 12: Conseils D'utilisation

    119x23x23mm Dimensions: Poids net: 40OC±5 Température: ABS+PC Matériel: ≤1W Pouvoir: 12000 tr/min Fréquence des vibrations : 20-500mA Courant de travail : 3,7 V Tension de travail: Tension de charge : 2 heures Temps de charge: 2 heures Durée d'utilisation de la batterie : Sécurité: Avant d'utiliser le produit, lisez ce manuel d'utilisation et suivez les recommandations qu'il contient lors de l'utilisation de l'appareil.
  • Page 13 6. Cet appareil utilise le chargement USB (5 V), il faut 2 heures pour le charger complètement. 7. Lorsque vous utilisez l'appareil, gardez un mouvement constant, ne laissez pas la tête de massage au même endroit trop longtemps. 8. Ne démontez pas cet appareil vous-même. En cas de défaut ou de fonctionnement anormal, veuillez cesser d'utiliser et retourner au centre de service désigné...
  • Page 14: Domaine D'utilisation

    Massez vos lèvres pour améliorer leur circulation sanguine et les lisser. 5. Peau du cou Effectuez le massage de bas en haut. La peau absorbera complètement l’essence et restera profondément hydratée. Plus d'informations sur l'entreprise et les produits [page 2 - f2] : - www.beautifly.eu -www.youtube.com/beautiflyeu...
  • Page 15 119x23x23mm Dimensiones: Peso neto: 40°C±5°C Temperatura: ABS+PC Material: ≤1W Fuerza: 12000rpm Frecuencia de vibración: 20-500mA Corriente de trabajo: 3,7 V Tensión de trabajo: Tensión de carga: 2 horas Tiempo de carga: 2 horas Tiempo de uso de la batería: Seguridad: Antes de utilizar el producto, lea este manual de usuario y siga las recomendaciones contenidas en el mismo cuando utilice el dispositivo.
  • Page 16 6. Este dispositivo utiliza carga USB (5 V), necesita 2 horas para cargarse completamente. 7. Cuando utilice el dispositivo, mantenga un movimiento constante, no deje el cabezal de masaje en el mismo lugar por mucho tiempo. 8. No desmonte este dispositivo usted mismo. Si ocurre alguna falla o operación anormal, deje de usarlo y regrese al centro de servicio designado para inspección y mantenimiento.
  • Page 17 Masajea tus labios para mejorar su circulación sanguínea y suavizarlos. 5. Piel del cuello Realiza el masaje de abajo hacia arriba. La piel absorberá completamente la esencia y permanecerá profundamente hidratada. Más información sobre la empresa y los productos [página 2 - f2]: - www.beautifly.eu - www.youtube.com/beautiflyeu...
  • Page 18 119x23x23mm Dimensões: Peso líquido: 40°C±5°C Temperatura: ABS+PC Material: ≤1W Poder: 12.000 rpm Frequência de vibração: 20-500mA Corrente de trabalho: 3,7V Tensão de trabalho: Tensão de carregamento: 2 horas O tempo de carga: 2 horas Tempo de uso da bateria: Segurança: Antes de utilizar o produto, leia este manual do usuário e siga as recomendações nele contidas ao utilizar o dispositivo.
  • Page 19 totalmente. 7. Ao utilizar o aparelho, mantenha movimentos constantes, não deixe a cabeça massageadora no mesmo local por muito tempo. 8. Não desmonte este dispositivo sozinho. Se ocorrer alguma falha ou operação anormal, pare de usar e retorne ao centro de serviço designado para inspeção e manutenção.
  • Page 20 Massageie os lábios para melhorar a circulação sanguínea e suavizá-los. 5. Pele do pescoço Faça a massagem de baixo para cima. A pele absorverá completamente a essência e permanecerá profundamente hidratada. Mais informações sobre a empresa e produtos [página 2 - f2]: -www.beautifly.eu -www.youtube.com/beautiflyeu...
  • Page 21 119x23x23 mm Dimensioni: 32 g Peso netto: 40OC±5 Temperatura: ABS+PC Materiale: ≤1W Energia: 12000 giri/min Frequenza di vibrazione: 20-500 mA Corrente di lavoro: 3,7 V Tensione di funzionamento: Tensione di carica: 2 ore Tempo di carica: 2 ore Tempo di utilizzo della batteria: Sicurezza: Prima di utilizzare il prodotto, leggere questo manuale utente e seguire le raccomandazioni in esso contenute durante l'utilizzo del dispositivo.
  • Page 22 6. Questo dispositivo utilizza la ricarica USB (5 V), sono necessarie 2 ore per caricarsi completamente. 7. Quando si utilizza il dispositivo, mantenere un movimento costante, non lasciare la testina massaggiante nello stesso posto per troppo tempo. 8. Non smontare questo dispositivo da solo. Se si verifica un guasto o un funzionamento anomalo, interrompere l'utilizzo e tornare al centro di assistenza designato per l'ispezione e la manutenzione.
  • Page 23 Massaggia le labbra per migliorarne la circolazione sanguigna e levigarle. 5. Pelle del collo Esegui il massaggio dal basso verso l'alto. La pelle assorbirà completamente l'essenza e rimarrà profondamente idratata. Maggiori informazioni sull'azienda e sui prodotti [pagina 2 - f2]: - www.beautifly.eu - www.youtube.com/beautiflyeu...
  • Page 24 Rozměry 119 x 23 x 23 mm Rozměry: 32 g Čistá hmotnost: 40 °C ± 5 °C Teplota: ABS + PC Materiál: ≤1W Napájení: 12 000 ot./min Frekvence vibrací: 20-500 mA Pracovní proud: 3,7 V Pracovní napětí: Nabíjecí napětí: 2 hodiny Doba nabíjení: 2 hodiny Doba používání...
  • Page 25 stejném místě příliš dlouho. 8. Toto zařízení sami nerozebírejte. Pokud dojde k jakékoli poruše nebo abnormálnímu provozu, přestaňte jej používat a vraťte se do určeného servisního střediska ke kontrole a údržbě. 9. Sonický oční masážní přístroj Blink je určen pro dospělé. Uchovávejte mimo dosah dětí.
  • Page 26 Masírujte oblast kolem úst směrem nahoru, abyste zvedli koutky úst. Masírujte rty, abyste zlepšili jejich krevní oběh a vyhlaďte je. 5. Kůže na krku Masáž provádějte zdola nahoru. Pokožka zcela absorbuje esenci a zůstane hluboce hydratovaná. Více informací o společnosti a produktech [strana 2 - f2]: - www.beautifly.eu - www.youtube.com/beautiflyeu...
  • Page 27 119 x 23 x 23 mm Rozmery: 32 g Cista hmotnost: 40 °C ± 5 °C teplota: ABS + PC Materiál: ≤ 1 W Moc: 12 000 ot./min Frekvencia vibrácií: 20-500 mA Pracovný prúd: 3,7 V Pracovné napätie: Nabíjacie napätie: 2 hodiny Doba nabíjania: 2 hodiny...
  • Page 28 7. Pri používaní prístroja udržujte neustály pohyb, masážnu hlavicu nenechávajte na tom istom mieste príliš dlho. 8. Toto zariadenie sami nerozoberajte. Ak dôjde k akejkoľvek poruche alebo abnormálnej činnosti, prestaňte ju používať a vráťte sa do určeného servisného strediska na kontrolu a údržbu. 9.
  • Page 29 Masírujte oblasť okolo úst smerom nahor, aby ste nadvihli kútiky úst. Masírujte pery, aby ste zlepšili ich krvný obeh a vyhladili ich. 5. Koža krku Vykonajte masáž zdola nahor. Pokožka úplne absorbuje esenciu a zostane hlboko hydratovaná. Viac informácií o spoločnosti a produktoch [strana 2 - f2]: - www.beautifly.eu - www.youtube.com/beautiflyeu...
  • Page 30 119 x 23 x 23 mm Dimenzije: Neto teža: 40°C±5°C Temperatura: ABS+PC Material: ≤1W moč: 12000 vrt./min Frekvenca vibracij: 20-500 mA Delovni tok: 3,7 V Delovna napetost: Polnilna napetost: 2 uri Čas polnjenja: 2 uri Čas uporabe baterije: Varnost: Pred uporabo izdelka preberite ta uporabniški priročnik in pri uporabi naprave upoštevajte priporočila v njem.
  • Page 31: Previdnostni Ukrepi

    napolni. 7. Pri uporabi naprave se nenehno gibajte, ne puščajte masažne glave predolgo na istem mestu. 8. Te naprave ne razstavljajte sami. Če pride do kakršne koli napake ali nenormalnega delovanja, prenehajte z uporabo in se vrnite v pooblaščeni servisni center za pregled in vzdrževanje.
  • Page 32 Predel okrog ust masirajte navzgor, da dvignete ustne kotičke. Z masažo ustnic izboljšajte njihovo prekrvavitev in jih zgladite. 5. Koža vratu Masažo izvajajte od spodaj navzgor. Koža bo popolnoma vpila esenco in ostala globoko navlažena. Več informacij o podjetju in izdelkih [stran 2 - f2]: - www.beautifly.eu - www.youtube.com/beautiflyeu...
  • Page 33 119x23x23 mm Mõõdud: Neto kaal: 40OC±5 Temperatuur: ABS+PC Materjal: ≤1W Võimsus: 12000 pööret minutis Vibratsiooni sagedus: 20-500mA Töövool: 3,7 V Tööpinge: Laadimispinge: 2 tundi Laadimisaeg: 2 tundi Aku kasutusaeg: Turvalisus: Enne toote kasutamist lugege käesolev kasutusjuhend läbi ja järgige seadme kasutamisel selles sisalduvaid soovitusi.
  • Page 34 samale kohale. 8. Ärge võtke seda seadet ise lahti. Kui ilmneb mõni rike või ebanormaalne töö, lõpetage kasutamine ja pöörduge kontrollimiseks ja hoolduseks määratud teeninduskeskusesse. 9. Blink sonic silmamassaažiseade on mõeldud täiskasvanutele. Palun hoidke lastele kättesaamatus kohas. Funktsiooni kirjeldus: 1. Silma- ja suupiirkonna masseerijal on Intellisense funktsioon ehk puutejuhtimine. 2.
  • Page 35 Masseerige suuümbrust ülespoole, et suunurgad üles tõsta. Masseerige oma huuli, et parandada nende vereringet ja siluda neid. 5. Kaela nahk Tehke massaaži alt üles. Nahk imab essentsi täielikult endasse ja jääb sügavalt niisutatuks. Rohkem infot ettevõtte ja toodete kohta [lk 2 - f2]: - www.beautifly.eu - www.youtube.com/beautiflyeu...
  • Page 36 119x23x23 mm Matmenys: Grynas svoris: 40OC±5 Temperatūra: ABS+PC Medžiaga: ≤1W Galia: 12000 aps./min Vibracijos dažnis: 20-500mA Darbinė srovė: 3,7 V Darbinė įtampa: Įkrovimo įtampa: 2 valandos Įkrovimo laikas: 2 valandos Baterijos naudojimo laikas: Saugumas: Prieš naudodami gaminį, perskaitykite šį vartotojo vadovą ir laikykitės jame pateiktų rekomendacijų, kai naudojate įrenginį.
  • Page 37: Naudojimo Instrukcijos

    pačioje vietoje per ilgai. 8. Neardykite šio prietaiso patys. Jei atsiranda kokių nors gedimų ar veikia neįprastai, nustokite naudoti ir grįžkite į paskirtą techninės priežiūros centrą apžiūrai ir techninei priežiūrai. 9. Sonic akių masažuoklis Blink skirtas suaugusiems. Prašome laikyti vaikams nepasiekiamoje vietoje.
  • Page 38 Masažuokite lūpas, kad pagerintumėte jų kraujotaką ir išlygintumėte jas. 5. Kaklo oda Atlikite masažą iš apačios į viršų. Oda visiškai sugers esenciją ir išliks giliai sudrėkinta. Daugiau informacijos apie įmonę ir gaminius [puslapis 2 - f2]: - www.beautifly.eu – www.youtube.com/beautiflyeu...
  • Page 39 119x23x23mm Izmēri: Neto svars: 40OC±5 Temperatūra: ABS+PC Materiāls: ≤1 W Jauda: 12000 apgr./min Vibrācijas frekvence: 20-500mA Darba strāva: 3,7 V Darba spriegums: Uzlādes spriegums: 2 stundas Uzlādes laiks: 2 stundas Akumulatora lietošanas laiks: Drošība: Pirms izstrādājuma lietošanas izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu un ierīces lietošanas laikā...
  • Page 40: Lietošanas Instrukcija

    7. Lietojot ierīci, saglabājiet pastāvīgu kustību, neatstājiet masāžas galviņu tajā pašā vietā pārāk ilgi. 8. Neizjauciet šo ierīci paši. Ja rodas kāda kļūme vai neparasta darbība, lūdzu, pārtrauciet lietošanu un atgriezieties norādītajā servisa centrā, lai veiktu pārbaudi un apkopi. 9. Sonic acu masieris Blink ir paredzēts pieaugušajiem. Lūdzu, glabājiet bērniem nepieejamā...
  • Page 41 Masējiet zonu ap muti uz augšu, lai paceltu mutes kaktiņus. Masējiet lūpas, lai uzlabotu to asinsriti un izlīdzinātu tās. 5. Kakla āda Veiciet masāžu no apakšas uz augšu. Āda pilnībā uzsūks esenci un paliks dziļi mitrināta. Vairāk informācijas par uzņēmumu un produktiem [lapa 2 - f2]: - www.beautifly.eu - www.youtube.com/beautiflyeu...
  • Page 42 119х23х23мм Размеры: 32 г Вес нетто: 40°С±5°С Температура: АБС+ПК Материал: ≤1 Вт Власть: 12000 об/мин Частота вибрации: 20-500 мА Рабочий ток: 3,7 В Рабочее напряжение: 5В Зарядное напряжение: 2 часа Время зарядки: 2 часа Время использования батареи: Безопасность: Перед использованием изделия прочтите данное руководство пользователя и следуйте...
  • Page 43 функциональность. 5. Устройство следует хранить в сухом и проветриваемом месте, избегать прямых солнечных лучей, не прикасаться к агрессивным веществам. 6. Это устройство использует зарядку через USB (5 В), для полной зарядки требуется 2 часа. 7. При использовании аппарата сохраняйте постоянное движение, не оставляйте...
  • Page 44: Меры Предосторожности

    Помассируйте область вокруг рта вверх, чтобы приподнять уголки рта. Помассируйте губы, чтобы улучшить кровообращение и разгладить их. 5. Кожа шеи Выполняйте массаж снизу вверх. Кожа полностью впитает эссенцию и останется глубоко увлажненной. Дополнительная информация о компании и продукции [страница 2 - f2]: - www.beautifly.eu - www.youtube.com/beautiflyeu...
  • Page 45 119x23x23mm Mitat: 32 g Nettopaino: 40OC±5OC Lämpötila: ABS+PC Materiaali: ≤1W Teho: 12000 rpm Tärinätaajuus: 20-500mA Käyttövirta: 3,7V Käyttöjännite: Latausjännite: 2 tuntia Latausaika: 2 tuntia Akun käyttöaika: Turvallisuus: Lue tämä käyttöopas ennen tuotteen käyttöä ja noudata sen sisältämiä suosituksia laitetta käyttäessäsi. Blink silmä- ja suualueen hierontalaite yhdistää...
  • Page 46: Toiminnon Kuvaus

    liian pitkäksi aikaa. 8. Älä pura tätä laitetta itse. Jos ilmenee vikaa tai epänormaalia toimintaa, lopeta käyttö ja palaa nimettyyn huoltokeskukseen tarkastusta ja huoltoa varten. 9. Blink Sonic -silmähierontalaite on tarkoitettu aikuisille. Pidä poissa lasten ulottuvilta. Toiminnon kuvaus: 1. Silmä- ja suualueen hierontalaitteessa on Intellisense-toiminto eli kosketusohjaus. 2.
  • Page 47 Hiero suun ympärillä olevaa aluetta ylöspäin nostaaksesi suun kulmat. Hiero huuliasi parantaaksesi niiden verenkiertoa ja tasoittaaksesi niitä. 5. Kaulan iho Suorita hieronta alhaalta ylöspäin. Iho imee olemuksen täydellisesti ja pysyy syvästi kosteutettuna. Lisätietoa yrityksestä ja tuotteista [sivu 2 - f2]: - www.beautifly.eu - www.youtube.com/beautiflyeu...
  • Page 48 119x23x23 mm Méretek: Nettó tömeg: 40OC±5OC Hőfok: ABS+PC Anyag: ≤1W Erő: 12000 ford./perc Rezgés frekvencia: 20-500mA Működési áram: 3,7V Üzemi feszültség: Töltési feszültség: 2 óra Töltési idő: 2 óra Akkumulátor használati idő: Biztonság: A termék használata előtt olvassa el ezt a használati útmutatót, és a készülék használata során kövesse az abban található...
  • Page 49 7. A készülék használata közben folyamatosan mozogjon, ne hagyja túl sokáig ugyanazon a helyen a masszázsfejet. 8. Ne szerelje szét a készüléket egyedül. Ha bármilyen hiba vagy rendellenes működés lép fel, hagyja abba a használatát, és térjen vissza a kijelölt szervizközpont- ba ellenőrzés és karbantartás céljából.
  • Page 50 és simítsa őket. 5. Nyak bőre Végezze el a masszázst alulról felfelé. A bőr teljesen felszívja az esszenciát, és mélyen hidratált marad. További információ a cégről és a termékekről [2. oldal - f2]: - www.beautifly.eu - www.youtube.com/beautiflyeu...
  • Page 51 119x23x23 mm Méretek: Nettó tömeg: 40OC±5OC Hőfok: ABS+PC Anyag: ≤1W Erő: 12000 ford./perc Rezgés frekvencia: 20-500mA Működési áram: 3,7V Üzemi feszültség: Töltési feszültség: 2 óra Töltési idő: 2 óra Akkumulátor használati idő: Biztonság: A termék használata előtt olvassa el ezt a használati útmutatót, és a készülék használata során kövesse az abban található...
  • Page 52 7. A készülék használata közben folyamatosan mozogjon, ne hagyja túl sokáig ugyanazon a helyen a masszázsfejet. 8. Ne szerelje szét a készüléket egyedül. Ha bármilyen hiba vagy rendellenes működés lép fel, hagyja abba a használatát, és térjen vissza a kijelölt szervizközpont- ba ellenőrzés és karbantartás céljából.
  • Page 53 és simítsa őket. 5. Nyak bőre Végezze el a masszázst alulról felfelé. A bőr teljesen felszívja az esszenciát, és mélyen hidratált marad. További információ a cégről és a termékekről [2. oldal - f2]: - www.beautifly.eu - www.youtube.com/beautiflyeu...
  • Page 54 ‫۹۱۱ × ۳۲ × ۳۲ ﻣﻠم‬ ‫:أﺑﻌﺎد‬ ‫۲۳ ﺟرام‬ ‫:اﻟوزن اﻟﺻﺎﻓﻲ‬ ‫۰٤ درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ ± ٥ درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ‬ ‫:درﺟﺔ ﺣرارة‬ ‫ﻋﺑس + اﻟﻛﻣﺑﯾوﺗر‬ ‫:ﻣﺎدة‬ ≥‫۱ واط‬ ‫:ﻗوة‬ ‫۰۰۰۲۱ دورة ﻓﻲ اﻟدﻗﯾﻘﺔ‬ ‫:ﺗردد اﻻھﺗزاز‬ ‫۰۲-۰۰٥ ﻣﻠﻠﻲ أﻣﺑﯾر‬ ‫:اﻟﻌﻣل اﻟﺣﺎﻟﻲ‬ ‫۷٫۳ ﻓوﻟت‬ ‫:طﺎﻗﺔ...
  • Page 55 ‫.ﻗم ﺑﺗدﻟﯾك اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻣﺣﯾطﺔ ﺑﺎﻟﻔم إﻟﻰ اﻷﻋﻠﻰ ﻟرﻓﻊ زواﯾﺎ اﻟﻔم. ﻗم ﺑﺗدﻟﯾك ﺷﻔﺗﯾك ﻟﺗﺣﺳﯾن اﻟدورة اﻟدﻣوﯾﺔ وﺗﻧﻌﯾﻣﮭﺎ‬ ‫٥. ﺟﻠد اﻟرﻗﺑﺔ‬ ‫.ﻗم ﺑﺈﺟراء اﻟﺗدﻟﯾك ﻣن اﻷﺳﻔل إﻟﻰ اﻷﻋﻠﻰ. ﺳوف ﯾﻣﺗص اﻟﺟﻠد اﻟﺟوھر ﺗﻣﺎ ﻣ ً ﺎ وﯾظل رط ﺑ ً ﺎ ﺑﻌﻣﻖ‬ ‫ - ﺻﻔﺣﺔ ۲[ ﻣزﯾد ﻣن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺣول اﻟﺷرﻛﺔ واﻟﻣﻧﺗﺟﺎت‬f۲]: - www.beautifly.eu - www.youtube.com/beautiflyeu...
  • Page 56 119х23х23мм Размеры: 32 г Вес нетто: 40°С±5°С Температура: АБС+ПК Материал: ≤1 Вт Власть: 12000 об/мин Частота вибрации: 20-500 мА Рабочий ток: 3,7 В Рабочее напряжение: 5В Зарядное напряжение: 2 часа Время зарядки: 2 часа Время использования батареи: Безопасность: Перед использованием изделия прочтите данное руководство пользователя и следуйте...
  • Page 57 функциональность. 5. Устройство следует хранить в сухом и проветриваемом месте, избегать прямых солнечных лучей, не прикасаться к агрессивным веществам. 6. Это устройство использует зарядку через USB (5 В), для полной зарядки требуется 2 часа. 7. При использовании аппарата сохраняйте постоянное движение, не оставляйте...
  • Page 58 Помассируйте область вокруг рта вверх, чтобы приподнять уголки рта. Помассируйте губы, чтобы улучшить кровообращение и разгладить их. 5. Кожа шеи Выполняйте массаж снизу вверх. Кожа полностью впитает эссенцию и останется глубоко увлажненной. Дополнительная информация о компании и продукции [страница 2 - f2]: - www.beautifly.eu - www.youtube.com/beautiflyeu...
  • Page 59 119x23x23mm Διαστάσεις: 32 γρ Καθαρό βάρος: 40OC±5OC Θερμοκρασία: ABS+PC Υλικό: ≤1W Εξουσία: 12000 σ.α.λ Συχνότητα κραδασμών: 20-500mA Ρεύμα λειτουργίας: 3,7V Τάση λειτουργίας: Τάση φόρτισης: 2 ώρες Χρόνος φόρτισης: 2 ώρες Χρόνος χρήσης μπαταρίας: Ασφάλεια: Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήστη και ακολουθήστε...
  • Page 60 6. Αυτή η συσκευή χρησιμοποιεί φόρτιση USB (5V), χρειάζεται 2 ώρες για να φορτιστεί πλήρως. 7. Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή, διατηρήστε τη σταθερή κίνηση, μην αφήνετε την κεφαλή μασάζ στο ίδιο μέρος για πολύ καιρό. 8. Μην αποσυναρμολογείτε αυτή τη συσκευή μόνοι σας. Εάν εμφανιστεί κάποιο σφάλμα...
  • Page 61 του αίματος και να τα λειάνετε. 5. Δέρμα λαιμού Κάντε το μασάζ από κάτω προς τα πάνω. Το δέρμα θα απορροφήσει πλήρως την ουσία και θα παραμείνει βαθιά ενυδατωμένο. Περισσότερες πληροφορίες για την εταιρεία και τα προϊόντα [σελίδα 2 - f2]: - www.beautifly.eu - www.youtube.com/beautiflyeu...
  • Page 62 119x23x23 mm Dimenzije: Neto težina: 40°C±5°C Temperatura: ABS+PC Materijal: ≤1W Vlast: 12000 okretaja u minuti Frekvencija vibracije: 20-500 mA Radna struja: 3,7 V Radni napon: Napon punjenja: 2 sata Vrijeme punjenja: 2 sata Vrijeme korištenja baterije: Sigurnost: Prije uporabe proizvoda pročitajte ovaj korisnički priručnik i pridržavajte se preporuka sadržanih u njemu prilikom korištenja uređaja.
  • Page 63 istom mjestu. 8. Nemojte sami rastavljati ovaj uređaj. Ako dođe do bilo kakvog kvara ili nenormalnog rada, prestanite koristiti i vratite se u ovlašteni servisni centar na pregled i održavanje. 9. Blink sonični masažer za oči namijenjen je odraslim osobama. Molimo čuvajte izvan dohvata djece.
  • Page 64 5. Koža vrata Masažu izvodite odozdo prema gore. Koža će u potpunosti upiti esenciju i ostati dubinski hidrirana. Više informacija o tvrtki i proizvodima [stranica 2 - f2]: - www.beautifly.eu - www.youtube.com/beautiflyeu...
  • Page 65 119x23x23mm Mått: Nettovikt: 40OC±5OC Temperatur: ABS+PC Material: ≤1W Kraft: 12000 rpm Vibrationsfrekvens: 20-500mA Arbetsström: 3,7V Arbetsspänning: Laddningsspänning: 2 timmar Laddningstid: 2 timmar Batterianvändningstid: Säkerhet: Innan du använder produkten, läs denna bruksanvisning och följ rekommendationer- na i den när du använder enheten. Blink-ögon- och munmassagern kombinerar en termisk massagefunktion för att slappna av i huden.
  • Page 66 samma plats för länge. 8. Ta inte isär den här enheten själv. Om något fel eller onormal funktion uppstår, vänligen sluta använda och återvända till det utsedda servicecentret för inspektion och underhåll. 9. Blink sonic ögonmassager är avsedd för vuxna. Förvara utom räckhåll för barn. Funktionsbeskrivning: 1.
  • Page 67 Massera området runt munnen uppåt för att lyfta mungiporna. Massera dina läppar för att förbättra deras blodcirkulation och jämna ut dem. 5. Nackhud Utför massagen nerifrån och upp. Huden kommer att helt absorbera essensen och förbli djupt återfuktad. Mer information om företaget och produkterna [sida 2 - f2]: - www.beautifly.eu - www.youtube.com/beautiflyeu...
  • Page 68 119x23x23mm Dimensioner: 32 g Nettovægt: 40OC±5OC Temperatur: ABS+PC Materiale: ≤1W Strøm: 12000 rpm Vibrationsfrekvens: 20-500mA Arbejdsstrøm: 3,7V Arbejdsspænding: Ladespænding: 2 timer Lade tid: 2 timer Batteribrugstid: Sikkerhed: Før du bruger produktet, skal du læse denne brugervejledning og følge anbefalingerne deri, når du bruger enheden. Blink øjen- og mundmassageren kombinerer en termisk massagefunktion til at slappe af i huden.
  • Page 69 med at bruge og returnere til det udpegede servicecenter for inspektion og vedligeholdelse. 9. Blink sonic øjenmassageren er beregnet til voksne. Opbevar venligst utilgængeligt for børn. Funktionsbeskrivelse: 1. Øjen- og mundmassageapparatet har Intellisense-funktionen, det vil sige berøringskontrol. 2. Blink-enheden har opvarmningsfunktioner, højfrekvente mikrovibrationer, fotorejuvenation og ioniseringsfunktioner.
  • Page 70 Massér området omkring munden opad for at løfte mundvigene. Masser dine læber for at forbedre deres blodcirkulation og udglatte dem. 5. Nakkeskind Udfør massagen nedefra og op. Huden vil helt absorbere essensen og forblive dybt fugtet. Mere information om virksomheden og produkterne [side 2 - f2]: - www.beautifly.eu - www.youtube.com/beautiflyeu...
  • Page 71 119x23x23mm Dimensioner: 32 g Nettovægt: 40OC±5OC Temperatur: ABS+PC Materiale: ≤1W Strøm: 12000 rpm Vibrationsfrekvens: 20-500mA Arbejdsstrøm: 3,7V Arbejdsspænding: Ladespænding: 2 timer Lade tid: 2 timer Batteribrugstid: Sikkerhed: Før du bruger produktet, skal du læse denne brugervejledning og følge anbefalingerne deri, når du bruger enheden. Blink øjen- og mundmassageren kombinerer en termisk massagefunktion til at slappe af i huden.
  • Page 72 med at bruge og returnere til det udpegede servicecenter for inspektion og vedligeholdelse. 9. Blink sonic øjenmassageren er beregnet til voksne. Opbevar venligst utilgængeligt for børn. Funktionsbeskrivelse: 1. Øjen- og mundmassageapparatet har Intellisense-funktionen, det vil sige berøringskontrol. 2. Blink-enheden har opvarmningsfunktioner, højfrekvente mikrovibrationer, fotorejuvenation og ioniseringsfunktioner.
  • Page 73 Massér området omkring munden opad for at løfte mundvigene. Masser dine læber for at forbedre deres blodcirkulation og udglatte dem. 5. Nakkeskind Udfør massagen nedefra og op. Huden vil helt absorbere essensen og forblive dybt fugtet. Mere information om virksomheden og produkterne [side 2 - f2]: - www.beautifly.eu - www.youtube.com/beautiflyeu...
  • Page 74 119x23x23mm Boyutlar: Net ağırlığı: 40°C±5°C Sıcaklık: ABS+PC Malzeme: ≤1W Güç: 12000rpm Titreşim frekansı: 20-500mA Çalışma akımı: 3.7V Çalışma Gerilimi: Şarj voltajı: 2 saat Şarj süresi: 2 saat Pil kullanım süresi: Güvenlik: Ürünü kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve cihazı kullanırken burada yer alan önerilere uyun.
  • Page 75 8. Bu cihazı kendi başınıza sökmeyin. Herhangi bir arıza veya anormal çalışma meydana gelirse, lütfen kullanmayı bırakın ve inceleme ve bakım için belirtilen servis merkezine götürün. 9. Blink sonik göz masaj cihazı yetişkinlere yöneliktir. Lütfen çocukların ulaşamayacağı yerde saklayın. Fonksiyon açıklaması: 1.
  • Page 76 Ağzın köşelerini kaldırmak için ağız çevresindeki bölgeye yukarı doğru masaj yapın. Kan dolaşımını iyileştirmek ve pürüzsüzleştirmek için dudaklarınıza masaj yapın. 5. Boyun derisi Masajı aşağıdan yukarıya doğru yapın. Cilt özü tamamen emecek ve derinlemesine nemlenecektir. Şirket ve ürünler hakkında daha fazla bilgi [sayfa 2 - f2]: - www.beautifly.eu - www.youtube.com/beautiflyeu...
  • Page 77 119x23x23 мм Размери: 32гр Нето тегло: 40°C±5°C температура: ABS+PC Материал: ≤1W мощност: 12000 об./мин Честота на вибрация: 20-500mA Работен ток: 3,7 V Работно напрежение: Зарядно напрежение: 2 часа Време за зареждане: 2 часа Време за използване на батерията: Сигурност: Преди да използвате продукта, прочетете това ръководство за потребителя и следвайте...
  • Page 78 6. Това устройство използва USB зареждане (5V), необходими са му 2 часа, за да се зареди напълно. 7. Когато използвате уреда, поддържайте постоянно движение, не оставяйте масажната глава на едно и също място твърде дълго. 8. Не разглобявайте това устройство сами. Ако възникне някаква повреда или необичайна...
  • Page 79 Масажирайте устните си, за да подобрите кръвообращението им и да ги изгладите. 5. Кожа на врата Извършете масажа отдолу нагоре. Кожата ще абсорбира напълно есенцията и ще остане дълбоко овлажнена. Повече информация за компанията и продуктите [страница 2 - f2]: - www.beautifly.eu - www.youtube.com/beautiflyeu...
  • Page 80 [PL] Zasady postępowania ze sprzętem elektrycznym i elektronicznym: Urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów nie można łączyć wraz z innymi odpadami domowymi. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Zużyte urządzenia elektrycznei elektroniczne oraz baterie i akumulatory należy przekazać do lokalnych punktów selektywnego zbierania odpadów lub do sprzedawcy.

Table of Contents