skill 1900AA Original Instructions Manual

Digital line laser level

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
6
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
9
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
12
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
16
ORIGINALE
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
20
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
23
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
26
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
29
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
32
IZVIRNA NAVODILA
36
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
39
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
43
ORIGINALI INSTRUKCIJA
46
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
49
UDHËZIMET ORIGJINALE
53
56
www.skil.com
11/19
DIGITAL LINE
LASER LEVEL
1900 (MT1*1900**)
2341165287
61
65
69
72
76
80
83
86
89
93
96
99
103
111
109

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1900AA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for skill 1900AA

  • Page 1 DIGITAL LINE LASER LEVEL 1900 (MT1*1900**) ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ORIGINAL INSTRUCTIONS З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО BRUKSANVISNING I ORIGINAL ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD MANUAL ORIGINAL...
  • Page 2 P N L NOT STANDARD INCLUDED...
  • Page 3 1910 P max <1mW , λ=635nm IEC/EN 60825-1: 2014...
  • Page 5 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM...
  • Page 6: Technical Data

    C Display D Exit opening for laser beam E Magnetic edge F Angle measurement base Digital line laser level 1900 G Slot for wall mount base H Wall mount base INTRODUCTION J Clip ring • This tool is intended for aligning K Viewing window / screw hole objects and/or marking desired cutting L Adhesive putty surfaces...
  • Page 7 unintentionally blind other persons or ! the laser beam is automatically activated when the tool is turned themselves) • Do not operate the measuring tool - press main button B briefly to turn in explosive environments, such as in the presence of flammable on/off the laser beam liquids, gases or dusts (sparks can ! with the laser beam turned off,...
  • Page 8: Application Advice

    MAINTENANCE / SERVICE - position the protractor to a corner or an edge q • This tool is not intended for - mounting options 7 a, 7 b, 7 c, or professional use 7 d (with screw holes P) can also •...
  • Page 9: Caracteristiques Techniques

    2012/19/EC on waste of electric Classe laser and electronic equipment and its Type de laser 635nm, < 1mW implementation in accordance with national law, electric tools that have Batterie 3V; 2x 1,5V AAA reached the end of their life must be (LR03) alcaline collected separately and returned Poids...
  • Page 10 d’autres procédés sont appliqués, 4 Rayonnement laser / Ne projetez ceci peut entraîner une exposition pas le rayon dans vos yeux / dangereuse au rayonnement Produit laser de categorie 2 • Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou des UTILISATION animaux et ne jamais regarder soi- •...
  • Page 11: Conseils D'utilisation

    - Options de montage : pour régler le rapporteur sur le sol 1) Utilisez du mastic adhésif (fourni) ou le plafond sur les surfaces L 7 a ou utilisez - Mettez l'outil sous tension - Faites tourner l'outil jusqu'à l'angle du ruban adhésif (non fourni) pour monter la base sur les surfaces souhaité...
  • Page 12 circulation routière (les lunettes • Veuillez noter que tout dégât causé de vision du faisceau laser ne par une surcharge ou une mauvaise protègent pas parfaitement contre utilisation de l’outil ne sera pas couvert les rayons ultra-violets et réduisent par la garantie (pour connaître les la perception des couleurs) conditions de la garantie SKIL, surfez sur www.skil.com ou adressez-vous à...
  • Page 13 • Mit diesem Werkzeug kann der Winkel M Winkelmesser zwischen Arbeitsfläche und der N Stiftloch wahrer Ebene gemessen werden P Schraubenloch • Das Messwerkzeug ist ausschließlich Q Klemme für Wandhalterung für den Betrieb an geschlossenen R Laser-Sichtbrille* Einsatzorten geeignet S Haftendes Spachtellager •...
  • Page 14: Bedienung

    • Arbeiten Sie mit dem • Akkuladeanzeige 6 - während des Betriebs zeigt Messwerkzeug nicht in explosionsgefährdeter die Batteriestandsanzeige auf dem Display die verbleibende Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube Batteriekapazität an befinden (im Messwerkzeug können • Ein/Aus - halten Sie auf die Hauptschaltfläche Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dämpfe entzünden)
  • Page 15: Wartung / Service

    enthalten) durch das Sichtfenster/ Fläche, bis die Anzeige 0º oder 90º Schraubenloch K der Montageplatte anzeigt 7 d führen - wenn die Abweichung ±10º 4) Den Magneten im Sockel für die zwischen 0° und 90° liegt, werden Anbringung an Eisenmetallen 7 e Feinabstimmpfeile angezeigt, die in verwenden Richtung und Höhe relativ zum Ziel...
  • Page 16: Technische Gegevens

    • Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber • Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten Digitale laserwaterpas 1900 • Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen Tuch ab INTRODUCTIE • Verwenden Sie keine Reinigungs- • Dit apparaat is bestemd voor het op oder Lösemittel één lijn plaatsen van objecten en/ •...
  • Page 17 D Opening voor laserstraal • Laat kinderen het E Magnetische rand lasermeetgereedschap niet zonder F Hoekmeetstatief toezicht gebruiken (anders kunnen G Sleuf voor wandbevestiging personen worden verblind) H Wandbevestiging • Werk met het meetgereedschap J Klemring niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich K Kijkvenster / schroefgat L Oppervlakken voor kleefmastiek...
  • Page 18 de batterijen gaan roesten en (niet meegeleverd) door het kijkvenster / schroefgat K om de leegraken) • Batterijniveau-indicator 6 wandbevestiging te monteren 7 d 4) Gebruik de magneet in de - tijdens het gebruik toont de batterijniveau-indicator op wandbevestiging om deze te het display de resterende monteren op ferrometalen 7 e - bevestig het meetgereedschap aan...
  • Page 19 te verplaatsen tot er 0º of 90º in het • Houd het meetgereedschap altijd display staat schoon - is de afwijking kleiner dan ±10º • Dompel het meetgereedschap niet in water of andere vloeistoffen ten opzichte van 0° of 90°, dan verschijnen er pijlen die aangeven in •...
  • Page 20: Tekniska Data

    D Utloppsöppning för laserstrålning E Magnetisk kant F Vinkelmätningsbas G Öppning för väggmonteringsbas Digitalt vattenpass med 1900 H Väggmonteringsbas laserlinjer J Klämring K Visningsfönster/skruvhål INTRODUKTION L Ytor med fästmassa • Det här verktyget är avsett för M Gradskiva uppriktning av föremål och/eller N Stifthål utmärkning av såglinjer, genom P Skruvhål...
  • Page 21 gaser eller damm (mätverktyg kan • Projicering på väggar - markera den punkt där laserlinjen ge upphov till gnistor som antänder dammet eller ångorna) ska projiceras - placera väggmonteringsbasen • Håll inte mätverktyget nära en pacemaker (risk finns att magneterna H med den markerade punkten i mätverktygets inre alstrar ett fält centrerad i visningsfönstret K...
  • Page 22 - starta verktyget • Utsätt inte mätverktyget för - vrid verktyget till önskad vinkel extrema temperaturer eller • Digital nivellering temperaturväxlingar (mätverktygets - när laserstrålen är avstängd kan precision kan påverkas menligt) verktyget användas som ett digitalt - lämna inte mätverktyget under en vattenpass längre tid t.ex.
  • Page 23: Tekniske Data

    VÆRKTØJETS DELE 1 ! före avyttring av batterierna, tejpa kontaktytorna med kraftig A Batterirumsdæksel tejp för att undvika kortslutning B Hovedknap C Display D Åbning til laserstråle E Magnetisk kant F Vinkelmålebund Digitalt vaterpas med 1900 G Hul til vægmonteret base laserlinje H Vægmonteret base J Holdering...
  • Page 24 • Sørg for, at børn ikke kan komme ! laserstrålen aktiveres automatisk, når værktøjet i kontakt med lasermåleværktøjet (du kan utilsigtet komme til at blænde tændes - tryk kortvarigt på hovedknappen B personer) • Brug ikke måleværktøjet i for at tænde/slukke laserstrålen eksplosionsfarlige omgivelser, ! med laserstrålen slukket vil værktøjet automatisk slukke efter...
  • Page 25 laserlinjen til en vinkel - anvend ikke de specielle - sæt den vægmonterede base laserbriller som solbriller eller i H fast på vinkelmåleren M som trafikken (laserbrillerne beskytter ikke 100 % mod ultraviolette (UV) illustreret 9 - sæt værktøjet på den stråler og reducerer ens evne til at vægmonterede base registrere og iagttage farver)
  • Page 26 MILJØ Oppbevaringstemperatur -20°C til +70°C • Elværktøj, batterier, tilbehør og Laserklasse emballage må ikke bortskaffes Lasertype 635 Nm, <1mW som almindeligt affald (kun for EU-lande) Batteri 3 V; 2 x 1,5 V - i henhold til det europæiske direktiv AAA (LR03) 2012/19/EF om bortskaffelse af alkalisk elektriske og elektroniske produkter...
  • Page 27 • Rett aldri laserstrålen mot - sett på deksel A - ta batteriene ut av måleverktøyet, personer eller dyr, og se ikke selv rett inn i den direkte eller når du ikke bruker det over lengre tid (batteriene kan korrodere reflekterte laserstrålen (det kan føre til blending, uhell og øyeskader) 4 ved lengre tids lagring og lades ut...
  • Page 28 den på jernholdige metaller 7 e laserlinjen endres med avstanden) - fest verktøyet til • Laserbriller 1 (ikke inkludert som veggmonteringsbasen standard) - laserbrillene R 1 filtrerer bort ! sørg for at klipsringen J klipser inn i sporet G på bunnen av omgivelseslyset verktøyet - dette gjør at laserlyset virker lysere...
  • Page 29: Tekniset Tiedot

    service diagram av verktøyet finner mukana edelleen seuraavalla du på www.skil.com) käyttäjälle • Vær klar over at skade som skyldes overbelastning eller feilbehandling av TEKNISET TIEDOT verktøyet ikke dekkes av garantien (for SKIL garantibetingelser Työskentelyetäisyys 4,5 m se www.skil.com eller spør din (noin)* forhandler) Tarkkuus...
  • Page 30 KÄYTTÖ • Älä missään tapauksessa peitä tai poista mittaustyökalussa olevia • Paristojen asennus/vaihto 5 varoituskilpiä - mittaustyökalun voimanlähteenä • Jos laitetta käytetään muulla kuin suosittelemme käyttämään valmistajan määrittämällä tavalla, alkali-mangaaniparistoja laitteen tarjoama suoja voi heikentyä - älä käytä ladattavia paristoja •...
  • Page 31 ja säilytä se sille varatussa ! jos näytölle tulee ---, työkalu on säilytyspaikassa S kallistunut liikaa eteen tai taakse - irrota seinäkiinnitysalusta käytön eikä mittausta voida tehdä jälkeen hitaasti seinästä, seinään - jos haluat tasoittaa mahdollisesti jäänyt kiinnitysmassa työskentelypinnan tai asettaa sen voidaan poistaa rullaamalla pystysuoraan, siirrä...
  • Page 32: Datos Técnicos

    • Älä koskaan upota mittaustyökalua líneas de corte deseadas mediante veteen tai muihin nesteisiin una proyección de láser en línea • Pyyhi pois lika kostealla pehmeällä recta; con los accesorios incluidos, rievulla la herramienta se puede utilizar en • Älä käytä puhdistusaineita tai diversas superficies liuottimia •...
  • Page 33 H Base de montaje en la pared de medición por láser (podrían deslumbrar, sin querer, a otras J Anillo de enganche K Mirilla / orificio roscado personas) • No utilice el aparato de medición L Superficies con masilla adhesiva M Transportador en un entorno con peligro de N Orificio pequeño explosión, en el que se encuentren...
  • Page 34 • Indicador del nivel de batería 6 - acople la herramienta a la base de montaje en la pared - durante el uso, el indicador del nivel de la batería en la pantalla indica la ! asegúrese de que el anillo de enganche J se encaja en la capacidad restante de la batería •...
  • Page 35: Consejos De Aplicación

    CONSEJOS DE APLICACIÓN • No usar detergentes ni disolventes • Limpie con regularidad sobre todo el • Siempre utilice el centro del haz área en torno a la abertura de salida del láser para marcar un punto (el del láser, cuidando que no queden tamaño del haz del láser varía con la motas distancia)
  • Page 36: Dados Técnicos

    ELEMENTOS DA FERRAMENTA A Tampa do compartimento das pilhas Nível de laser de linha 1900 B Botão principal digital C Visor D Abertura para saída do raio laser INTRODUÇÃO E Extremidade magnética F Base de medição de ângulo • Esta ferramenta foi concebida para G Ranhura para a base de alinhar objectos e/ou marcar linhas montagem na parede...
  • Page 37 e desvie imediatamente a cabeça - introduza 2 pilhas AAA (tenha atenção à polarização correta) do feixe • Não faça alterações ao dispositivo - sempre substituir todas as pilhas ao mesmo tempo a laser • Só permita que o seu instrumento - só...
  • Page 38 após a utilização; pode limpar ferramenta está demasiado qualquer resíduo de massa de inclinada para a frente ou para vidraceiro ao enrolar a massa de trás e não é possível realizar a vidraceiro adesiva sobre o resíduo medição 2) utilize pinos (não incluídos) através - para nivelar ou examinar a dos orifícios de pinos N para montar superfície de trabalho, movimente...
  • Page 39: Dati Tecnici

    - deverá deixar o instrumento de devem ser recolhidas em separado medição alcançar a temperatura de e encaminhadas a uma instalação funcionamento antes de colocá-lo de reciclagem dos materiais em funcionamento ecológica • Evitar que o instrumento de - símbolo 3 lhe avisará em caso de medição sofra fortes golpes ou necessidade de arranja-las quedas...
  • Page 40 • Non dirigere mai il raggio laser Peso 0,056 kg verso persone oppure animali ed Dimensioni 61 x 48 x 34 mm evitare di guardare direttamente (lunghezza x il raggio laser o di guardarne il larghezza x altezza) riflesso (il raggio laser potrebbe abbagliare le persone, provocare * Importante: in condizioni sfavorevoli (per incidenti o danneggiare gli occhi) 4...
  • Page 41 montare la base su una superficie asciutta e pulita 7 b • Applicazione/sostituzione delle - il mastice adesivo può essere batterie 5 utilizzato più volte - per il funzionamento dello strumento - per mantenere una buona adesione, di misura si consiglia l’impiego dei lavare il mastice di frequente e batterie alcaline-manganese riporlo nell’apposito alloggiamento S...
  • Page 42: Tutela Dell'ambiente

    - posizionare l’utensile con la base • Proteggere lo strumento di misura di misurazione degli angoli F sulla da liquidi e dall’esposizione diretta superficie da misurare w ai raggi solari - in alternativa, usare il bordo • Non esporre mai lo strumento magnetico E per attaccare l’utensile di misura a temperature oppure a una superficie ferrosa...
  • Page 43: Műszaki Adatok

    l’imballaggio con i rifiuti domestici Tárolási hőmérséklet -20°C - +70°C (solo per Paesi UE) Lézerosztály - secondo la Direttiva Europea 2012/19/CE sui rifiuti di utensili Lézertípus 635 nm, < 1 mW elettrici ed elettronici e la sua Akkumulátor 3 V-os vagy 2 x 1,5 attuazione in conformità...
  • Page 44 KEZELÉS alkalmaz, ez veszélyes sugárterheléshez vezethet • Elemek behelyezése/kicserélése 5 • Ne irányítsa a lézersugarat más - a mérőműszer üzemeltetéséhez személyekre vagy állatokra és alkáli-mangánelemek használatát saját maga se nézzen bele sem javasoljuk a közvetlen, sem a visszavert - újratölthető elemeket ne használjon lézersugárba (ellenkező...
  • Page 45 - a tapadókitt jó tapadásának - más esetben a készüléket a megőrzése érdekében, mágneses oldallal E rögzítheti rendszeresen mossa át és tartsa a vasfelületekhez tapadókitt-tárolóban S - a kijelző a felszín és az abszolút - a használatot követően óvatosan szint közötti szöget jeleníti meg vegye le a szerelvényt a falról, a ! ha a kijelzőn --- jelenik meg, hátramaradó...
  • Page 46: Technická Data

    • Ne tegye ki a mérőműszert készülékekről szóló 2012/19/EK extrém hőmérsékleteknek vagy irányelv és annak a nemzeti jogba hőmérsékletingadozásoknak való átültetése szerint az elhasznált (befolyásolhatják a mérőműszer elektromos kéziszerszámokat külön mérési pontosságát) kell gyűjteni, és környezetbarát - például ne hagyja hosszabb ideig a módon újra kell hasznosítani mérőműszert egy autóban - erre emlékeztet a 3 jelzés,...
  • Page 47 laserového paprsku (může to Typ laseru 635 nm, <1 mW způsobit oslepení osob, nehody nebo Baterie 3 V; 2 x 1,5 V, poškození zraku) 4 alkalická baterie AAA • Pokud laserový paprsek dopadne (LR03) do oka, je třeba vědomě zavřít oči a okamžitě...
  • Page 48 - použijte pouze baterie jednoho dodávky) průhledítkem / otvorem pro šroub K, viz 7 d výrobce a stejné kapacity - namontujte kryt A 4) k montáži na železné kovům použijte magnet v základně, viz 7 e - pokud měřící přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte z něj - připevněte nástroj k nástěnné...
  • Page 49: Návod K Použití

    NÁVOD K POUŽITÍ • Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poruše • K označení používejte pouze střed nástroje, svěřte provedení opravy přímky laseru (šířka laserové přímky autorizovanému servisnímu středisku se mění se vzdáleností) pro elektronářadí firmy SKIL •...
  • Page 50: Teknik Veriler

    • Bu alet çalışma yüzeyi ve gerçek R Lazer gözlüğü* S Hamur macun yapıştırıcı bölmesi seviye arasındaki açıyı ölçmek üzere geliştirilmiştir * STANDART OLARAK DAHİL DEĞİLDİR • Bu ölçme cihazı sadece kapalı mekanlarda kullanılmaya uygundur GÜVENLİK • Bu alet profesyonel kullanıma yönelik •...
  • Page 51 • Ölçme cihazını manyetik veri ortasına gelecek şekilde yerleştirin - montaj seçenekleri: taşıyıcılarından ve manyetik etkiye duyarlı cihazlardan uzak tutun 1) hamur macun yapıştırıcıyı (birlikte verilir) yüzeylere L 7 a uygulayın (mıknatısın etkisiyle geri dönülmez veri kayıpları ortaya çıkabilir) veya kaideyi kuru ve temiz yüzeylere ALET ÜZERİNDEKİ...
  • Page 52 • Dijital düzleme ve büyük sıcaklık değişikliklerine - lazer ışını kapalı halde alet, dijital maruz bırakmayın (ölçme cihazının hizalama cihazı olarak kullanılabilir hassaslığı kaybolabilir) - aleti, açı ölçüm tabanı F ile birlikte - örneğin cihazı uzun süre otomobil ölçülecek yüzeyin üzerine yerleştirin içinde bırakmayın - büyük sıcaklık değişikliklerinde - alternatif olarak aleti demiri içeren...
  • Page 53: Dane Techniczne

    - sembol 3 size bunu anımsatmalıdır Wymiary (długość 61 x 48 x 34 mm ! bataryayı tasfiye etmeden önce, x szerokość x kaçak akımları önlemek üzere wysokość) batarya uçlarını ağır bir bantla sarın *Uwaga: w niekorzystnych warunkach (np. w jaskrawym oświetleniu) zasięg działania narzędzia zostanie zmniejszony ELEMENTY NARZĘDZIA 1 Cyfrowa liniowa poziomica...
  • Page 54 • Nie wolno kierować wiązki 4 Promieniowanie laserowe / Nie laserowej w stronę osób i zwierząt, spoglądaj w wiązkę / Wyrób nie wolno również spoglądać w laserowy klasy 2 wiązkę ani w jej odbicie (można w ten sposób spowodować wypadek, UŻYTKOWANIE czyjeś...
  • Page 55 komplecie) na powierzchnie L 7 a • Niwelowanie cyfrowe lub użyć taśmy (brak w komplecie), - po wyłączeniu wyświetlania wiązki aby przymocować podstawę do lasera narzędzie może służyć jako poziomica cyfrowa suchej i czystej powierzchni 7 b - pasta klejowa nadaje się do - umieść...
  • Page 56 KONSERWACJA / SERWIS (warunki gwarancji SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego • Narzędzie nie jest przeznaczone do dealera) zastosowań profesjonalnych • Urządzenie pomiarowe należy ŚRODOWISKO chronić przed wilgocią i bezpośrednim napromieniowaniem • Nie wyrzucaj elektronarzędzi, słonecznym baterie, akcesoriów i opakowania •...
  • Page 57: Технические Данные

    - не использовать на открытом • Измерительный инструмент пространстве во время дождя (в пригоден исключительно для распыляемой воде) эксплуатации в закрытых - не включать при попадании воды помещениях в корпус • Данный инструмент не подходит Критерии предельных состояний для промышленного использования - поврежден...
  • Page 58 K Смотровое окошко/ (этим обеспечивается безопасность отверстие для винта измерительного инструмента) L Поверхности для • Не разрешайте детям крепления на мастику пользоваться лазерным M Угломер измерительным инструментом N Отверстие для гвоздиков без надзора (они могут неумышленно ослепить людей) P Отверстие для винта Q Фиксатор...
  • Page 59 - применяйте только батарейки - после использования осторожно снимите основание крепления со одного изготовителя и с одинаковой емкостью стены. Остатки мастики на стене можно очистить, прикладывая на - установите крышку A - если Вы не пользуетесь них мастику сверху продолжительное время 2) основание...
  • Page 60 • Цифровой уровень - не применяйте лазерные очки - с выключенным лазерным в качестве солнечных очков лучом инструмент может или в уличном движении (лазерные очки не дают полной использоваться как цифровой уровень защиты от ультрафиолетового - поместите инструмент с излучения и ухудшают основанием...
  • Page 61: Охрана Окружающей Среды

    сервисной мастерской для электроинструментов фирмы SKIL - отпpавьте неpазобpанный инстpумент со свидетельством Цифровий лінійний 1900 покупки Вашему дилеpу лазерний рівень или в ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL ВСТУП (адpеса и сxема обслуживания • Цей інструмент призначений для инстpумента пpиведены в вирівнювання...
  • Page 62 ЕЛЕМЕНТИ ІНСТРУМЕНТА 1 • У разі потрапляння лазерного променя в око, навмисне A Кpишка відділення для батаpей заплющіть очі і відразу B Головна кнопка відверніться від променя C Рідкокристалічний дисплей • Нічого не міняйте в лазерному D Вихідний отвір для пристрої...
  • Page 63 - не використовуйте акумуляторні - щоб зберегти хорошу адгезію, часто мийте замазку і зберігайте батареї - зняти кришку A її в сховищі для клейкої замазки - вставте 2 батарейки типу ААА (зверніть увагу на правильну - знімайте основу настінного поляризацію) кріплення...
  • Page 64 промені інструмент можна не захищають повністю від УФ-проміння і погіршують використовувати в якості цифрового рівня розпізнавання кольорів) - розташуйте прилад основою для виміру кутів F на поверхні ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ виміру w • Цей інструмент не придатний для - крім того, використовуйте промислового...
  • Page 65 • Візьміть до відома, що ушкодження αποκλειστικά για λειτουργία σε внаслідок перевантаження або εσωτερικούς χώρους неналежного поводження з • Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για інструментом не будуть включені επαγγελματική χρήση в гарантію (умови гарантії SKIL • Φυλαξτε καλα αυτες τις див.
  • Page 66 R Γυαλιά παρατήρησης λέιζερ* να το θέλουν, να τυφλώσουν άλλα S Θήκη εύπλαστης κόλλας πρόσωπα) * ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ ΣΤΗ ΣΤΆΝΤΑΡ • Να μην εργάζεστε με το εργαλείο ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑ μέτρησης σε περιβάλλον στο οποίο υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, ή στο οποίο βρίσκονται AΣΦAΛEIA εύφλεκτα...
  • Page 67 - αφαιρέστε τις μπαταρίες καθαριστούν από τον τοίχο με την κύλιση της εύπλαστης κόλλας από το εργαλείο μέτρησης όταν πρόκειται να μην επάνω από τα υπολείμματα 2) καρφώστε πινέζες (δεν το χρησιμοποιήσετε για αρκετό καιρό (οι μπαταρίες περιλαμβάνονται) περνώντας μπορεί να διαβρωθούν και να τις...
  • Page 68 - τοποθετήστε το εργαλείο με τη και μειώνουν την αναγνώριση των χρωμάτων) βάση μέτρησης γωνίας F στην επιφάνεια που θα μετρηθεί w - εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΣΕΡΒΙΣ την μαγνητική πλευρά E για να • Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για προσαρτήσετε...
  • Page 69: Date Tehnice

    του εργαλείου στην ιστοσελίδα • Păstraţi în condiţii bune prezentele www.skil.com) instrucţiuni şi daţi-le mai departe • Να γνωρίζετε ότι βλάβες που în cazul înstrăinării aparatului de προκαλούνται λόγω υπερφόρτωσης măsură ή ακατάλληλου χειρισμού του εργαλείου, δεν καλύπτονται από DATE TEHNICE την...
  • Page 70 S Compartiment de stocare chit adeziv măsură se pot produce scântei care * NU ESTE INCLUS ÎN VERSIUNEA să aprindă praful sau vaporii) STANDARD • Nu aduceţi aparatul de măsură în apropierea stimulatoarelor cardiace (magnetul din interiorul SIGURANŢA aparatului de măsură generează un •...
  • Page 71: Sfaturi Pentru Utilizare

    B pentru a porni/opri fasciculul - atașați baza de montare pe perete H laserului la raportor M după cum se arată 9 ! dacă fasciculul laser este oprit, - atașați instrumentul la baza de montare pe perete instrumentul se va opri automat după...
  • Page 72 MEDIUL traficul rutier (ochelarii pentru laser nu vă oferă protecție totală împotriva • Nu aruncaţi sculele electrice, razelor ultraviolete şi vă diminuează bateriile, accesoriile sau gradul de percepție a culorilor) ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru țările din ÎNTREŢINERE / SERVICE Comunitatea Europeană) - Directiva Europeană...
  • Page 73 ТЕXHИЧЕСКИ ДАННИ БЕЗОПАСНОСТ • За да работите безопасно и Работен диапазон 4,5 m сигурно с измервателния уред, (прибл.)* трябва да прочетете и спазвате Точност ±0,1° (на 0° и 90°), всички указания 2 • Никога не оставяйте ±0,2° (на други предупредителните табелки по ъгли) измервателния...
  • Page 74 (в измервателния уред могат заряд на батерията на дисплея указва оставащия капацитет на да възникнат искри, които да възпламенят праха или парите) батерията • Включване/изключване • Не поставяйте измервателния уред в близост до сърдечни - натиснете и задръжте главния стимулатори (магнитът в бутон...
  • Page 75 ! внимавайте с острите щифтове напред или назад прекалено 3) използвайте винт или пирон (не много и измерването не може са предоставени) посредством да бъде направено прозореца за наблюдение/отвор - за да нивелирате или за завиване K, за да монтирате поставите...
  • Page 76: Опазване На Околната Среда

    ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА промени (точността на измервателния уред може да се СРЕДА влоши) • Не изхвърляйте електроуредите, - напр. не го оставяйте батерии, приспособленията и продължително време в опаковките заедно с битови автомобил отпадъци (само за страни от ЕС) - оставяйте измервателният уред - съобразно...
  • Page 77: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE • Nikdy nesmiete dopustiť, aby boli výstražné štítky na meracom prístroji nečitateľné Pracovný rozsah 4,5 m • Ak sa zariadenie používa spôsobom, (približne)* ktorý nešpecifikuje výrobca, môže sa Presnosť ±0,1° (pri uhle 0° zhoršiť ochrana, ktorú toto zariadenie a 90°), poskytuje ±0,2°...
  • Page 78 VYSVETLENIE SYMBOLOV NA dodávky) na povrchy L 7 a alebo použite lepiacu pásku (nie je NÁSTROJI 2 Pred použitím si prečítajte návod na súčasťou dodávky) na montáž základne na suché a čisté plochy obsluhu 3 Nevyhadzujte elektrické náradie a batérie do komunálneho odpadu - lepiace plôšky sa môžu používať...
  • Page 79 • Digitálna nivelácia • Merací prístroj chráňte pred - ak je vypnutý laserový lúč, môže vlhkom a pred priamym slnečným sa prístroj používať ako digitálna žiarením vodováha • Merací prístroj nevystavujte - položte prístroj so základňou na extrémnym teplotám ani žiadnemu meranie uhla F na meranú...
  • Page 80: Tehnički Podaci

    nevyhadzujte do komunálneho Tip lasera 635 nm, < 1 mW odpadu (len pre štáty EÚ) Baterija 3 V; 2 x 1,5 V - podľa európskej smernice 2012/19/ AAA (LR03) EG o nakladaní s použitými alkalne elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich Masa 0,056 kg ustanovení...
  • Page 81 zraku (time možete zaslijepiti ljude, - koristite samo baterije jednog proizvođača i istog kapaciteta izazvati nesreće ili oštetiti oko) 4 • Ako laserska zraka pogodi oko, - postavite poklopac A - izvadite baterije iz mjernog svjesno zatvorite oči i glavu smjesta odmaknite od zrake alata ako se on dulje neće •...
  • Page 82 SAVJETI ZA PRIMJENU gledanje / otvor za vijak K da biste postavili postolje 7 d • Za označavanje koristite samo 4) upotrijebite magnet na postolju uvijek središte linije lasera (širina da biste ga postavili na željezne linije lasera mijenja se sa udaljenošću) metale 7 e •...
  • Page 83: Zaštita Okoliša

    • Ako bi uređaj unatoč brižljivih na zatvorenim mestima upotrebe postupaka izrade i ispitivanja ipak • Ovaj alat nije namenjen za prestao raditi, popravak treba profesionalnu upotrebu prepustiti ovlaštenom servisu za SKIL • Dobro sačuvajte ovo uputstvo i električne alate predajte ga zajedno sa alatom, ako - uređaj treba nerastavljeno ga prosleđujete dalje...
  • Page 84 SIGURNOST OBJAŠNJENJE SIMBOLA NA ALATU 2 Pročitajte uputstvo za korišćenje pre • Morate da pročitate i obratite prve upotrebe pažnju na sva uputstva kako biste 3 Ne odlažite električne alate i baterije u sa altom radili bez opasnosti i kućne otpatke bezbedno 2 4 Laserska radijacija / Nemojte da •...
  • Page 85 površine L 7 a ili upotrebite traku • Digitalno nivelisanje (nije uključena) da biste zalepili - Kada je laserski zrak isključen, alat osnovu za montiranje na suve i čiste može da se koristi kao digitalna površine 7 b libela - lepljivi kit može se upotrebiti više - Postavite alat sa osnovom za puta merenje ugla F na površinu koja...
  • Page 86: Zaštita Okoline

    • Ne izlažite merni alat ekstremnim temperaturama ili temperaturnim kolebanjima (može se oštetiti preciznost mernog alata) Digitalna vodna tehtnica z 1900 - ne ostavljajte ga na primer u autu lasersko linijo duže vreme - pustite merni alat dа se prvo UVOD temperira, pre nego ga pustite u rad •...
  • Page 87 DELI ORODJA 1 • Otrokom ne dovolite, da bi brez nadzora uporabljali lasersko A Pokrov prostora za baterije merilno orodje (saj bi lahko B Glavni gumb nenamerno zaslepili druge osebe) C Zaslon • Z merilnim orodjem ne smete D Izstopna odprtina laserskega žarka delati v okolju, kjer je nevarnost E Magnetni rob eksplozije in kjer se nahajajo...
  • Page 88 • Indikator stanja akumulatorja 6 sponkami J zapne v režo G na - med uporabo indikator stanja spodnji strani orodja akumulatorja na zaslonu prikazuje - orodje zavrtite v želeni kot 8 napolnjenost akumulatorja • Projiciranje na tleh • Vklop/izklop - ko projicirate lasersko linijo na tla, - glavni gumb B pritisnite in držite, da se digitalni kazatelj kotov vidi tako --- zaženete orodje...
  • Page 89 - s tem je svetloba laserja svetlejša vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL za oči servisno delavnico (naslovi, kot tudi - očal za vidnost laserskega spisek rezervnih delov se nahaja na www.skil.com) žarka ne uporabljajte namesto zaščitnih očal (očala za vidnost •...
  • Page 90: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED • Kui seadet kasutatakse tootja poolt mitte määratud viisil, võib seadme kaitse kahjustuda Tööpiirkond 4,5 m • -Siin nimetatud käsitsus- või (ligikaudne)* justeerimisseadmetest erinevate Täpsus ± 0,1° (0° ja 90° seadmete kasutamine või teiste juures), meetodite rakendamine võib ±...
  • Page 91 KASUTAMINE aeglaselt seinale kinnituv alus, mis tahes liimkiti jäätmed saab seinalt • Patareide paigaldamine/vahetamine eemaldada, veeretades liimkitti üle jääkide - mõõteseadmes on soovitav 2) kasutage nõelu (pole komplektis) kasutada leelis-mangaan-patareisid lööknõela aukudes N, et kinnitada - ärge kasutage laetavaid patareisid alus pehmetele materjalidele - Eemaldage kate A (plastplaat, pehme puit) 7 c...
  • Page 92 ! kui näidikul kuvatakse ---, on • Vältige mõõteseadmele avalduvaid tööriist ette või taha liiga palju tugevaid lööke ja ärge laske kaldu ja mõõtmist ei saa teha mõõteseadmel kukkuda - mõõteseadme kahjustused võivad - tööpinna tasandamiseks või kallutamiseks liigutage pinda, kuni mõjutada mõõtetäpsust näidikul kuvatakse 0º...
  • Page 93: Tehniskie Parametri

    INSTRUMENTA ELEMENTI 1 A Bateriju nodalījuma vāciņš B Galvenā poga Digitālais lāzera līmeņrādis 1900 C Šķidro kristālu displejs D Lāzera stara izvadlūka IEVADS E Magnētiskā mala F Leņķa mērīšanas pamatne • Šis instruments ir paredzēts objektu G Ietaise piestiprināšanai pie nolīdzināšanai un/vai nepieciešamo sienas stiprinājuma pamatnes griešanas līniju iezīmēšanai,...
  • Page 94 • Nodrošiniet, lai mērinstrumentu - ja mērinstruments ilgāku laiku netiek lietots, izņemiet no tā remontētu tikai kvalificēts speciālists, nomaiņai izmantojot baterijas (ilgstoši uzglabājot mērinstrumentu, tajā ievietotās vienīgi oriģinālās rezerves daļas (tas ļaus saglabāt vajadzīgo baterijas var korodēt un izlādēties) darba drošības līmeni, strādājot ar •...
  • Page 95 3) lai piestiprinātu pamatni, izmantojiet - ja novirze ir ±10º starp 0° un 90°, skrūvi vai naglu (komplektācijā nav tiek parādītas noregulēšanas iekļauta), ievietojot to K skata logā / bultiņas, kuru virzieni un augstums atšķiras atkarībā no mērķa e skrūves caurumā 7 d 4) izmantojiet pamatnes magnētu, lai to piestiprinātu pie melnajiem PRAKTISKI PADOMI...
  • Page 96: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Uzturiet mērinstrumentu tīru izolācijas lenti, lai nepieļautu • Neiegremdējiet mērinstrumentu ūdenī īssavienojuma rašanos starp vai citos šķidrumos tiem • Apslaukiet izstrādājumu ar mitru, mīkstu lupatiņu • Nelietojiet apkopei ķīmiski aktīvus tīrīšanas līdzekļus vai organiskos šķīdinātājus Skaitmeninis linijinis 1900 • Regulāri un īpaši rūpīgi tīriet lāzera lazerinis nivelyras stara izvadlūku virsmas un sekojiet, lai uz tām neveidotos nosēdumi...
  • Page 97 PRIETAISO ELEMENTAI 1 • Matavimo prietaisą taisyti turi tik kvalifikuoti meistrai ir naudoti A Baterijų skyriaus dangtelis tik originalias atsargines dalis B Pagrindinis mygtukas (taip bus garantuota, kad matavimo C Skystųjų kristalų displėjus prietaisas išliks saugus naudoti) D Lazerio spindulio išėjimo anga •...
  • Page 98 • Akumuliatoriaus įkrovos indikatorius - prietaisą pridėkite prie sieninio tvirtinimo pagrindo - prietaisą naudojant akumuliatoriaus ! įsitikinkite, kad apkabos žiedas J įkrovos indikatorius ekrane rodo įsikiša į lizdą G, esantį prietaiso likusią akumuliatoriaus talpą apatinėje pusėje • Įjungimas/išjungimas - prietaisą laisvai pasukite norimu - paspauskite pagrindinį...
  • Page 99 • Akiniai lazeriui matyti 1 (nėra • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje standartiniame komplekte) atliekamo kruopštaus gamybos ir - akiniai lazeriui matyti R 1 išfiltruoja kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, aplinkos šviesą jo remontas turi būti atliekamas - dėl to akims lazerio šviesa atrodo įgaliotose SKIL elektrinių...
  • Page 100: Технички Податоци

    линии; со помош на приборот кој K Прозорец за гледање / доаѓа со овој алат, можете да го дупка за завртка користите на различни површини L Површини со леплив кит M Агломер • Оваа алатка е наменета за мерење на аголот помеѓу работната N Дупка...
  • Page 101 без надзор (може да ги заслепат • Индикатор за нивото на батеријата другите лица поради невнимание) • Не работете со мерниот уред - за време на употребата, индикаторот за нивото на во околина каде постои опасност од експлозија, каде батеријата на екранот го има...
  • Page 102 3) користете завртка или шајка (не мерењето не може да се е вклучена) преку прозорецот за направи гледање / дупката за завртка K за - за да ја нивелирате или да ја монтирате основата 7 d измерите работната површина, 4) користете го магнетот во поместувајте...
  • Page 103: Заштита На Животната Средина

    - оставете го мерниот уред најпрво вратени во соодветен објект за да се аклиматизира, пред да го рециклирање ставите во употреба - симболот 3 ќе ве потсетува на • Избегнувајте ги ударите и ова кога ќе дојде време алатот да превртувањата...
  • Page 104 laserit, aq edhe në distancë (mund Bateria 3 V; 2 x 1,5 V AAA ta verboni dikë, të shkaktoni aksidente (LR03) alkaline ose dëmtime të syve tuaj) 4 Pesha 0,056 kg • Nëse rrezatimi i laserit ju godet në sy, duhet t’i mbyllni me kujdes sytë Përmasat (gjatësi 61 x 48 x 34 mm dhe të...
  • Page 105 - zëvendësojini gjithmonë të gjitha 3) përdorni një kaçavidë ose gozhdë (jo e përfshirë) nëpërmjet dritares së bateritë në të njëjtën kohë - përdorni vetëm bateri të një marke shikimit / vrimës së vidhosjes K për të montuar bazën 7 d dhe me kapacitet identik - montoni kapakun A 4) përdorni magnetin në...
  • Page 106 lëvizjeve të vogla të cilat ndryshojnë • Fshini copëzat me një pecetë të butë në drejtim dhe lartësi në lidhje me dhe të lagur objektivin e • Mos përdorni solucione pastrimi ose hollues • Pastroni rregullisht sipërfaqet, KËSHILLË PËR PËRDORIMIN sidomos në...
  • Page 107 ‫قبل از اینکه از ابزار اندازه گیری استفاده کنید اجازه‬ ‫ (با‬d 7 ‫، یا‬c 7 ،b 7 ،a 7 :‫گزینه های سوار کردن‬ ‫دهید با دمای محیط سازگار شود‬ ‫) می توان برای تنظیم نقاله روی‬P ‫سوراخ های پیچ‬ ‫از...
  • Page 108 ‫اگر قرار است برای مدت طوالنی از ابزار اندازه گیری‬ ‫اگر از دستگاه به گونه ای استفاده شود که توسط‬ • ‫استفاده نشود، باتری ها را خارج کنید (هنگامیکه‬ ‫سازنده عنوان نشده است، محافظت ارائه شده توسط‬ ‫وسیله را برای مدت طوالنی در محل نگهداری آن قرار‬ ‫دستگاه...
  • Page 109 ‫و در صورت دادن ابزار اندازه گیری به دیگران، دفترچه‬ ‫جتنب التأثير الثقيل الواقع على أداة القياس أو‬ • ‫راهنما را نیز به آنها بدهید‬ ‫سقوطها‬ ‫إن تلف أداة القياس قد يضعف من دقتها‬ ‫حافظ على نظافة أداة القياس في جميع األوقات‬ •...
  • Page 110 ‫االستخدام‬ ‫اإلسقاط على األرضيات‬ • ‫عند إسقاط خط ليزر على األرضية، يعرض مؤشر‬ 5 ‫إدخال/استبدال البطاريات‬ • --- ‫الزاوية الرقمية‬ ‫يوصى باستخدام بطاريات املنجنيز القلوية ألداة‬ ‫ لضبط خط الليزر على أي زاوية‬M ‫استخدم املنقلة‬ ‫القياس‬ ‫ على النحو‬M ‫ باملنقلة‬H ‫ر ك ّ ب قاعدة التركيب باجلدار‬ ‫ال...
  • Page 111 ‫حلقة ربط‬ ‫نافذة عرض / فتحة برغي‬ ‫أسطح املعجون الالصق‬ 1900 ‫ةيمقرلا رزيللا طخ ةاوسم‬ ‫املنقلة‬ ‫فتحة الدبوس‬ ‫مقدمة‬ ‫فتحة البرغي‬ ‫مت تصميم هذه األداة حملاذاة األجسام و/أو تعليم خطوط‬ • ‫مشبك لقاعدة التركيب باجلدار‬ ‫القطع املرغوبة من خالل إسقاط خط ليزر مستقيم؛‬ *‫نظارات...
  • Page 112 WWW.SKIL.COM...
  • Page 114 1910 P max <1mW , λ=635nm IEC/EN 60825-1: 2014...
  • Page 115 P N L...
  • Page 116 ‫مسواة خط الليزر الرقمية‬ 1900 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2341165287 11/19 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

This manual is also suitable for:

1900

Table of Contents