Download Print this page

Rocks OK-03.0104 Manual

Inspection camera with a moving head

Advertisement

Quick Links

Instrukcja / Manual / Anweisung / Návod / Utasítás /
Instrucțiune / Inštrukcie / Инструкция
3.9 mm x 1 m, Li-po 3.7 V, 5000 mAh, PRO
Inspection camera with a moving head
EN
PL
Kamera inspekcyjna z ruchomą głowicą
Inspektionskamera mit beweglichem Kopf
DE
CZ
Inspekční kamera s pohyblivou hlavou
Ellenőrző kamera mozgó fejjel
HU
SK
Inšpekčná kamera s pohyblivou hlavou
Cameră de inspectie cu cap mobil
RO
IT
Telecamera di ispezione con testa mobile
Оглядова камера з рухомою головкою
UA
OK-03.0104

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OK-03.0104 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rocks OK-03.0104

  • Page 1 Instrukcja / Manual / Anweisung / Návod / Utasítás / Instrucțiune / Inštrukcie / Инструкция OK-03.0104 3.9 mm x 1 m, Li-po 3.7 V, 5000 mAh, PRO Inspection camera with a moving head Kamera inspekcyjna z ruchomą głowicą Inspektionskamera mit beweglichem Kopf Inspekční...
  • Page 2 Bardzo dziękujemy za Twój doskonały wybór i zakup urządzenia ROOKS. Prosimy przeczytaj instrukcję obsługi, w której znajdziesz wszystkie ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania. Thank you very much for your excellent choice and purchase of the ROOKS device. Please read the operating manual for all important safety and usage instructions.
  • Page 3 Lesen Sie die Schütze deine Schützen Sie Ihr Mit Handschuhen Eine Maske tragen Vorschriftsmäßig Anweisungen Augen Gehör arbeiten entsorgen Přečíst instrukce Chraňte své oči Chraňte svůj sluch Pracujte v Noste masku Likvidujte v rukavicích souladu se zákonem Olvasd el az Védje a szemét Védje hallását Dolgozzon...
  • Page 4 Budowa / Build / Konstruktion / Konstrukce / Építkezés / Výstavby / Constructie / Costruzione / будівництво OK-03.0104 Яскравість на Power Włącznik Ein-/Bild- Jas obra- Lumino- Lumino- екрані buton / / jasność schirm- képernyő zovky / zapnutia/ zitate pe sità su...
  • Page 5 Зонд Probe Sonda Sonde Szonda Sonda Sonda Sonda Sonda Екрані Display Ekran Bildschi- Képernyő Obrazo- Obrazo- Ecran Schermo ZOOM ZOOM ZOOM ZOOM ZOOM ZOOM ZOOM ZOOM ZOOM Поворот / Image flip Obrót Bilddre- Kép elfor- Otočení Otáčanie Rotirea / Rota- виділення...
  • Page 6 OK-03.0104 OK-03.0104 OK-03.0104...
  • Page 7: Technical Data

    Technical data SENSOR 1/9" CMOS SCREAN 5" type HD : 1280x720 FOCUS 20-50 mm LENS Ø 3,9 mm LENHGT LIGHT 6 LED CURENT 180 mA POWER 3,5 W WATERPROOF IP67 WORK TEMP -10:60˚C BATTERY LI-iON 3,7V, 5000 mAh The ROOKS inspection camera is an excellent diagnostic device that allows you to inspect va- rious parts and technical devices, machines, cars, collectors, air conditioning, pipes, holes, etc.
  • Page 8 The LEDs in the camera have 3 brightness modes. You turn them on and change their intensity with the button: 17. ZOOM has 3 sizes, you change them with the button: 9. You change the rotation of the image with the button: 10. Entering the menu mode.
  • Page 9 Włącz kamerę: naciśnij włącznik przez 3 sek Zmień jasność ekranu: naciśnij krótko włącznik – zmieni się jasność ekranu Wyłącz kamerę: naciśnij włącznik przez 2 sek Diody w kamerze mają 3 tryby jasności. Włączasz je i zmieniasz ich natężenie przyciskiem: 17. ZOOM ma 3 wielkości, zmieniasz je przyciskiem: 9.
  • Page 10 durch kurzes Drücken der Taste: 16 starten, die Videofunktion wird durch langes Drücken der Taste: 16 aktiviert. Um die Fotos anzuzeigen, drücken Sie die Taste: 12. Mit der Taste: 13 gelangen Sie in das MENÜ der Kamera und können die einzelnen Funktionen auswählen. Nachdem Sie eine Funktion ausgewählt haben, bestätigen Sie diese mit der Taste: 12.
  • Page 11 Inspekční kamera ROOKS je vynikající diagnostické zařízení, které umožňuje kontrolovat různé díly a technická zařízení, stroje, automobily, kolektory, klimatizaci, potrubí, otvory atd. ke kterým není snadný přístup. Kamera ROOKS je jedinečné zařízení, protože umožňuje nahlédnout do motoru přes zásuvku žhavicí svíčky o průměru pouze 4 mm. To je možné díky malému průměru hlavy kamery –...
  • Page 12 zařízení. Nerozbíjejte sondu fotoaparátu, vyčistěte ji vždy, když je znečištěná, měkkým hadříkem. Přípustný rozsah provozních teplot je od -10 do +60 stupňů Celsia. Uchovávejte fotoaparát v původním obalu. když fotoaparát potřebuje nabíjení, proveďte to okamžitě a k nabíjení použijte externí nabíječku 5V-2A. Neuchovávejte fotoaparát ve vybitém stavu. Kameru mohou ovládat pouze dospělí, kteří...
  • Page 13 Dátum beállítása: menjen a MENU vágáshoz, válassza ki a dátumot / időt, nyomja meg az OK gombot, használja az UP DOWN jelzőket a megfelelő év kiválasztásához, és erősítse meg az OK gombot. Ezután beállítja a hónapot, órát, percet és másodpercet. Mindig erősítse meg az OK gombot.
  • Page 14 LED diódy vo fotoaparáte majú 3 režimy jasu. Zapnete ich a zmeníte ich intenzitu tlačidlom: 17. ZOOM má 3 veľkosti, meníte ich tlačidlom: 9. Otočenie obrázka zmeníte tlačidlom: 10. Vstup do režimu ponuky. Pohybujte sa nahor a nadol pomocou tlačidiel a potvrďte tlačidlom.
  • Page 15 Instructiuni de folosire Comutatorul principal Porniti camera: apăsati comutatorul timp de 3 sec Modificati luminozitatea ecranului: apăsati scurt comutatorul de alimentare și luminozitatea ecranului se va schimba Opriti camera: apăsati comutatorul timp de 2 sec LED-urile din cameră au 3 moduri de luminozitate. Le porniti și le schimbati intensitatea cu butonul: 17.
  • Page 16 Principi generali di lavoro Si avvia la fotocamera con un interruttore: 1. Si avvia la luce nella fotocamera con un interruttore: 17. È possibile ingrandire l’immagine con il pulsante ZOOM: 9. È possibile capovolgere l’immagi- ne con il pulsante: 10. Puoi mettere in pausa l’immagine con il pulsante: 11. È possibile avviare la funzione foto premendo brevemente il pulsante: 16, la funzione video verrà...
  • Page 17 Оглядова камера ROOKS - відмінний діагностичний прилад, що дозволяє оглядати різні технічні деталі і пристрої, верстати, автомобілі, колектори, кондиціонер, труби, отвори і т. Д. до яких немає легкого доступу. Камера ГРАКІВ є унікальним пристроєм, оскільки дозволяє заглядати в мотор через гніздо свічки розжарювання діаметром всього 4 мм. Це...
  • Page 18: Правила Безпеки

    Правила безпеки: Камера використовується для службових і промислових застосувань. Не використовуйте його в медичних цілях. Не використовуйте фотокамеру в агресивних хімічних середовищах, оскільки це може пошкодити об’єктив і світлодіоди. Не можна лити рідини на камеру. Щуп має клас опору IP67, в той час як екран і контролер не мають такого...