Westinghouse Simple Life WKWK3058WH Instructions Manual
Westinghouse Simple Life WKWK3058WH Instructions Manual

Westinghouse Simple Life WKWK3058WH Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instructions
Instrucciones
Electric Kettle | Tetera eléctrica |
Bouilloire électrique
WKWK3058WH
HOUSEHOLD USE ONLY | SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
Rev. 01/24

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Westinghouse Simple Life WKWK3058WH

  • Page 1 Instructions Instrucciones Electric Kettle | Tetera eléctrica | Bouilloire électrique WKWK3058WH Rev. 01/24 HOUSEHOLD USE ONLY | SÓLO PARA USO DOMÉSTICO USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENT SAFETY INFORMATION ................5 IMPORTANT SAFEGUARDS ..............5 INSTALLATION LOCATION ................ 7 POWER SUPPLY ..................7 HOW TO USE ................... 8 DESCRIPTION OF PARTS ................8 BEFORE FIRST USE ................... 9 OPERATING INSTRUCTIONS ..............9 BOIL DRY CUT-OFF PROTECTION .............. 10 CLEANING AND CARE ................
  • Page 3 ÍNDICE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ..............13 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..........13 UBICACIÓN DE LA INSTALACIÓN ............. 15 FUENTE DE ALIMENTACIÓN ..............15 MODO DE EMPLEO ................... 17 DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS ..............17 ANTES DEL PRIMER USO ................18 INSTRUCCIONES DE USO ...............
  • Page 4 CONTENU CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............... 22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..........22 EMPLACEMENT D’INSTALLATION ............24 SOURCE D’ALIMENTATION ............... 24 UTILISATION .................... 26 DESCRIPTION DES PIÈCES ............... 26 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ............27 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ........... 27 PROTECTION CONTRE L’ÉBULLITION À SEC ..........28 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ..............
  • Page 5: Safety Information

    Use the appliance only for its intended purpose. Improper use may result in an electric shock, fire or serious injury and may void the warranty. 2. Neither Westinghouse nor the dealer can accept any liability for damage to the appliance or personal injury resulting from failure to observe the correct electrical connection procedures, improper use or incorrect operation.
  • Page 6 13. Remove the kettle from its power base before filling. CAUTION! Ensure that the lid is fully closed before switching the kettle on. If the lid is not closed correctly, the kettle will not switch off automatically. 15. Before switching the kettle on, check that the kettle is properly placed on the power base and the ON/OFF switch is free from obstructions.
  • Page 7: Installation Location

    INSTALLATION LOCATION 1. Place the appliance in a dry location on a firm, level and heat-resistant surface as close as possible to the wall socket. 2. Do not operate the appliance on an inclined surface. 3. Keep the appliance and power cord away from naked flames and hot surfaces such as hotplates, hobs and burners.
  • Page 8: How To Use

    12. Disconnect from the power supply by pulling the power plug. Do not pull on the power cord. 13. Do not plug in the power cord or operate the appliance with wet hands or when standing on a wet floor. 14.
  • Page 9: Before First Use

    BEFORE FIRST USE • Remove all packaging from the appliance. • Unpack all parts and check for damage that may have occurred during transport. If any parts are damaged or missing, do not use the appliance and return it to your retail outlet immediately.
  • Page 10: Boil Dry Cut-Off Protection

    BOIL DRY CUT-OFF PROTECTION • If the kettle is accidentally switched on empty or with insufficient water, the boil dry feature will automatically cut off the power supply. Lift the kettle from the power base and let it cool down before refilling it with water. Fill the kettle with water up to the MAX marking to reset the boil dry protection.
  • Page 11: Descaling

    Descaling Descale your kettle regularly to maintain efficient performance. Limescale and hard mineral deposits may build up inside the kettle over time, which slow down the boiling process. To descale with a commercially available descaling solution: • Choose a descaler suitable for plastic kettles and follow the package instructions. •...
  • Page 12: Disposal

    DISPOSAL Proper disposal of this product. This label indicates that, in the EU, electronic devices cannot be disposed of with regular household waste. Please use the return or collections systems of your municipality or contact the seller where you purchased this product. INFORMATION AND SERVICE If you have question or concerns about your product, please visit our website: In line with our policy of continuous product development, we reserve the right to...
  • Page 13: Información De Seguridad

    Use el aparato solo para los fines previstos. El uso incorrecto puede provocar descargas eléctricas, un incendio o lesión graves y podría anular la garantía. 2. Ni Westinghouse ni el distribuidor pueden aceptar ninguna responsabilidad por daños en el aparato o lesiones personales resultantes de la inobservancia de los procedimientos correctos de conexión eléctrica, uso inadecuado o funcionamiento...
  • Page 14 11. No llene el aparato por encima de la marca de nivel máximo (MÁX. 1,7L/58 oz) ubicada en la tetera. ¡PRECAUCIÓN! No encienda la tetera si esta no contiene al menos la mínima cantidad de agua (MIN 0,5 L/17 oz.). 13.
  • Page 15: Ubicación De La Instalación

    UBICACIÓN DE LA INSTALACIÓN 1. Coloque el equipo sobre una superficie seca, firme, nivelada y resistente al calor, lo más cerca posible del tomacorriente. 2. Nunca opere el equipo sobre una superficie inclinada. 3. Mantenga el aparato y el cable de alimentación lejos de llamas al descubierto y superficies calientes, tales como, estufas, placas y quemadores.
  • Page 16 10. Desconecte siempre el cable de alimentación cuando el aparato no esté en uso, antes de reubicarlo, en caso de tormenta eléctrica o mal funcionamiento y antes de limpiarlo y almacenarlo. Siempre deje que la tetera se enfríe completamente antes de limpiarla y almacenarla.
  • Page 17: Modo De Empleo

    MODO DE EMPLEO DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS 1. Pico 2. Tetera 3. Base de alimentación 4. Tapa 5. Botón de apertura de tapa 6. Indicador del nivel de agua 7. Asa 8. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO 9. Cable de alimentación y enchufe 10.
  • Page 18: Antes Del Primer Uso

    ANTES DEL PRIMER USO • Retire todo el empaque del aparato. • Desempaque todos los componentes y verifique que no se hayan dañado durante el transporte. Si algún componente está dañado o ausente, no use el aparato y regréselo a su comercio minorista de inmediato. •...
  • Page 19: Protección Contra El Hervido En Seco

    PROTECCIÓN CONTRA EL HERVIDO EN SECO • Si la tetera se enciende accidentalmente cuando está vacía o con muy poca agua, el elemento de protección contra hervido en seco cortará automáticamente el suministro eléctrico. Levante la tetera de la base y deje que se enfríe antes de volver a llenarla de agua.
  • Page 20: Descalcificación

    Descalcificación Descalcifique su tetera de manera regular para mantener un rendimiento eficiente. Con el tiempo, los depósitos de cal y minerales duros pueden acumularse dentro de la tetera, lo cual enlentece el proceso de hervido. Para descalcificar, use una solución descalcificadora disponible comercialmente: •...
  • Page 21: Eliminación

    ELIMINACIÓN Eliminación correcta de este producto. Este símbolo indica que este aparato no se debe tratar como desecho doméstico. En su lugar, debe llevarse a un centro de recogida apropiado para el reciclaje de artefactos eléctricos y electrónicos. Use los servicios de devolución o recogida disponibles en su comunidad o contacte al distribuidor minorista que le vendió...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    électrique, un incendie ou des blessures graves et peut annuler la garantie. 2. Ni Westinghouse ni le distributeur ne sera tenu responsable des dommages sur le produit ou des blessures corporelles résultant du non-respect des procédures de raccordement électrique correctes, d’une utilisation inappropriée ou d’un...
  • Page 23 1. s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 2. Une surveillance attentive doit être assurée lorsque l’appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants. 3. Veillez à ce que la bouilloire ne soit pas remplie d’eau au-delà de la marque maximale (MAX 1,7L / 58 oz) indiquée sur la bouilloire.
  • Page 24: Emplacement D'installation

    EMPLACEMENT D’INSTALLATION 1. Placez l’appareil dans un endroit sec, sur une surface ferme, plane et résistante à la chaleur, aussi près que possible de la prise murale. 2. N’utilisez pas l’appareil sur une surface inclinée. 3. Gardez l’appareil et le câble d’alimentation éloignés des flammes nues et des surfaces chaudes telles que les plaques chauffantes, les tables de cuisson et les brûleurs.
  • Page 25 9. Si le câble d’alimentation, la fiche ou l’appareil est endommagé, il doit être retourné ou remplacé par le fabricant, son agent de service agréé ou une personne de qualification similaire. 10. Débranchez toujours le câble d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé, en cas d’orage ou de dysfonctionnement, avant de fixer des accessoires et avant de le nettoyer et de le ranger.
  • Page 26: Utilisation

    UTILISATION DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Bec verseur 2. Bouilloire 3. Câble d’alimentation 4. Couvercle 5. Bouton d’ouverture du couvercle 6. Fenêtre de niveau d’eau 7. Poignée 8. Interrupteur MARCHE / ARRÊT 9. Cordon d’alimentation et fiche 10. Filtre amovible (non illustré) REMARQUE : Toutes les images présentées sont à...
  • Page 27: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Retirez tous les matériaux d’emballage de l’appareil. • Déballez toutes les pièces et recherchez les éventuels dommages survenus pendant le transport. Si des pièces manquent ou sont endommagées, n’utilisez pas l’appareil et retournez-le immédiatement à votre point de vente. •...
  • Page 28: Protection Contre L'ébullition À Sec

    PROTECTION CONTRE L’ÉBULLITION À SEC • Si la bouilloire est accidentellement mise en marche alors qu’elle est vide ou avec une quantité insuffisante d’eau, la fonction de protection contre l’ébullition à sec coupera automatiquement l’alimentation. Soulevez la bouilloire de la base motorisée et laissez-la refroidir avant de le remplir d’eau.
  • Page 29: Nettoyez Régulièrement Le Filtre Anti-Tartre

    Nettoyez régulièrement le filtre anti-tartre. 1. Appuyez sur le bouton d’ouverture du couvercle (5) pour ouvrir le couvercle. 2. Insérez vos doigts dans la bouilloire et retirez le filtre anti-tartre. 3. Nettoyez le filtre anti-tartre (10) avec une brosse douce sous le robinet et rincez-le soigneusement.
  • Page 30: Conseils Pour Réduire L'accumulation De Tartre

    Conseils pour réduire l’accumulation de tartre • Videz la bouilloire de son eau après chaque utilisation. • Ne laissez pas l’eau reposer toute la nuit dans la bouilloire. • Utilisez de l’eau filtrée plutôt que de l’eau du robinet ou de l’eau minérale. REMARQUE : •...
  • Page 32 ¼ and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Homeware (HK) Co. All Rights Reserved.

Table of Contents