Powerplus DUAL POWER POWDP9023 Manual

Battery 20v for 20v tools
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DUAL POWER POWDP9023 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Powerplus DUAL POWER POWDP9023

  • Page 3 POWDP9023 Fig. A Fig. 1...
  • Page 4: Table Of Contents

    POWDP9023 TOEPASSINGSGEBIED ..............2 BESCHRIJVING (FIG. A) ..............2 INHOUD ................... 2 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN ..........2 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ......3 Werkplaats ......................3 Elektrische veiligheid .................... 3 Veiligheid van personen ..................3 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap ....4 Service ........................
  • Page 5: Toepassingsgebied

    POWDP9023 BATTERIJ 20V POWDP9023 1 TOEPASSINGSGEBIED Deze batterij is uitsluitend bedoeld voor gebruik met apparaten uit het Dual Power-gamma en lader. De 20 V-batterij kunt u enkel gebruiken voor apparaten uit dat gamma die werken met 20 V. Niet geschikt voor professioneel gebruik. WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid deze gebruiksaanwijzing goed door alvorens de machine te gebruiken.
  • Page 6: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    POWDP9023 5 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING! Neem alle voorschriften door. Het niet naleven van de voorschriften kan elektrische schokken, brand en/of ernstige verwondingen veroorzaken. Het hierna gebruikte begrip „elektrisch gereedschap" heeft betrekking op elektrisch gereedschap, gevoed door het elektriciteitsnet (met elektriciteitskabel) of op batterij (snoerloos). Werkplaats Hou de werkplaats proper en opgeruimd.
  • Page 7: Zorgvuldige Omgang Met En Gebruik Van Elektrisch Gereedschap

    POWDP9023 ▪ Verwijder instelgereedschap of schroefsleutels voor u het apparaat inschakelt. Gereedschap dat of een sleutel die zich in een draaiend onderdeel van het apparaat bevindt, kan tot verwondingen leiden. ▪ Overschat uzelf niet. Neem een veilige houding aan en zorg dat u uw evenwicht niet verliest.
  • Page 8: Opladen En Inbrengen Of Verwijderen Van De Batterij

    POWDP9023 ▪ Het is beter voor Li-ion batterijen om ze regelmatig te ontladen en te herladen (minstens 4 keer per jaar). De ideale lading voor het langdurig opbergen van uw Li-ion batterij bedraagt 40% van de capaciteit. ▪ Wanneer u ze moet wegwerpen, volg dan de instructies in het gedeelte “Het milieu beschermen”.
  • Page 9: Verwijderen/Inbrengen Van De Batterij (Fig. 1)

    POWDP9023 Verwijderen/inbrengen van de batterij (Fig. 1) WAARSCHUWING: controleer vóór u de haagschaar afstelt of het apparaat uitgeschakeld is of verwijder het batterijpack. ▪ Om te installeren: duw en schuif het batterijpack in de batterijhouder tot de ontgrendelpal aan de achterzijde van de batterij vastklikt en controleer of de batterij stevig vastzit vóór u begint te werken.
  • Page 10 POWDP9023 UTILISATION .................. 2 DESCRIPTION (FIG. A) ..............2 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ..2 PICTOGRAMMES ................2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ........3 Lieu de travail ......................3 Sécurité électrique ....................3 Sécurité des personnes ..................3 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ......
  • Page 11: Utilisation

    POWDP9023 ACCU 20V POWDP9023 1 UTILISATION Cette batterie a été conçue pour être utilisée exclusivement avec les outils et le chargeur de notre gamme Dual Power. Vous ne pouvez utiliser la batterie 20 V que pour les articles 20 V de cette gamme.
  • Page 12: Consignes De Sécurité Générales

    POWDP9023 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Attention, toutes les instructions doivent être consultées ! Un non-respect des instructions et mises en garde suivantes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez toutes les instructions et mises en garde pour une consultation ultérieure. La notion d'outil électrique"...
  • Page 13: Précautions De Manipulation Et D'utilisation D'outils Électriques

    POWDP9023 ▪ Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
  • Page 14: Chargeurs

    POWDP9023 ▪ Entreposez vos batteries dans un endroit frais (5 °C-20 °C) et sec. N'entreposez jamais les batteries si elles sont déchargées. ▪ Il est préférable de décharger et recharger régulièrement les batteries au Li-ion (au moins 4 fois par an). La charge idéale pour un entreposage à long terme de votre batterie au Li- ion est d'environ 40 % de sa capacité.
  • Page 15: Retrait / Insertion De La Batterie (Fig. 1)

    POWDP9023 Après la charge, débrancher le chargeur de la prise et retirer la batterie. Laisser la batterie refroidir complètement avant de l’utiliser. Ranger le chargeur et la batterie dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. REMARQUE : Si la batterie est chaude après une utilisation prolongée dans l’outil, la laisser refroidir à...
  • Page 16 POWDP9023 APPLICATION ................2 DESCRIPTION (FIG. A) ..............2 PACKAGE CONTENT LIST ............2 SYMBOLS ..................2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ......3 Work area ....................... 3 Electrical safety ..................... 3 Personal safety ...................... 3 Power tool use and care ..................4 Service ........................
  • Page 17: Application

    POWDP9023 BATTERY 20V POWDP9023 1 APPLICATION This battery is designed only to be used with our Dual Power range tools and charger. You can use 20V battery only for 20V items in this range. Not suitable for professional use. WARNING! For your own safety, read this manual and general safety instructions carefully before using the appliance.
  • Page 18: General Power Tool Safety Warnings

    POWDP9023 5 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow all warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool.
  • Page 19: Power Tool Use And Care

    POWDP9023 ▪ If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of these devices can reduce dust related hazards. Power tool use and care ▪ Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
  • Page 20: Charging And Insertion Or Removal Of Battery

    POWDP9023 − In case of skin or eye contact, follow the instructions below: ✓ Immediately rinse with water. Neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. ✓ In case of eye contact, rinse abundantly with clean water for at least 10 minutes. Consult a physician.
  • Page 21: Technical Data

    POWDP9023 8 TECHNICAL DATA Type POWDP9023 Voltage 12-20V Battery type Li-ion 12-20V – 3000mAh Battery capacity Charger rating input 200-240V~50Hz/60Hz Charger rating output 21V, 4.0A Charging time 20V = 60 min. 9 ENVIRONMENT This product contains Li-ion. To preserve natural resources, please recycle or dispose of batteries properly.
  • Page 22 POWDP9023 EINSATZBEREICH ................. 2 BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. A) ........2 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSINHALTS ......2 SYMBOLE ..................2 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ..............3 Arbeitsplatz ......................3 Elektrische Sicherheit ................... 3 Sicherheit von Personen ..................3 Der Gebrauch und die Pflege von Elektrowerkzeugen ........4 Wartung ........................
  • Page 23: Einsatzbereich

    POWDP9023 AKKU 20V POWDP9023 1 EINSATZBEREICH Dieser Akku ist nur für die Verwendung mit unseren Dual Power Range-Werkzeugen und dem Ladegerät vorgesehen. Sie können 20 V-Akkus in diesem Bereich nur für 20 V-Geräte verwenden. Nicht für den professionellen Einsatz geeignet. WARNHINWEIS! Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts zu Ihrer eigenen Sicherheit...
  • Page 24: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    POWDP9023 5 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen gut durch. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kann einen Stromschlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen zur späteren Einsicht auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff "Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
  • Page 25: Der Gebrauch Und Die Pflege Von Elektrowerkzeugen

    POWDP9023 Schutzhelm oder Ohrenschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Verletzungsrisiko. ▪ Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
  • Page 26: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Akkus Und Ladegeräte

    POWDP9023 6 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR AKKUS UND LADEGERÄTE Akkus ▪ Nie versuchen, den Akku zu öffnen. ▪ Nicht in Bereichen lagern, wo die Temperatur über 40 °C steigen kann. ▪ Nur bei einer Umgebungstemperatur von 4-40 °C aufladen. ▪ Beim Entsorgen von Akkus die Hinweise im Abschnitt "Umwelt" beachten. ▪...
  • Page 27: Akku Herausnehmen / Einsetzen (Abb. 1)

    POWDP9023 ist, so wie auf dem Spezifikationsblatt dargestellt. Keinen anderen Akkupack oder irgendeinen Akkupack laden, der nicht sicher ins Ladegerät passt. Das Ladegerät und den Akkupack häufig kontrollieren, solange sie angeschlossen sind. Am Ende des Ladevorgangs das Ladegerät vom Stromnetz trennen und den Akku herausnehmen.
  • Page 28: Umwelt

    POWDP9023 9 UMWELT Der Akku dieses Geräts enthält Lithium-Ion. Um die Umwelt zu schonen, müssen diese Akkus ordnungsgemäß entsorgt werden. In den meisten Fällen verbieten lokale, regionale oder nationale Regelungen, dass Lithium-Ion Akkus mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Die örtlichen Behörden erteilen Auskunft über die Möglichkeit der richtigen Entsorgung oder des fachgerechten Recyclings.
  • Page 29 POWDP9023 APLICACIÓN .................. 2 DESCRIPCIÓN (FIG. A) ..............2 CONTENIDO DE LA CAJA ............. 2 SÍMBOLOS ..................2 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD . 3 Zona de trabajo ...................... 3 Seguridad eléctrica ....................3 Seguridad para las personas ................3 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ...........
  • Page 30: Aplicación

    POWDP9023 BATERÍA 20V POWDP9023 1 APLICACIÓN Esta batería ha sido diseñada para su uso exclusivo con nuestro cargador y nuestras herramientas de la gama Dual Power. La batería de 20 V sólo se puede utilizar con aparatos de 20 V de esta gama. No conviene para un uso profesional.
  • Page 31: Advertencias Generales En Materia De Seguridad

    POWDP9023 5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las consignas contenidas en las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para poderlas consultar en el futuro.
  • Page 32: Uso Y Cuidados De Las Herramientas Eléctricas

    POWDP9023 interruptor o bien, conectar una herramienta eléctrica cuando el interruptor está en posición de encendido favorece los accidentes. ▪ Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales. ▪...
  • Page 33: Cargadores

    POWDP9023 ▪ Para desechar las baterías, siga las instrucciones que figuran en la sección “Protección del medio ambiente”. ▪ No cause cortocircuitos. Si se establece una conexión entre los bornes positivo (+) y negativo (-), directamente o a través de un contacto accidental con objetos metálicos, se producirá...
  • Page 34: Extracción / Colocación De La Batería (Fig. 1)

    POWDP9023 Extracción / colocación de la batería (Fig. 1) ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier ajuste, asegúrese de que el cortasetos esté apagado o extraiga la batería. ▪ Para colocarla: presione y deslice la batería en el receptáculo hasta que la pestaña de la parte posterior de la batería entre en su sitio y quede firmemente sujeta antes de usar la herramienta.
  • Page 35 POWDP9023 APPLICAZIONE ................2 DESCRIZIONE (FIG. A) ..............2 DISTINTA DEI COMPONENTI ............2 SIMBOLI ..................2 NORME GENERALI DI SICUREZZA ..........3 Luogo di lavoro ...................... 3 Sicurezza elettrica ....................3 Sicurezza delle persone ..................3 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili ............. 4 Manutenzione ......................
  • Page 36: Applicazione

    POWDP9023 BATTERIA 20V POWDP9023 APPLICAZIONE Questa batteria è progettata per essere utilizzata solo con i nostri strumenti e il caricabatterie della gamma Dual Power. Si può utilizzare la batteria da 20V solo per i prodotti della gamma che richiedono 20V. Non idoneo per l'uso professionale.
  • Page 37: Norme Generali Di Sicurezza

    POWDP9023 NORME GENERALI DI SICUREZZA Attenzione! Leggere tutte le istruzioni. Non attenersi alle avvertenze e alle istruzioni che seguono può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare le presenti avvertenze e istruzioni in modo da poterle consultare in seguito. Il termine “elettroutensile” di seguito utilizzato si riferisce a elettroutensili alimentati a rete (con cavo) o a batteria (cordless).
  • Page 38: Uso Attento E Scrupoloso Degli Elettroutensili

    POWDP9023 ▪ Indossare l’abbigliamento adatto. Indossare capi il più possibile aderenti ed evitare di indossare ornamenti o gioielli. Tenere capelli, abbigliamento e guanti lontano dalle sezioni in movimento. Un abbigliamento non aderente, gioielli o capelli lunghi possono restare intrappolati nelle sezioni in movimento. ▪...
  • Page 39: Caricamento E Inserimento O Rimozione Della Batteria

    POWDP9023 ▪ Non scaldare. Se le batterie vengono scaldate oltre 100 °C, i separatori ermetici e isolanti e altri componenti polimerici possono subire danni con conseguente fuoriuscita dell’elettrolito e/o cortocircuito interno che provoca un aumento di temperatura dannoso per la batteria. Non gettare le batterie nel fuoco per evitare il rischio di incendio, esplosione e/o intensa combustione.
  • Page 40: Rimozione / Inserimento Della Batteria (Fig. 1)

    POWDP9023 Rimozione / inserimento della batteria (fig. 1) AVVERTENZA: Prima di effettuare qualsiasi regolazione, accertarsi che la cesoia elettrica sia spenta o rimuovere il pacco batteria. ▪ Per eseguire l'installazione: spingere e far scorrere il pacco batteria nel vano della batteria, assicurarsi che la leva di rilascio sul lato posteriore della batteria scatti in posizione e che la batteria sia correttamente posizionata prima di utilizzare lo strumento.
  • Page 41 POWDP9023 APLICAÇÃO..................2 DESCRIÇÃO (FIG. A) ..............2 CONTEÚDO DA EMBALAGEM ............. 2 SÍMBOLOS ..................2 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA ......3 Local a trabalhar ....................3 Segurança elétrica ....................3 Segurança de pessoas ..................3 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução ....4 Manutenção ......................
  • Page 42: Aplicação

    POWDP9023 CONJUNTO DE BATERIA 20V POWDP9023 1 APLICAÇÃO Esta bateria foi concebida para ser utilizada exclusivamente com as nossas ferramentas da gama Dual Power e com o respetivo carregador. Apenas pode usar a bateria de 20V com os produtos de 20V desta gama. Não adequado para uso profissional.
  • Page 43: Procedimentos Gerais De Segurança

    POWDP9023 5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA Atenção! Devem ser lidas todas as instruções fornecidas. O não-cumprimento das instruções que se seguem pode provocar choque elétrico, incêndio e /ou ferimentos graves. O conceito utilizado a seguir de „Ferramenta elétrica” refere-se a ferramentas elétricas com alimentação elétrica (com cabo elétrico).
  • Page 44: Manuseamento E Emprego De Ferramentas Elétricas Com Precaução

    POWDP9023 ▪ Não se sobrevalorize. Tenha atenção a uma postura correta e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma, poderá controlar melhor o aparelho em situações inesperadas. ▪ Use vestuário apropriado. Não use roupas largas nem jóias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas a trabalhar afastados de peças em movimento.
  • Page 45: Carregadores

    POWDP9023 ▪ Não provoque curto-circuitos. Caso seja efetuada uma ligação entre o terminal positivo (+) e o negativo (-) direta ou acidentalmente pelo contacto de objetos metálicos, a bateria sofre um curto-circuito seguindo-se uma corrente intensa que irá gerar calor que pode provocar rutura ou incêndio da caixa.
  • Page 46: Remoção / Inserção Da Bateria (Fig. 1)

    POWDP9023 AVISO: caso a bateria esteja quente depois do uso contínuo da ferramenta, permita que a mesma arrefeça para uma temperatura ambiente antes de a carregar. Tal irá prolongar a vida das suas baterias. Remoção / inserção da bateria (Fig. 1) ADVERTÊNCIA: certifique-se que o corta-sebes está...
  • Page 47 POWDP9023 BRUKSOMRÅDE ................2 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............2 PAKKENS INNHOLD ..............2 SYMBOLER..................2 GENERELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER ......... 2 Arbeidsplassen ...................... 3 Elektrisk sikkerhet ....................3 Personsikkerhet ..................... 3 Vær nøyaktig og omhyggelig når du omgås elektroverktøy ....... 3 Service ........................4 EKSTRA SIKKERHETSREGLER FOR BATTERIER OG LADERE ......................
  • Page 48: Bruksområde

    POWDP9023 BATTERIPAKKE 20V POWDP9023 1 BRUKSOMRÅDE Dette batteriet er kun beregnet på bruk sammen med våre Dual Power-verktøy og lader til disse. Du kan bare bruke 20 V-batterier samme med 20 V-enheter i dette produktutvalget. Egner seg ikke til profesjonelt bruk. ADVARSEL! Av sikkerhetshensyn bør du lese denne veiledningen nøye før maskinen tas i bruk.
  • Page 49: Arbeidsplassen

    POWDP9023 det etterfølgende omfatter elektroverktøy som drives fra strømnettet (med nettkabel) eller batteridrevne elektroverktøy. Arbeidsplassen ▪ Hold arbeidsplassen ren og ryddig. Rot og dårlig opplyst arbeidsområde kan føre til ulykker. ▪ Bruk apparatet i omgivelser som ikke er eksplosjonsfarlige og der det ikke finnes brennbare væsker, gasser eller støv.
  • Page 50: Service

    POWDP9023 ▪ Ikke bruk elektroverktøyet hvis bryteren ikke kan slå det på og av. Hvis det ikke lenger er mulig å kontrollere elektroverktøyet med bryteren, er det farlig å bruke og må repareres. ▪ Trekk støpslet ut av stikkontakten før du gjør justeringert, skifter tilbehør eller setter bort verktøyet.
  • Page 51: Ladere

    POWDP9023 Ladere ▪ Forsøk aldri å lade opp vanlige engangsbatterier. ▪ Defekte ledninger må repareres øyeblikkelig. ▪ Laderen må ikke utsettes for vann. ▪ Laderen må ikke åpnes. ▪ Ikke stikk objekter i laderen. ▪ Laderen er kun beregnet på innendørs bruk. 7 LADING OG INNSETTING ELLER FJERNING AV BATTERIET Laderindikasjoner Koble laderen til stikkontakten...
  • Page 52: Tekniske Data

    POWDP9023 8 TEKNISKE DATA Type POWDP9023 Spenning 12-20V Batteritype Li-ion 12-20V – 3000mAh Batterikapasitet Laderens nominelle tilførte energi 200-240V~50Hz/60 Laderens nominell effekt 21V, 2.5A Ladetid 20V = 60 min. 9 MILJØ Dette produktet inneholder Li-Ion. For å ta vare på naturressursene, skal du resirkulere eller deponere batteriene forskriftsmessig.
  • Page 53 POWDP9023 ANVENDELSE ................2 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............2 MEDFØLGENDE INDHOLD ............2 SYMBOLER..................2 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER ........ 3 Arbejdsområde ...................... 3 Elektrisk sikkerhed ....................3 Personlig sikkerhed ....................3 Omhyggelig håndtering og anvendelse af el-værktøjer ........4 Service ........................4 YDERLIGERE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR BATTERIER OG OPLADERE ................
  • Page 54: Anvendelse

    POWDP9023 BATTERIÆSKE 20V POWDP9023 1 ANVENDELSE Dette batteri er kun beregnet til brug med værktøjer og oplader fra vores Dual Power-serie. Du kan kun bruge 20V-batterier til 20V-enheder i denne produktserie. Ikke egnet til erhvervsmæssig brug. ADVARSEL! Læs af hensyn til sikkerheden denne vejledning omhyggeligt, før maskinen tages i brug.
  • Page 55: Generelle Sikkerhedsforskrifter

    POWDP9023 5 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER OBS! Samtlige anvisninger bør læses. Fejl p.g.a. manglende overholdelse af anvisningerne nedenfor kan forårsage elektriske stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Begrebet „El- værktøj” i det følgende refererer til netdrevne el-værktøjer (med netkabel). Arbejdsområde ▪ Hold arbejdsområdet rent og ryddeligt. Uorden og arbejdsområder med dårlig belysning kan medføre ulykker.
  • Page 56: Omhyggelig Håndtering Og Anvendelse Af El-Værktøjer

    POWDP9023 Omhyggelig håndtering og anvendelse af el-værktøjer ▪ Overbelast ikke værktøjet. Brug det el-værktøj, der er beregnet til det arbejde, der skal udføres. Med det passende el-værktøj arbejder man bedre og mere sikkert inden for det oplyste ydelsesområde. ▪ Brug ikke el-værktøjer med defekte afbrydere. Et el-værktøj, som ikke længere kan tændes eller slukkes, er farligt og skal repareres.
  • Page 57: Opladere

    POWDP9023 − I tilfælde af kontakt med hud eller øjne skal du følge instruktionerne nedenfor. ✓ Skyl straks med rent vand. Neutraliser med en mild syre såsom citronsaft eller eddike. ✓ I tilfælde af øjenkontakt skal der skylles rigeligt med rent vand i mindst 10 minutter. Søg læge.
  • Page 58: Batterikapacitetsindikator

    POWDP9023 Batterikapacitetsindikator Ved hjælp af batterikapacitetsindikatorerne (2) på batteripakken kan du kontrollere status for batteriets kapacitet ved at trykke på knappen (3). Inden du bruger maskinen, skal du trykke på afbryderen for at kontrollere, om batteriet har tilstrækkelig kapacitet til at fungere ordentligt. Disse 3 LED'er viser status for batteriets kapacitetsniveau: ▪...
  • Page 59 POWDP9023 ANVÄNDNINGSOMRÅDE .............. 2 BESKRIVNING (FIG. A) ..............2 FÖRPACKNINGSINNEHÅLL ............2 SYMBOLER..................2 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR ........3 Arbetsplatsen ......................3 Elektrisk säkerhet ....................3 Personlig säkerhet ....................3 Varsam skötsel och användning av elektriska verktyg ........4 Service ........................4 EXTRA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR BATTERIER OCH LADDARE ..................
  • Page 60: Användningsområde

    POWDP9023 BATTERIPAKET 20V POWDP9023 1 ANVÄNDNINGSOMRÅDE Batteriet är utformat endast för användning med verktyg och laddare i vårt Dual Power-sortiment. Du kan använda 20 V-batteriet endast med föremål med 20 V i det här sortimentet. Lämpar sig inte för professionellt bruk. VARNING! Läs denna...
  • Page 61: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    POWDP9023 5 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR Studera noga samtliga säkerhetsvarningar och alla anvisningar. Uraktlåtenhet att följa alla varningar och anvisningar kan medföra risk för elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador. Spar alla varningar och instruktioner för framtida konsultation. Den nedan använda termen „elektriskt verktyg“ i varningarna avser nätdrivna elektriska verktyg (med nätkabel) eller batteridrivna (sladdlösa) elektriska verktyg.
  • Page 62: Varsam Skötsel Och Användning Av Elektriska Verktyg

    POWDP9023 ▪ Bär lämplig klädsel. Bär inte löst åtsittande kläder eller smycken. Håll hår, kläder och handskar borta från rörliga delar. Löst åtsittande kläder, smycken och långt hår kan fastna i rörliga delar. ▪ Om det finns anordningar för att ansluta dammutsugnings- och dammuppsamlingsutrustning, se till att dessa är anslutna och att utrustningen används på...
  • Page 63: Laddning Och Montering Eller Borttagning Av Batteri

    POWDP9023 orsaka att batteriet brister och fattar eld. Dessutom får batterierna inte kasseras genom att kasta dem i elden. De kan explodera eller häftig brand kan uppstå. ▪ Under extrema förhållanden kan batteriläckage inträffa. När du märker vätska på batteriet, gör följande: −...
  • Page 64: Indikator För Batterinivå

    POWDP9023 ▪ Gör så här för att ta bort batteriet: Tryck in batteriets frigöringsspärr samtidigt som du drar ut batteripaketet. Indikator för batterinivå Det finns indikatorer (2) för batterinivå på batteripaketet. Du kan kontrollera batterinivån genom att trycka på knappen (3). Innan du använder maskinen ska du trycka på omkopplaren för att kontrollera om batteriet har tillräckligt med laddning för att maskinen ska fungera korrekt.
  • Page 65 POWDP9023 KÄYTTÖ ..................2 LAITTEEN OSAT (KUVA A) ............2 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ ............... 2 SYMBOLIT ..................2 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET ..........2 Työskentelyalue ..................... 3 Sähköturvallisuus ....................3 Henkilöturvallisuus ....................3 Sähkölaitteiden huolellinen käsittely ja käyttö ............ 4 Huolto ........................4 LISÄTURVALLISUUSOHJEITA AKKUJA JA LATUREITA VARTEN ..................
  • Page 66: Käyttö

    POWDP9023 AKKU 20V POWDP9023 1 KÄYTTÖ Tämä akku on suunniteltu käytettäväksi vain kaksitehovalikoiman työkalujen ja latureiden kanssa. Voit käyttää 20V:n akkua vain 20V:n laitteille tässä valikoimassa. Ei sovellu ammattimaiseen käyttöön. VAROITUS! Lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää laitetta. Anna sähkötyökalun mukana seuraavalle henkilölle aina myös tämä käyttöohje.
  • Page 67: Työskentelyalue

    POWDP9023 varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten. Sana ”sähkötyökalu” tarkoittaa sähköverkkoon liitettäviä (johdollisia) sähkötyökaluja tai akkukäyttöisiä (johdottomia) sähkötyökaluja. Työskentelyalue ▪ Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Epäjärjestys ja huonosti valaistut työskentelyalueet ovat tapaturma-alttiita. ▪ Älä käytä laitetta räjähdysherkissä ympäristöissä, joissa on palavia nesteitä, kaasuja tai pölyä.
  • Page 68: Sähkölaitteiden Huolellinen Käsittely Ja Käyttö

    POWDP9023 Sähkölaitteiden huolellinen käsittely ja käyttö ▪ Älä ylikuormita laitetta. Käytä työhön vain siihen tarkoitettua sähkölaitetta. Sopivan työkalun käytöllä työskentely sujuu paremmin ja turvallisemmin määritetyllä tehoalueella. ▪ Älä käytä sähkölaitteita, joiden virtakytkin on viallinen. Sähkölaite, jota ei voi enää kytkeä päälle tai/eikä...
  • Page 69: Laturi

    POWDP9023 Tulipalon vaara! Vältä oikosulkua irrotetun akun liitännöissä. Akkua ei saa polttaa. Laturi ▪ Älä yritä koskaan ladata ei ladattavia akkuja. ▪ Vaihdata vialliset johdot välittömästi. ▪ Älä altista vedelle. ▪ Älä avaa laturia. ▪ Älä lävistä laturia. ▪ Laturi on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. 7 LATAUS JA ASETUS TAI AKUN POISTO Latauksen merkkivalot Yhdistä...
  • Page 70: Tekniset Tiedot

    POWDP9023 8 TEKNISET TIEDOT Tyyppi POWDP9023 Jännite 12-20V Akun tyyppi Li-ion 12-20V – 3000mAh Akun kapasiteetti Laturin teho, tulo 200-240V~50Hz/60Hz Laturin teho, lähtö 21V, 4.0A Latausaika 20V = 60 min. 9 LAITTEEN KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN Tässä tuotteessa on Li-ionia. Kierrätä ja hävitä akut asianmukaisesti luonnon suojelemiseksi.
  • Page 71 POWDP9023 ΕΦΑΡΜΟΓΗ ..................2 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (ΕΙΚ. A) ..............2 ΛΙΣΤΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ........2 ΣΥΜΒΟΛΑ ..................2 ΓΕΝΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ....... 3 Χώρος εργασίας ....................3 Ηλεκτρική ασφάλεια ....................3 Ατομική ασφάλεια ....................3 Προσεκτικός χειρισμός και χρήση των ηλεκτρικών εργαλείων ......4 Σέρβις...
  • Page 72: Εφαρμογη

    POWDP9023 ΙΌΝΤΩΝ ΛΙΘΊΟΥ ΣΥΣΤΟΙΧΊΑ ΜΠΑΤΑΡΙΏΝ 20V POWDP9023 1 ΕΦΑΡΜΟΓΗ Η συγκεκριμένη μπαταρία έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για χρήση με τη σειρά εργαλείων μας Dual Power και τον αντίστοιχο φορτιστή. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μόνο μπαταρία 20 V για εξαρτήματα τάσης 20 V που ανήκουν σε αυτήν τη σειρά. Ακατάλληλο...
  • Page 73: Γενικεσ Συμβουλεσ Για Την Ασφαλεια

    POWDP9023 Χρησιμοποιείτε την μπαταρία και τον Θερμοκρασία περιβάλλοντος φορτιστή μόνο μέσα σε 40°C μέγ. (μόνο για μπαταρία) κλειστό χώρο. 5 ΓΕΝΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις και οδηγίες. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών μπορούν να αποτελέσουν αιτία ηλεκτροπληξίας, φωτιάς ή/και σοβαρών τραυματισμών. Ο όρος «ηλεκτρικό...
  • Page 74: Προσεκτικός Χειρισμός Και Χρήση Των Ηλεκτρικών Εργαλείων

    POWDP9023 ▪ Να χρησιμοποιείτε ατομικό προστατευτικό εξοπλισμό και να φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά. Η χρήση ατομικού προστατευτικού εξοπλισμού, όπως αναπνευστική μάσκα, παπούτσια με αντιολισθητικές σόλες, κράνος ή ωτασπίδες, ανάλογα με τον τύπο και την εφαρμογή του ηλεκτρικού εργαλείου, ελαττώνει τον κίνδυνο τραυματισμών. ▪...
  • Page 75: Προσθετεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ Για Μπαταριεσ Και Φορτιστεσ

    POWDP9023 6 ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΚΑΙ ΦΟΡΤΙΣΤΕΣ Μπαταρίες ▪ Μην επιχειρήσετε ποτέ να τις ανοίξετε για οποιονδήποτε λόγο. ▪ Μην αποθηκεύσετε το προϊόν σε μέρος όπου η θερμοκρασία μπορεί να υπερβεί τους 40°C. ▪ Φορτίζετε μόνο σε θερμοκρασία περιβάλλοντος, μεταξύ 4°C και 40°C. ▪...
  • Page 76: Αφαίρεση/Εισαγωγή Μπαταρίας (Εικ. 1)

    POWDP9023 ▪ Σταθερό πράσινο: φορτίστηκε ▪ Σταθερό πράσινο και κόκκινο: ζημιά στην μπαταρία ή στο φορτιστή Σημείωση: εάν η μπαταρία δεν ταιριάζει σωστά, αποσυνδέστε την και επιβεβαιώστε ότι πρόκειται για το σωστό μοντέλο μπαταρίας που αντιστοιχεί στο συγκεκριμένο φορτιστή, όπως φαίνεται στον πίνακα προδιαγραφών.
  • Page 77: Περιβαλλον

    POWDP9023 9 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ Αυτό το προϊόν περιέχει ιόντα λιθίου. Για τη διατήρηση των φυσικών πόρων, ανακυκλώνετε ή απορρίπτετε τις μπαταρίες δεόντως. Οι τοπικοί, κρατικοί ή ομοσπονδιακοί νόμοι μπορεί να απαγορεύουν την απόρριψη των μπαταριών ιόντων λιθίου σε κοινούς κάδους απορριμμάτων. Συμβουλευτείτε τις τοπικές αρχές διαχείρισης...
  • Page 78 POWDP9023 UREĐAJ ..................2 OPIS (SL. A) ..................2 POPIS SADRŽAJA PAKETA ............2 SIMBOLI ..................2 OPĆA UPOZORENJA O ELEKTRIČNIM ALATIMA...... 2 Područje za rad ...................... 3 Električna sigurnost ....................3 Osobna sigurnost ....................3 Korištenje i održavanje električnog alata ............. 4 Servis........................
  • Page 79: Uređaj

    POWDP9023 BATERIJSKI MODUL 20V POWDP9023 1 UREĐAJ Ova baterija je namijenjena za uporabu samo u našem Dual Power asortimanu alata i punjača. U ovom asortimanu možete koristiti samo 20 V baterije za 20 V alate. Nije prikladno za profesionalnu uporabu. UPOZORENJE! Prije uporabe alata, a radi vaše vlastite sigurnosti pažljivo pročitajte ovaj priručnik i opće upute o sigurnosti.
  • Page 80: Područje Za Rad

    POWDP9023 mrežnim napajanjem (s priključnim kabelom) ili s baterijskim napajanjem (bez priključnog kabela). Područje za rad ▪ Područje za rad održavajte čistim i dobro osvijetljenim. Neuredna i tamna mjesta za rad pogoduju nezgodama. ▪ Nemojte koristiti alate s napajanjem u eksplozivnom okruženju, kao što je neposredna blizina zapaljivih tekućina, plinova ili prašine.
  • Page 81: Korištenje I Održavanje Električnog Alata

    POWDP9023 ▪ Ako uređaji posjeduju priključak za postrojenja za izvlačenje i skupljanje prašine, pobrinite se da budu priključeni i da se koriste na prikladan način. Korištenje takvih uređaja može smanjiti opasnosti u vezi s prašinom. Korištenje i održavanje električnog alata Nemojte preopterećivati električni alat.
  • Page 82: Punjači

    POWDP9023 − U slučaju dodira s kožom ili okom, slijedite upute u nastavku: ✓ Odmah isperite vodom. Neutralizirajte blagom kiselinom poput limunovog soka ili octa. ✓ U slučaju dodira s očima, bogato ispirite čistom vodom najmanje 10 minuta. Savjetujte se s liječnikom. Opasnost od požara! Izbjegavajte kratko spajanje kontakata odvojene baterije.
  • Page 83: Indikator Kapaciteta Baterije

    POWDP9023 Indikator kapaciteta baterije Indikatori kapaciteta baterije (2) nalaze se na baterijskom paketu i omogućuju vam provjeru kapaciteta baterije ako pritisnete gumb (3). Prije upotrebe alata, pritisnite okidač prekidača da biste provjerili je li baterija dovoljno napunjena za pravilan rad. Ova 3 LED svjetla pokazuju razinu napunjenosti baterije: ▪...
  • Page 84 POWDP9023 OBLAST POUŽITÍ ................2 POPIS (FIG. A) ................2 SEZNAM OBSAHU BALENÍ ............2 SYMBOLY ..................2 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE ..................3 Pracovní oblast ...................... 3 Elektrická bezpečnost ................... 3 Osobní bezpečnost ....................3 Používání elektrických nástrojů a péče o ně............4 Servis........................
  • Page 85: Oblast Použití

    POWDP9023 AKUMULÁTOR 20V POWDP9023 1 OBLAST POUŽITÍ Tato baterie je určena k používání pouze s naší řadou nástrojů a nabíječkou Dual Power. 20V baterie se smí používat pouze s 20V produkty v této řadě. Nehodí se k profesionálnímu použití. UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte si v zájmu své vlastní bezpečnosti tuto příručku a obecné...
  • Page 86: Obecná Bezpečnostní Upozornění Pro Elektrické

    POWDP9023 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a všechny instrukce. Nedodržení upozornění a instrukcí může vést k zasažení elektrickým proudem, požáru a/nebo vážnému úrazu. Uschovejte si upozornění a instrukce, abyste do nich mohli později nahlédnout. Termín "elektrický...
  • Page 87: Používání Elektrických Nástrojů A Péče O Ně

    POWDP9023 ▪ Vhodně se oblékejte. Nenoste volné oblečení ani bižuterii. Udržujte své vlasy, oblečení a rukavice mimo dosah pohybujících se dílů. Volné oblečení, bižuterie nebo dlouhé vlasy se mohou zachytit v pohybujících se dílech. ▪ Jsou-li k dispozici mechanismy umožňující odvádění a sběr prachu, zabezpečte jejich připojení...
  • Page 88: Nabíječky

    POWDP9023 nebo k požáru. Nevhazujte baterie do ohně, může to mít za následek explozi a/nebo intenzívní hoření. ▪ Při extrémních podmínkách může dojít k vytékání baterie. Pokud si povšimnete kapaliny na baterii, postupujte následovně: − Kapalinu pečlivě otřete hadříkem. Dbejte na to, aby nedošlo ke kontaktu s pokožkou. −...
  • Page 89: Kontrolky Pro Signalizaci Nabití Baterie

    POWDP9023 ▪ Postup vkládání: stlačte a zasuňte baterii do jejího držáku, přitom dbejte na to, aby uvolňovací západka na zadní straně baterie zapadla na své místo a před zahájením provozu zkontrolujte, zda baterie je zajištěná. ▪ Postup vyjímání: Stiskněte uvolňovací západku a současně baterii vytáhněte ven. Kontrolky pro signalizaci nabití...
  • Page 90 POWDP9023 POUŽÍVANIE ................... 2 POPIS (OBR. A) ................2 OBSAH BALENIA ................2 SYMBOLY ..................2 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE ..............3 Pracovná plocha ....................3 Elektrická bezpečnosť ................... 3 Osobná bezpečnosť ....................3 Používanie elektrického náradia a starostlivosť oň ..........4 Servis........................
  • Page 91: Používanie

    POWDP9023 LÍTIOVO-IÓNOVÝM AKUMULÁTOR 20V POWDP9023 1 POUŽÍVANIE Tento akumulátor je určený len na použitie s naším náradím a nabíjačkou radu Dual Power. Akumulátor s napätím 20 V môžete použiť len s 20 V výrobkami tohto radu. Nevhodné na profesionálne použitie.. VAROVANIE! Z dôvodu vlastnej bezpečnosti si pred použitím tohto zariadenia prečítajte tento návod a všeobecné...
  • Page 92: Všeobecné Bezpečnostné Varovania Pre Elektrické Náradie

    POWDP9023 5 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE Starostlivo si prečítajte všetky bezpečnostné varovania a všetky pokyny. Nedodržiavanie všetkých varovaní a pokynov môže spôsobiť úder elektrickým prúdom, požiar a/alebo závažný úraz. Odložte si všetky varovania a pokyny na prípad, ak ich budete v budúcnosti potrebovať. Termín "elektrické...
  • Page 93: Používanie Elektrického Náradia A Starostlivosť Oň

    POWDP9023 ▪ Buďte vhodne oblečený. Nenoste voľné odevy ani šperky. Nepribližujte sa vlasmi, odevmi ani rukavicami k pohyblivým dielom. Voľné odevy, šperky alebo dlhé vlasy môžu zachytiť pohyblivé diely. ▪ Ak sa používajú aj pomôcky na pripojenie odsávačov a zberačov prachu, uistite sa, že sú riadne pripojené...
  • Page 94: Nabíjačky

    POWDP9023 alebo vnútorný skrat, s následným vysokým zahriatím vedúcim k prasknutiu alebo vznieteniu batérie. Batérie okrem toho nezahadzujte do ohňa. Mohlo by to spôsobiť výbuch alebo intenzívne horenie. ▪ V extrémnych podmienkach môže dôjsť k úniku kvapaliny z batérie. Ak si na batérii všimnete uniknutú...
  • Page 95: Vyberanie/Vkladanie Akumulátora (Obr. 1)

    POWDP9023 Vyberanie/vkladanie akumulátora (Obr. 1) VÝSTRAHA: VÝSTRAHA: Pred vykonávaním akýchkoľvek nastavovaní sa uistite, že nástroj je vypnutý alebo je z neho vybratý akumulátor. ▪ Vkladanie: Akumulátor zatlačte a zasuňte do portu na akumulátor a pred začatím prevádzky skontrolujte, či uvoľňovacia západka na zadnej strane akumulátora zapadla na svoje miesto a či je akumulátor zaistený.
  • Page 96 POWDP9023 DOMENII DE UTILIZARE ..............2 DESCRIERE (FIG. A) ............... 2 CONŢINUTUL PACHETULUI ............2 SIMBOLURI ..................2 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANŢĂ PRIVIND APARATELE ELECTRICE .............. 3 Zona de lucru ......................3 Siguranţa electrică ....................3 Siguranţa personală ....................3 Folosirea şi întreţinerea aparatului electric ............
  • Page 97: Domenii De Utilizare

    POWDP9023 ACUMULATOR 20V POWDP9023 1 DOMENII DE UTILIZARE Acest acumulator este conceput doar pentru utilizare cu uneltele și încărcătorul din gama Dual Power a firmei noastre. Puteți utiliza acumulatorul de 20 V doar pentru articolele de 20 V din această gamă. Nu este proiectat pentru utilizare profesională.
  • Page 98: Avertismente Generale De Siguranţă Privind

    POWDP9023 5 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANŢĂ PRIVIND APARATELE ELECTRICE Citiţi toate avertismentele de siguranţă şi toate instrucţiunile. Nerespectarea tuturor avertismentelor şi a instrucţiunilor poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau rănirea gravă. Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile pentru consultare ulterioară. Termenul „aparat electric”...
  • Page 99: Folosirea Şi Întreţinerea Aparatului Electric

    POWDP9023 ▪ Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi haine largi sau bijuterii. Ţineţi părul, hainele sau mănuşile departe de părţile în mişcare. Hainele largi, bijuteriile sau părul lung pot fi prinse de părţile în mişcare. ▪ Dacă v-au fost furnizate dispozitive pentru conectarea de utilaje de extragere şi colectare a prafului, asiguraţi-vă...
  • Page 100: Încărcătoare

    POWDP9023 asemenea, nu aruncaţi acumulatorii în foc. Pericol de incendiu, explozie şi / sau arsuri grave. ▪ În condiţii extreme se pot produce scurgeri din acumulatori. În caz că se observă lichid pe suprafaţa bateriei, procedaţi după cum urmează: − Ştergeţi cu atenţie lichidul cu o cârpă. Evitaţi contactul cu pielea. −...
  • Page 101: Indicator Al Încărcării Acumulatorului

    POWDP9023 ▪ Pentru instalare: împingeți și glisați setul de acumulatori în compartimentul dedicat, asigurându-vă că mecanismul de deschidere din partea din spate a acumulatorului se fixează în poziție și că acumulatorul este securizat înainte de începerea lucrului. ▪ Pentru scoatere: Apăsați mecanismul de deschidere a compartimentului acumulatorului și simultan trageți afară...
  • Page 102 POWDP9023 ZASTOSOWANIE ................2 OPIS (RYS. A) ................. 2 SPIS CZĘŚCI .................. 2 OZNACZENIA ................. 2 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZNEJ PRACY ELEKTRONARZĘDZIAMI ............... 3 Miejsce użytkowania....................3 Bezpieczeństwo elektryczne ................. 3 Bezpieczeństwo osobiste..................3 Użytkowanie i konserwacja elektronarzędzi ............4 Serwis ........................4 DODATKOWE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA DLA AKUMULATORÓW I ŁADOWAREK ........
  • Page 103: Zastosowanie

    POWDP9023 PAKIET AKUMULATORÓW 20V POWDP9023 1 ZASTOSOWANIE Ten akumulator został zaprojektowany do wyłącznego użycia z naszą ładowarką i narzędziami Dual Power. Akumulatora o napięciu 20 V można użyć wyłącznie do zasilania urządzeń 20 V z tej gamy. Produkt nie jest przeznaczony do użytku profesjonalnego. UWAGA! Proszę...
  • Page 104: Ogólne Zasady Bezpiecznej Pracy Elektronarzędziami

    POWDP9023 Używać akumulatora Temperatura otoczenia i ładowarki tylko maks. 40°C (tylko w pomieszczeniach akumulator) zamkniętych. 5 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZNEJ PRACY ELEKTRONARZĘDZIAMI Proszę przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje. Niestosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może skutkować porażeniem prądem, wznieceniem pożaru i/lub poważnymi obrażeniami. Ostrzeżenia bezpieczeństwa i instrukcje należy zachować...
  • Page 105: Użytkowanie I Konserwacja Elektronarzędzi

    POWDP9023 ▪ Należy korzystać ze sprzętu ochrony osobistej i zawsze nosić osłonę na oczy. Stosowanie w odpowiednich sytuacjach sprzętu ochrony osobistej, jak maska przeciwpyłowa, obuwie antypoślizgowe, kask lub nauszniki przeciwhałasowe zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. ▪ Unikać przypadkowego uruchomienia. Przed podłączeniem narzędzia do prądu upewnić się, że włącznik jest w pozycji ,,0 (wyłącz.).
  • Page 106: Dodatkowe Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa Dla Akumulatorów I Ładowarek

    POWDP9023 6 DODATKOWE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA DLA AKUMULATORÓW I ŁADOWAREK Akumulatory ▪ Nie wolno nigdy próbować z jakiegokolwiek powodu otwierać akumulatorów. ▪ Nie wolno przechowywać w miejscach, gdzie temperatura może przekraczać 40°C. ▪ Ładować tylko przy temperaturach otoczenia od 4°C do 40°C. ▪...
  • Page 107: Wyjmowanie/Wkładanie Akumulatora (Rys.1)

    POWDP9023 ▪ Świeci stale na zielono i czerwono: uszkodzone akumulator lub ładowarka Uwaga: jeżeli akumulator nie pasuje prawidłowo należy go odłączyć i sprawdzić czy pakiet akumulatora jest prawidłowy dla danego modelu ładowarki, jak pokazano na karcie charakterystyk. Nie wolno ładować żadnego innego pakietu...
  • Page 108: Environment

    POWDP9023 9 ENVIRONMENT Ten produkt zawiera akumulator litowo-jonowy. Aby chronić środowisko naturalne, należy poddać zużyty produkt recyklingowi lub wyrzucić go do odpowiednio oznaczonego pojemnika. Wyrzucanie akumulatorów litowo-jonowych wraz ze zwykłymi śmieciami może być zabronione przez ustawodawstwo regionalne lub krajowe. Należy zwrócić się do lokalnych władz w celu uzyskania informacji o możliwościach recyklingu i/lub usuwania.
  • Page 109 POWDP9023 BERENDEZÉS ................2 LEÍRÁS (A. ÁBRA) ................. 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA............2 JELZÉSEK ..................2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK ........3 Munkakörnyezet ..................... 3 Elektromos biztonság .................... 3 Személyi biztonság ....................3 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata......4 Szerviz ........................4 KIEGÉSZÍTŐ...
  • Page 110: Berendezés

    POWDP9023 AKKUMULÁTOR 20V POWDP9023 1 BERENDEZÉS Ezt az akkumulátort úgy tervezték, hogy csak a Dual Power típusú szerszámainkkal és töltővel legyen használható. Ebben a választékban a 20V-os tételekhez csak a 20V-os akkumulátort használhatja. Professzionális felhasználásra nem alkalmas. VIGYÁZAT! A saját biztonsága érdekében figyelmesen olvassa el az alábbi kezelési utasítást és az általános biztonsági utasításokat.
  • Page 111: Általános Biztonsági Szabályok

    POWDP9023 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást. A figyelmeztetések és utasítások betartásának elmulasztása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat. Őrizze figyelmeztetések és utasítások leírását jövőbeni hivatkozás céljából. figyelmeztetésekben előforduló berendezés (power tool) kifejezés a hálózatról működtetett (vezetékes) berendezésre, vagy az elemes (vezetékmentes) berendezésre utal.
  • Page 112: Az Elektromos Működtetésű Szerszámok Helyes Használata

    POWDP9023 ▪ Ne becsülje túl képességeit. Ellenőrizze, hogy lábtartása biztonságos-e, és mindig tartsa meg az egyensúlyát. Ekkor jobban ellenőrzése alatt tarthatja az eszközt a váratlan helyzetekben. ▪ Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen laza ruházatot vagy ékszereket. A haját, a ruháját és a kesztyűjét tartsa távol a mozgó részektől. A laza ruházatot, ékszereket vagy hosszú...
  • Page 113: Töltők

    POWDP9023 ▪ Előnyösebb, ha a lemerült Li-ion akkukat rendszeresen feltölti (évente legalább 4 alkalommal). A Li-ion akku hosszú távú tárolásához a 40%-os teljesítmény ideális. ▪ Az akkumulátorok ártalmatlanítása során kövesse „A környezetvédelem” című fejezetben foglaltakat. ▪ Ne tegye ki rövidzárlat hatásának. Ha közvetlenül a pozitív (+) és a negatív (-) kimenetek között érintkezés jön létre, vagy fém tárgyhoz történő...
  • Page 114: Akkumulátor Behelyezése / Eltávolítása (1. Ábra)

    POWDP9023 A töltés befejezése után húzza ki a töltőt a konnektorból, és húzza ki belőle az akkumulátort.p Használat előtt tegye lehetővé, hogy az akkumulátor egység lehűljön. Tárolja a töltőt és az akkumulátort zárt helyen, a gyermekek elől elzárva. MEGJEGYZÉS: Ha az akkumulátor forró a szerszám folyamatos üzemeltetése miatt, a töltést megelőzően hagyja lehűlni szobahőmérsékletre.
  • Page 115 POWDP9023 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ............2 ОПИСАНИЕ (PUC. A) ..............2 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ............2 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ............2 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ........3 Рабочее место ..................... 3 Электробезопасность ..................3 Личная безопасность ..................4 Эксплуатация...
  • Page 116: Область Применения

    POWDP9023 АККУМУЛЯТОРНЫЙ БЛОК ЛИТИЕВО-ИОННЫМ 20B POWDP9023 1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Данный аккумулятор предназначен для использования только в устройствах с двумя режимами питания и зарядным устройством. Аккумулятор с выходным напряжением 20 В можно использовать только в устройствах данной линейки продуктов, рассчитанных на напряжение...
  • Page 117: Общая Инструкция По Технике Безопасности При Работе С Электроинструментом

    POWDP9023 Используйте аккумулятор и Температура окружающей зарядное устройство в среды 40°C макс. (только закрытых помещениях. для аккумулятора) 5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ Прочтите все указания инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний инструкции может привести к поражению электрическим...
  • Page 118: Личная Безопасность

    POWDP9023 ▪ Если работа с электроинструментом во влажных условиях неизбежна, пользуйтесь устройством защитного отключения (УЗО) тока. Использование УЗО уменьшит риск поражения электрическим током. Личная безопасность Будьте бдительны, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым ▪ смыслом при работе с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом, когда...
  • Page 119: Обслуживание

    POWDP9023 ▪ Содержите режущие инструменты острыми и чистыми. Правильно обслуживаемые режущие инструменты с острыми режущими кромками меньше заедают и легче управляются. ▪ Используйте электроинструмент, принадлежности, режущие инструменты и т.п. в соответствии с данными инструкциями и назначением конкретного типа электроинструмента, принимая во внимание условия и характер выполняемой работы.
  • Page 120: Зарядные Устройства

    POWDP9023 Зарядные устройства ▪ Никогда не пытайтесь заряжать неперезаряжаемые аккумуляторы. ▪ Немедленно заменяйте дефектные шнуры. ▪ Не подвергайте действию воды. ▪ Не вскрывайте зарядное устройство. ▪ Не вставляйте никаких предметов в зарядной устройство. ▪ Зарядное устройство предназначено только для использования внутри помещений. 7 ЗАРЯДКА...
  • Page 121: Технические Данные

    POWDP9023 На аккумуляторном блоке предусмотрены индикаторы заряда аккумулятора (2), благодаря которым можно проверить уровень заряда аккумулятора, нажав кнопку (3). Перед использованием инструмента нажмите переключатель и проверьте достаточность заряда аккумулятора для нормальной работы. Уровень заряда аккумулятора отображается тремя светодиодными индикаторами. ▪ Горят...
  • Page 122 POWDP9023 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИЯ УРЕД ....2 ОПИСАНИЕ (FIG. A) ..............2 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОПАКОВКАТА ....2 СИМВОЛИ ..................2 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА МОЩНИ ИНСТРУМЕНТИ ......3 Работна зона ....................... 3 Електрическа безопасност ................3 Лична...
  • Page 123: Предназначение На Електрическия Уред

    POWDP9023 АКУМУЛАТОРЕН БЛОК 20V POWDP9023 1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИЯ УРЕД Тази акумулаторна батерия e предназначена за употреба само в гамата инструменти Dual Power (с двойно електрозахранване) и зарядно устройство. Можете да използвате акумулаторната батерия от 20V само за позициите от 20V в тази гама. Неподходящ...
  • Page 124: Общи Предупреждения За Безопасност При

    POWDP9023 5 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА МОЩНИ ИНСТРУМЕНТИ Прочетете всички предупреждения за безопасност и всички инструкции. Неспазването на всички предупреждения и инструкции може да причини електрически удар, пожар и/или сериозно нараняване. Запазете всички предупреждения и инструкции за бъдещи справки. Терминът...
  • Page 125: Използване И Грижи За Механизирания Инструмент

    POWDP9023 механизирани инструменти с пръст върху ключа за включване или включването им в контакта при ключ в положение включено създава предпоставки за инциденти. ▪ Преди да включите механизирания инструмент, отстранете регулировъчни или гаечни ключове. Гаечен или друг ключ, оставен закачен към въртяща се част на механизирания...
  • Page 126: Допълнителни Инструкции За Безопасност За Акумулаторни Батерии И Зарядни Устройства

    POWDP9023 6 ДОПЪЛНИТЕЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА АКУМУЛАТОРНИ БАТЕРИИ И ЗАРЯДНИ УСТРОЙСТВА Батерии ▪ Не се опитвайте да ги отваряте по никакъв повод. ▪ Не съхранявайте на места, където температурата може да превиши 40 °C. ▪ Зареждайте само при околни температури между 4 °C и 40 °C. ▪...
  • Page 127: Поставяне / Сваляне На Акумулаторната Батерия (Fig. 1)

    POWDP9023 ▪ Постоянно зелено: заредено ▪ Постоянно зелено и червено: повредена акумулаторна батерия или зарядно устройство Бележка: ако акумулаторната батерия не ляга добре в гнездото на зарядното устройство, извадете я и проверете в таблицата със спецификации, дали това е правилния модел за това зарядно устройство.
  • Page 128: Околна Среда

    POWDP9023 Номинално изходно напрежение и заряден 21V, 4.0A ток Време на зареждане 20V = 60 минути 9 ОКОЛНА СРЕДА Този продукт съдържа литиев йон. За да предпазите природните ресурси, моля рециклирайте или унищожавайте батериите правилно. Местните, щатските и федералните закони могат да забранят изхвърлянето на литиево- йонни...

Table of Contents