HOGERT HT2E212 Instruction Manual

Cordless screwdriver

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WKRĘTARKA AKUMULATOROWA HT2E212
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Wyprodukowany zgodnie z wysokim
standardem produkt zapewni lata bezproblemowej pracy pod warunkiem sto-
sowania zgodnie z instrukcją i odpowiednio utrzymany.
WAŻNE!
!
Podczas używania sprzętu należy przestrzegać kilku środków ostroż-
ności, aby uniknąć obrażeń i uszkodzeń. Prosimy o uważne przeczy-
tanie całej instrukcji obsługi. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bez-
piecznym miejscu, aby informacje były zawsze dostępne. Jeśli przekazujesz
urządzenie innej osobie, przekaż jej również niniejszą instrukcję obsługi.
Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody lub wypadki powstałe w wyniku nie-
przestrzegania niniejszej instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa.
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
Ostrzeżenie!
!
Przeczytaj wszystkie przepisy i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa.
Nieprzestrzeganie przepisów i instrukcji bezpieczeństwa może skut-
kować porażeniem prądem, pożarem i/lub poważnymi obrażeniami. Wszystkie
przepisy bezpieczeństwa i instrukcje należy przechowywać w bezpiecznym
miejscu do wykorzystania w przyszłości.
Termin „narzędzie elektryczne" używany w instrukcjach bezpieczeństwa odnosi
się do elektronarzędzi zasilanych z głównego źródła zasilania (z kablem zasi-
lającym) oraz do elektronarzędzi zasilanych akumulatorowo (bez kabla zasila-
jącego).
1. Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a) Utrzymuj miejsce pracy w czystości i dobrze oświetlone. Zaniedbane lub
nieoświetlone miejsc pracy może spowodować wypadki.
b) Nie używaj elektronarzędzia w środowisku, w którym istnieje ryzyko wybuchów oraz tam, gdzie znajdują się łatwopalne ciecze,
gazy lub pyły. Narzędzia elektryczne generują iskry, które mogą spowodować zapalenie się pyłu lub oparów.
c) Przechowuj elektronarzędzie poza zasięgiem dzieci i innych osób. W przypadku rozproszenia uwagi możesz stracić kontrolę nad
urządzeniem .
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyk złącza tego elektronarzędzia musi pasować do gniazdka. Wtyczki nigdy nie należy zmieniać w żaden sposób. Nigdy nie uży-
waj przejściówek razem z uziemionymi elektrycznie narzędziami. Niezmienione wtyczki i prawidłowe gniazda zmniejszają ryzyko
porażenia prądem.
b) Unikaj kontaktu ciała z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, ogrzewanie, piekarniki i lodówki. Ryzyko porażenia prądem
elektrycznym zwiększa się w przypadku uziemienia ciała.
c) Trzymaj narzędzie z dala od deszczu i wilgoci. Dostanie się wody do elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem.
d) Nie używaj kabla do przenoszenia elektronarzędzia, wieszania go lub wyciągania z gniazdka. Kabel należy trzymać z dala od cie-
pła, oleju, ostrych krawędzi i ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) Jeśli pracujesz z elektronarzędziem na zewnątrz, używaj tylko przedłużaczy, które są zaprojektowane specjalnie do tego celu.
Zastosowanie specjalnie zaprojektowanych przedłużaczy zewnętrznych, zmniejsza się ryzyko porażenia prądem.
f) Jeśli nie można uniknąć pracy elektronarzędzia w wilgotnym środowisku, należy użyć wyłącznika różnicowoprądowego. Wyłącznik
różnicowoprądowy zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3. Bezpieczeństwo osób
a) Zachowaj ostrożność, obserwuj to, co robisz i rozsądnie używaj elektronarzędzia. Nie używaj narzędzia, jeśli jesteś zmęczony
lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas korzystania z elektronarzędzia może spowodować
poważne obrażenia.
b) Noś środki ochrony indywidualnej i zawsze noś okulary ochronne. Noszenie środków ochrony osobistej (takich jak maski przeciw-
pyłowe, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask ochronny lub ochraniacze na uszy, w zależności od typu i zastosowania elektrona-
rzędzia) zmniejsza ryzyko obrażeń.
c) Upewnij się, że urządzenie nie uruchomi się przypadkowo. Upewnij się, że elektronarzędzie jest wyłączone przed podłączeniem
do źródła zasilania i/lub włożeniem akumulatora, podniesieniem lub przenoszeniem narzędzia. Jeżeli Twój palec jest na prze-
łączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub jeśli podłączasz urządzenie do sieci, gdy jest włączony, może to prowadzić do
wypadków.
d) Wyjmij klucze przed włączeniem elektronarzędzia. Narzędzie lub klucz, który zetknie się z obracającymi się częściami urządzenia,
może spowodować obrażenia.
e) Unikaj nieprawidłowej postawy ciała podczas pracy. Upewnij się, że stoisz prosto i przez cały czas utrzymujesz równowagę. W ten
sposób możesz lepiej kontrolować elektronarzędzie w nieoczekiwanych okolicznościach.
f) Noś odpowiednią odzież roboczą. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii. Trzymaj włosy, ubrania i rękawice z dala od ruchomych części.
Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą utknąć w ruchomych częściach.
g) Jeśli można zamontować urządzenia do odkurzania i urządzenia do drenowania, upewnij się, że są prawidłowo zamocowane
i prawidłowo używane. Zastosowanie systemu odsysania pyłu może zmniejszyć niebezpieczeństwo stwarzane przez pył.
Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer's Address/ Адрес производителя
GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, www.hoegert.com
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HT2E212 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HOGERT HT2E212

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI WKRĘTARKA AKUMULATOROWA HT2E212 Dziękujemy za zakup naszego produktu. Wyprodukowany zgodnie z wysokim standardem produkt zapewni lata bezproblemowej pracy pod warunkiem sto- sowania zgodnie z instrukcją i odpowiednio utrzymany. WAŻNE! Podczas używania sprzętu należy przestrzegać kilku środków ostroż- ności, aby uniknąć obrażeń i uszkodzeń. Prosimy o uważne przeczy- tanie całej instrukcji obsługi.
  • Page 2 4. Użytkowanie i obchodzenie się z narzędziem a) Nie przeciążaj urządzenia. Użyj odpowiedniego narzędzia do swojej pracy. Będziesz mógł pracować lepiej i bezpieczniej w określo- nych granicach wydajności. b) Nie używaj elektronarzędzia z uszkodzonym włącznikiem. Narzędzie elektryczne, które nie może być włączane lub wyłączane jest niebezpieczne i wymaga naprawy.
  • Page 3 2. SCHEMAT 1. Uchwyt końcówki 2. Przełącznik momentu obrotowego 3. Przełącznik On/Off 4. Przełącznik wyboru zgodnie z ruchem wskazówek zegara/przeciwnie do ruchu wskazówek zegara 5. Lampa 6. Gniazdo ładowania 7. Wskaźnik pojemności akumulatora 8. Ładowarka akumulatora 9. Kabel ładujący Ustaw moment na “Max”...
  • Page 4: Właściwe Użytkowanie

    3. WŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE Maszyna może być używana tylko zgodnie z jej przeznaczeniem. Każde inne użycie uważa się za przypadek niewłaściwego użycia. Użytkownik / operator, a nie producent, ponosi odpowiedzialność za wszelkie powstałe w wyniku tego szkody lub obrażenia. Należy pamiętać, że nasze urządzenia nie zostało zaprojektowane do użytku w zastosowaniach komercyjnych, handlowych lub prze- mysłowych.
  • Page 5: Czyszczenie I Konserwacja

    Terminowe ładowanie akumulatora pozwoli mu dobrze Ci służyć przez długi czas. Musisz naładować akumulator, gdy zauważysz, że moc wkrętaka spada. Nigdy nie dopuszczaj do całkowitego rozładowania akumulatora. Spowoduje to powstanie wady. 6.2 Przełącznik (Rys. 2/Przedmiot 4) Przełącznik suwakowy nad włącznikiem ON/OFF służy do ustawiania kierunku obrotów wkrętarki akumulatorowej i zapobiegania przypadkowemu włączeniu wkrętarki akumulatorowej.
  • Page 6: Wichtiger Hinweis

    BEDIENUNGSANLEITUNG SCHNURLOSER SCHRAUBENDREHER HT2E212 Vielen Dank, dass Sie sich fur unser Produkt entschieden haben. Hergestellt nach hohen Standard, wird dieses Produkt, wenn den Anweisungen entsprechend verwendet, und ordnungsgemaß gewartet, Ihnen storungsfreien Betrieb garantieren. WICHTIGER HINWEIS! Bei der Verwendung von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkeh- rungen beachtet werden, um Verletzungen und Schäden zu vermeiden.
  • Page 7 g) Wenn Absaugvorrichtungen und Abtropfvorrichtungen montiert werden können, stellen Sie sicher, dass diese korrekt angebracht und korrekt verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann die Gefahr, die von Staub ausgeht, verringern. 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie das richtige Werkzeug für Ihre Arbeit. Innerhalb der vorgegebenen Leistungsgrenzen können Sie besser und sicherer arbeiten.
  • Page 8 2. LAYOUT 1. Bit-Futter 2. Drehmomentwähler 3. Ein/Aus-Schalter 4. Wahlschalter für Rechts-/Linkslauf 5. Lampe 6. Ladebuchse 7. Anzeige der Batteriekapazität 8. Batterieladegerät 9. Ladekabel Stellen Sie das Drehmoment auf „Max“ Setzen Sie den Bit in den Bithalter ein. Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя GTV Poland S.A., ul.
  • Page 9: Operation

    3. PROPER USE Das Gerät darf nur für den vorgeschriebenen Zweck verwendet werden. Jede andere Verwendung wird als Missbrauch angesehen. Der Benutzer/Betreiber und nicht der Hersteller haftet für Schäden oder Verletzungen jeglicher Art, die hierdurch verursacht werden. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte nicht für den kommerziellen, gewerblichen oder industriellen Einsatz konzipiert sind. 4.
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    6.2 Umschalter (Abb. 2/Position 4) Der Schiebeschalter über dem EIN/AUS-Schalter dient zum Einstellen der Drehrichtung des Akkuschraubers und zum Verhindern eines versehentlichen Einschaltens des Akkuschraubers. Sie können zwischen Rechts- und Linkslauf wählen. Wechseln Sie die Drehrichtung nur bei Stillstand des Werkzeugs. Wenn Sie diese Regel nicht beachten, kann die Verzahnung beschädigt werden. In der Mittelstellung des Schiebe- schalters ist der EIN-/AUS-Schalter blockiert.
  • Page 11: Safety Information

    INSTRUCTION MANUAL CORDLESS SCREWDRIVER HT2E212 Thank you for purchasing our product. Manufactured to a high standard, this product will, if used according to these instructions and properly maintained, give you years of trouble free performance. I MPORTANT! When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage.
  • Page 12 b) Do not use an electric tool with a defective switch. An electric tool that cannot be switched on or off is dangerous and must be repaired. c) Pull the plug out of the socket and/or remove the battery before making any adjustments to the appliance, changing accessories or put the appliance down.
  • Page 13 2. LAYOYT 1. Bit chuck 2. Torque selector 3. On/Off switch 4. Clockwise/Counter-clockwise selector switch 5. Lamp 6. Charging socket 7. Battery capacity indicator 8. Battery charger 9. Charging cable Set torque to “Max” Insert Bit into Bit Chuck. Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя GTV Poland S.A., ul.
  • Page 14 3. PROPER USE The machine is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this. Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications.
  • Page 15 6.3 ON/OFF switch (Fig. 2 / Item 3) Press the On/Off switch to switch the cordless screwdriver on. Release the ON/OFF switch to switch off the tool. 6.4 LED lamp The LED lamp (S) can be used in poor lighting conditions to illuminate the area where you want to screw. 6.5 Torque setting (Fig.
  • Page 16: Информация По Технике Безопасности

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ АККУМУЛЯТОРНЫЙ ШУРУПОВЕРТ HT2E212 Спасибо за покупку нашего продукта. Изготовленный в соответствии с высокими стандартами, этот продукт обеспечит Вам годы безотказной работы при использовании в соответствии с этими инструкции и надлежащем обслуживании. ВАЖНО! При использовании оборудования необходимо соблюдать определенные меры предосторожности, во избежание травм и...
  • Page 17 g) Если есть возможность установить вакуумные и дренажные устройства, убедитесь, что они прикреплены и используются надлежащим образом. Использование системы пылеудаления может снизить опасность, создаваемую пылью. 4. Использование и уход за электроинструментом a) Не перегружайте прибор. Используйте подходящий инструмент для своей работы. Так вы сможете эффективнее и безопаснее работать в заданных эксплуатационных...
  • Page 18 2. ДИАГРАММА 1. Патрон 2. Переключатель крутящего момента 3. Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ 4. Селекторный переключатель по часовой стрелке/против часовой стрелки 5. Подсветка 6. Гнездо зарядки 7. Индикатор емкости аккумулятора 8. Зарядное устройство 9. Кабель для зарядки Установите крутящий момент на «Макс.». Вставьте...
  • Page 19: Технические Данные

    3. ПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Прибор должен использоваться только по назначению. Любое другое использование считается ненадлежащим. За любые травмы или повреждения, возникшие в результате ненадлежащего использования прибора, ответственность несет пользователь/оператор, а не производитель. Обращаем ваше внимание на то, что данное оборудование не предназначено для использования в коммерческих, торговых...
  • Page 20: Чистка И Обслуживание

    6.3 Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ (рис. 2/арт. 3) Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ, чтобы включить аккумуляторный шуруповерт. Отпустите переключатель ВКЛ/ВЫКЛ, чтобы выключить прибор. 6.4 Светодиодная лампа Светодиодную лампу (S) можно использовать в условиях плохой освещенности для освещения рабочей зоны, в которой будут вкручиваться шурупы. 6.5 Настройка...
  • Page 21: Informations Concernant La Sécurité

    MODE D’EMPLOI VISSEUSE À BATTERIES HT2E212 Merci d’avoir choisi notre produit. Ce produit a été fabriqué dans le respect des normes les plus élevées ce qui garantit son bon fonctionnement pendant de nombreuses années à condition qu’il soit utilisé conformément aux instructions fournies dans ce mode d’emploi et correctement entretenu.
  • Page 22 4. Utilisation et entretien de l’outil a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil convenable pour votre travail. Vous pourriez travailler mieux et de manière plus sûre dans certaines limites de performance. b) Ne pas utiliser cet outil électrique avec un interrupteur endommagé. L’outil électrique qui ne peut pas être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
  • Page 23 2. SCHÉMAS 1. Porte-pointe 2. Commutateur de couple 3. Interrupteur On/Off 4. Sélecteur du sens horaire/anti-horaire 5. Lampe 6. Prise de chargement 7. Indicateur de capacité de la batterie 8. Chargeur de batterie 9. Câble de charge Régler le couple « Max »...
  • Page 24: Utilisation Appropriée

    3. UTILISATION APPROPRIÉE La machine ne doit être utilisée que pour l’usage auquel elle est prévue. Toute autre utilisation est considérée comme non-conforme. L’utilisateur/opérateur, et non le fabricant, est tenu responsable de tout dommage ou blessure en résultant. Veuillez noter que nos appareils n’ont pas été conçus pour une utilisation dans des applications commerciales, commerciales ou industrielles.
  • Page 25 6.2 Commutateur (fig. 2/objet 4) L’interrupteur à glissière au-dessus de l’interrupteur MARCHE/ARRÊT sert à régler le sens de rotation de la visseuse à batteries et à empêcher la mise en marche involontaire de celle-ci. Choisir entre une rotation dans le sens des aiguilles d’une montre et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Changer le sens de rotation que lorsque la machine est à...
  • Page 26 Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, www.hoegert.com...
  • Page 27 Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, www.hoegert.com...
  • Page 28 Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, www.hoegert.com...

Table of Contents