Download Print this page

K-Jump Health SC 42 TM Manual

Digital clinical thermometer with flexible measuring point and fever alarm

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Schnelles wasserdichtes digitales Fieberthermometer
SC 42 TM mit flexibler Messspitze und Fieberalarm
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Qualitätsproduktes von SCALA. Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch
diese Gebrauchsanweisung.
Besonderheiten:
Das SC 42 TM ist ein Maximum-Thermometer, d.h. die höchste Temperatur wird nach ca. 10 Sekunden
angezeigt. Der jeweils letzte Messwert wird gespeichert.
Sicherheitshinweise:
• Das SC 42 TM ist ausschließlich zur Messung der menschlichen Körpertemperatur geeignet.
• Das Thermometer enthält Kleinteile (Batterien, etc.), die von Kindern verschluckt werden könnten. Bewahren
Sie deshalb Batterien und Thermometer für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie oder ein
anderes Teil verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
• Die
beiliegenden
auseinandergenommen, in ein Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
• Schützen Sie das SC 42 TM vor Sonnenlicht, Temperaturen über 50°C.
• Lassen Sie das SC 42 TM nicht fallen und öffnen Sie es nicht (ausgenommen das Batteriefach zum
Batteriewechsel).
Bedienungsanleitung:
Zum Einschalten drücken Sie die I/0-Taste. Ein kurzer Signalton zeigt den Zustand „eingeschaltet" an.
Gleichzeitig erfolgt ein Segmenttest (Kontrolle aller Segmente im Display und ein interner Funktionstest (Siehe
unter „Funktionstest"). Anschließend erscheint bei einer am Temperatur-Sensor anliegenden Temperatur von
weniger als 32°C ein „L" und das „°C". Nach ca. 1 Sekunde beginnt das „°C" zu blinken. Das „L" steht für low
(niedrig – niedriger als 32°C).
Während der Messung wird die aktuelle Temperatur laufend angezeigt und das „°C" blinkt während der
gesamten Messzeit. Nach ca. 10 Sekunden ist die Messung abgeschlossen.
Nach der Messung bleibt bis zum Ausschalten des SC 42 TM der gemessene Temperaturwert im Display
stehen. Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch durch kurzes Drücken der I/0-Taste aus. Sie hören dabei wieder
den Signalton. Falls das Gerät nicht ausgeschaltet wird, ertönt nach ca. 3 Minuten der Signalton und das Gerät
schaltet sich von selbst aus.
Fieberalarm:
Wird eine Körpertemperatur über 37,5°C gemessen, warnt Sie das Gerät mit schneller Signaltonfolge und dem
blinkenden Display.
Anzeige des letzten Messwertes:
Der letzte Messwert wird angezeigt, wenn beim Einschalten die I/0-Taste länger als 3 Sekunden gedrückt
halten. Sobald Sie die 0/I-Taste loslassen, geht das Gerät in die Messbereitschaft.
Funktionstest:
Die ordnungsgemäße Funktion des Thermometers wird beim Einschalten automatisch überprüft. Bei einer
Fehlfunktion (Messungenauigkeit) wird im Display „ERR" (Error = Fehler) angezeigt.
Messwertstreuung:
Abhängig vom Messort schwankt die gemessene Temperatur. Der Grund dafür ist die unterschiedliche
Temperaturverteilung im menschlichen Körper. So haben Sie bei einer rektal gemessenen Temperatur von
36,6°C einen oral gemessenen Wert von 36,1°C und axillar gemessen von 35,6°C.
Messorte:
In der Mundhöhle (oral)
In der Mundhöhle sind kleine Temperaturschwankungen von
Messung zu Messung normal. Sie werden durch die unterschiedliche
Temperaturverteilung in der Mundhöhle verursacht. Führen Sie das
Thermometer in eine der beiden Wärmetaschen unter der Zunge,
links und rechts an der Zungenwurzel. Der Temperatur-Sensor muss
einen guten Gewebekontakt haben. Schließen Sie den Mund und
atmen Sie ruhig durch die Nase, so wird das Messergebnis nicht
durch die Atemluft verfälscht. Messzeit: ca. 10 Sekunden
Im After (rektal)
Dies ist die sicherste Methode. Sie eignet sich besonders für Säuglinge und Kleinkinder. Die Thermometerspitze
wird vorsichtig 1 – 2 cm weit in den After eingeführt.
Messzeit: ca. 10 Sekunden.
Batterien
dürfen
nicht
geladen
oder
mit
anderen
Mitteln
reaktiviert,
nicht

Advertisement

loading

Summary of Contents for K-Jump Health SC 42 TM

  • Page 1 Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden. • Schützen Sie das SC 42 TM vor Sonnenlicht, Temperaturen über 50°C. • Lassen Sie das SC 42 TM nicht fallen und öffnen Sie es nicht (ausgenommen das Batteriefach zum Batteriewechsel). Bedienungsanleitung: Zum Einschalten drücken Sie die I/0-Taste.
  • Page 2 Batterie als erschöpft an. Lagertemperatur: -10°C bis 50°C. Manufactured under U.S. Patent No.: US 6,379,039 Zeichenerklärung K-jump Health Co., Ltd. No.56, Wu Kung 5th Rd. Polygreen Germany GmbH New Taipei Industrial Park Ruhlsdorfer Str. 95 New Taipei City, 24890 Taiwan 14532 Stahnsdorf, Germany...
  • Page 3 (som har batterier i sitt sortiment) och på kommunala samlingsställen. • SC 42 TM måste skyddas mot solljus och temperaturer över 50°C. • Tappa inte din SC 42 TM, böj den inte och öppna den inte (utom batterifacket vid batteribyte). Bruksanvisning Tryck på...
  • Page 4 Beakta rätt monteringsläge. Batterier finns i klock- och elaffärer. Mätteknisk kontroll Det är i regel inte nödvändigt, att kontrollera din febertermometers SC 42 TM mätnoggrannhet. För apparater, som används på medicinska mottagningar måste mätteknisk kontroll (på egen bekostnad) utförs denna av justeringsverket.
  • Page 5 ♦ Proszę chronić SC 42 TM przed promieniowaniem słonecznym i temperaturą powyżej 50°C. ♦ Proszę nie upuszczać SC 42 TM, nie zginać go i nie otwierać (z wyjątkiem pokrywki komory baterii podczas wymiany baterii).
  • Page 6 Temp. przechowywania: od -10°C do 50°C Manufactured under U.S. Patent No.: US 6,379,039 Zeichenerklärung K-jump Health Co., Ltd. No.56, Wu Kung 5th Rd. New Taipei Industrial Park New Taipei City, 24890 Taiwan Polygreen Germany GmbH Ruhlsdorfer Str. 95...
  • Page 7 ♦ Bescherm de SC 42 TM tegen zonlicht en temperaturen boven 50° C. ♦ Laat de SC 42 TM niet vallen en open hem niet (met uitzondering van het batterijvakje om de batterijen te vervangen).
  • Page 8 Onder de arm (axillair) Deze meetmethode leidt vanuit medisch oogpunt tot onnauwkeurige waarden. Ze is daarom niet geschikt voor de uitvoering van precieze metingen. Meten van de basaaltemperatuur Ook voor het meten van de vruchtbare resp. onvruchtbare dagen van de vrouw volgens de temperatuurmethode is het apparaat makkelijk en praktisch in gebruik.
  • Page 9 Rapido termometro per la febbre SC 42 TM con punta di misurazione flessibile e allarme febbre Caratteristiche particolari: Il thermometro è un termometro massimo, ciò significa che la temperatura massima viene rispettivamente indicata già dopo 10 secondi. Il rispettivo ultimo valore di misura viene memorizzato.
  • Page 10 Rettale (nell'ano) Questo è il metodo più sicuro. È particolarmente adatto per lattanti e bambini piccoli. La punta del termometro viene introdotta con cautela nell’ano fino a 1 – 2 cm al massimo. Tempo di misurazione: ca. 10 secondi. Ascellare (sotto l'ascella) Dal punto di vista medico, questo metodo di misurazione porta a risultati alquanto imprecisi.
  • Page 11 • Protect the SC 42 TM from direct sunshine and temperatures above 50°C. • Never drop the SC 42 TM or open it (with the exception of the battery compartment for battery replacement). Operating manual: Press the I/0 button to switch on.
  • Page 12 Storage temperature: -10°C to 50°C Manufactured under U.S. Patent No.: US 6,379,039 Explanation of symbols K-jump Health Co., Ltd. No.56, Wu Kung 5th Rd. New Taipei Industrial Park New Taipei City, 24890 Taiwan Polygreen Germany GmbH Ruhlsdorfer Str.
  • Page 13 Particularités: Le SC 42 TM est un thermomètre à maximum, cela signifie que la température la plus élevée est déjà affichée après 10 secondes. La dernière valeur de mesure est à chaque fois mémorisée. Informations de sécurité: •...
  • Page 14 Contrôle de la technique de mesure: Un contrôle de la précision de mesure du SC 42 TM n’est en règle générale pas nécessaire. Pour les appareils qui ne trouvent pas d’emploi dans la pratique médicale, des contrôles techniques de mesures sont nécessaires après 2 ans.
  • Page 15 Particularidades: El SC 42 TM es un termómetro de máxima, es decir, la temperatura más alta ya se visualiza al cabo de 10 segundos. El último valor medido en cada caso se almacena.
  • Page 16 Control técnico de medición: Un comprobación de la exactitud de medición del termómetro SC 42 TM no suele ser necesaria. Para los aparatos que se utilizan en consultas médicas es necesario un control técnico de medición cada 2 años. Las oficinas de pesos y medidas realizan controles técnicos...
  • Page 17 • Beskyt SC 42 TM mod sollys og temperaturer over 50°C • Lad ikke SC 42 TM falde og undlad at åbne det (med undtagelse af batterirummet til udskiftning af batteriet). Betjeningsvejledning For at tænde for termometeret, tryk på...
  • Page 18 Du kan købe batterier i butikker, som sælger ur eller elektronik. Måleteknisk kontrol: En kontrol af fibertermometeret SC 42 TM’s målenøjagtighed er i reglen ikke nødvendig. For apparater, bruges indenfor den medicinske praksis, foreskriver medicinprodukt-operatør-direktivet en måleteknisk kontrol efter 2 år.
  • Page 19 špičkou a alarmem horečky Speciální funkce Teploměr SC 42 TM je maximální teploměr, to znamená, že nejvyšší teplota je zobrazena již po 10 sekundách. Nejaktuálnější naměřená hodnota je vždy uložena. Je-li naměřena teplota vyšší než 37,5 ° C, zazní akustický...
  • Page 20 že baterie je vybitá. Teplota skladování: -10°C do 50°C Manufactured under U.S. Patent No.: US 6,379,039 Vysvětlivky k symbolům K-jump Health Co., Ltd. No.56, Wu Kung 5th Rd. New Taipei Industrial Park New Taipei City, 24890 Taiwan Polygreen Germany GmbH Ruhlsdorfer Str.