Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
Deutsch
English
Instruction Manual
Stand-Elektroherd
Arona SH5400W
www.geratek.de
Seite
2
Page
25

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GERATEK Arona SH5400W

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Stand-Elektroherd Arona SH5400W Deutsch Seite English Page www.geratek.de...
  • Page 2: Table Of Contents

    Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    EG - Konformitätserklärung  Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkte entsprechen sämtlichen harmonisierten Anforderungen.  Die relevanten Unterlagen können durch die zuständigen Behörden über den Produktverkäufer angefordert werden. Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Abbildungen können in einigen Details von dem tatsächlichen Design Ihres Geräts abweichen. Folgen Sie in einem solchen Fall dennoch den beschriebenen Sachverhalten.
  • Page 4 Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit griffbereit ist. Befolgen Sie sorgfältig alle Hinweise, um Unfälle oder eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Prüfen Sie auf jeden Fall auch das technische Umfeld des Geräts! Sind alle Kabel oder Leitungen, die zu ihrem Gerät führen, in Ordnung? Oder sind sie veraltet und halten der Geräteleistung nicht mehr Stand? Daher muss durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) eine Überprüfung bereits vorhandener wie...
  • Page 5 3. Schließen Sie das Gerät keinesfalls an die Stromversorgung an, wenn das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker sichtbare Beschädigungen aufweisen. 4. Versuchen Sie niemals selbst, das Gerät zu reparieren. Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, kontaktieren Sie den Kundendienst. Lassen Sie nur Original-Ersatzteile einbauen.
  • Page 6 11. Angrenzende Möbelstücke und alle zur Installation verwendeten Materialien müssen mindestens einer Temperatur von 85 C über der Raumtemperatur des Raums, in dem das Gerät installiert ist, während des Betriebs des Geräts widerstehen können. 12. Schließen Sie das Gerät nicht in Räumen oder an Orten an, in denen oder in deren Umgebung sich brennbare Materialien wie Benzin, Gas oder Farben befinden.
  • Page 7 3. Stellen oder legen Sie kein Kochgeschirr und keine Backbleche direkt auf den Boden des Ofeninnenraums. Decken Sie den Boden des Ofeninnenraums nicht mit Aluminiumfolie ab. 4. Halten Sie das Kochfeld immer sauber. Verunreinigte Bereiche geben die Kochhitze nicht komplett weiter. 5.
  • Page 8: Installation

    7. Die Belüftungsöffnungen des Geräts oder dessen Einbauvorrichtung (falls Ihr Gerät für einen Einbau geeignet ist) müssen immer frei und unbedeckt sein. 8. Stellen Sie kein überschweres Kochgeschirr auf das Kochfeld. 9. Stellen oder legen Sie keine schweren Gegenstände auf die geöffnete Ofentür und lehnen Sie sich nicht an die geöffnete Ofentür.
  • Page 9: Kettenbefestigung

    2. Das Gerät ist möglicherweise für den Transport mit Transportsicherungen geschützt. Entfernen Sie diese komplett. Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, um Reste der Transportsicherungen zu entfernen. 3. Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts, ob das Netzanschlusskabel oder das Gerät selbst keine Beschädigungen aufweisen. 4.
  • Page 10: Anschluss An Die Stromversorgung

    2.3 Anschluss an die Stromversorgung GEFAHR!  Das Gerät darf durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) an die Stromversorgung angeschlossen werden, welche die landesüblichen gesetzlichen Verordnungen und die Zusatzvorschriften örtlichen Stromversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet.  Das Gerät ist für die Anschlussmöglichkeiten AC 220-240/400 V vorbereitet.
  • Page 11 Anschlussdiagramm 1. Ihr Backofen benötigt 40 Ampere Sicherungen entsprechend der Leistung des Geräts. Falls erforderlich, wird die Installation durch einen qualifizierten Elektriker empfohlen. 2. Ihr Backofen ist in Übereinstimmung mit 220-240V AC / 380-415V AC 50 / 60Hz eingestellt. Wenn das Netz von diesem angegebenen Wert abweicht, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Kundendienst.
  • Page 12: Gerätebeschreibung

    3. Gerätebeschreibung (Abbildung ähnlich, variiert je nach Modell)
  • Page 13: Bedienung

    4. Bedienung 4.1 Vor der ersten Benutzung 1. Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien. 2. Reinigen Sie den Ofeninnenraum und die Ausstattungselemente (Blech etc.) mit warmem Wasser und etwas Spülmittel. 3. Schalten Sie die Raumbelüftung ein oder öffnen Sie das Fenster. C für 45 Minuten laufen. 4.
  • Page 14: Benutzung Des Kochfelds

    4.3 Benutzung des Kochfelds  Stellen Sie das Kochgeschirr mitten auf eine Kochzone, und bewegen Sie den entsprechenden Drehschalter, um die Kochzone einzuschalten.  Bewegen Sie nach Beendigung des Kochvorgangs den Drehschalter auf die Position 0. Die entsprechende Kochzone wird nun nicht mehr beheizt. Lokalisierung der Kochzone Niedrigste Einstellung Höchste Einstellung...
  • Page 15: Backofenfunktionen

    2. Zur Einstellung der Temperatur bewegen Sie den Drehschalter für die Temperaturkontrolle des Ofens auf die gewünschte Einstellung. 3. Sie schalten den Ofen aus, indem Sie beide dieser Drehschalter auf die Position /0 einstellen. VORSICHT! Drehen Sie den Temperaturkontrollschalter nur im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Temperatur.
  • Page 16: Energie Sparen

     Es ist auch möglich, in Kuchenformen und auf Blechen zu backen, die an anderer Stelle gekauft wurden. Zum Backen ist es besser, schwarze Bleche zu verwenden, welche die Hitze besser leiten und die Backzeit verkürzen.  Formen und Bleche mit hellen oder glänzenden Oberflächen werden nicht empfohlen, wenn die konventionelle Aufheizmethode (obere und untere Heizelemente) angewandt wird;...
  • Page 17: Reinigung Und Pflege

     Schalten Sie die Kochringe bei langen Garzeiten 5 – 10 Minuten vor Ende der Garzeit ab. Damit sparen Sie bis zu 20% an Energie.  Benutzen Sie den Ofen nur zur Zubereitung größerer Mengen.  Fleisch mit einem Gewicht von unter 1 kg kann in einem Kochgeschirr auf dem Kochfeld wirtschaftlicher zubereitet werden.
  • Page 18: Austausch Des Leuchtmittels

    Reinigungsmittel!  Benutzen Sie keine ätherischen Öle!  Benutzen Sie niemals Lösungsmittel. Ofen  Reinigen Sie den Ofen nach jeder Benutzung.  Schalten Sie beim Reinigen die Innenbeleuchtung des Ofens ein.  Reinigen Sie das Innere des Ofens nur mit warmem Wasser und ein wenig Spülmittel.
  • Page 19: Entnahme Der Inneren Glasscheibe

    Fassung Leuchtmittel Leuchtmittelabdeckung  Gemäß der EU Verordnung (EG) Nr. 244/2009 gilt Ihr Gerät im Rahmen der umweltgerechten Gestaltung von Haushaltslampen mit ungebündeltem Licht als Hausgerät. Das bedeutet, dass alle in einem Hausgerät verwendeten Glühbirnen nicht zur Raumbeleuchtung verwendet werden dürfen. 5.2 Entnahme der inneren Glasscheibe Entfernen Sie das Profil, indem Sie die Kunststoffriegel auf der linken und rechten Seite, wie in Abbildung 1 dargestellt, eindrücken und das Profil, wie in Abbildung 2, zu sich...
  • Page 20 Öffnen Sie die Backofentür bis zum Anschlag. Schieben Sie den Scharnierriegel mittels eines Schraubenziehers nach oben. Bringen Sie den Scharnierriegel in den größtmöglichen Winkel. Bringen Sie beide Scharniere in die gleiche Position. Schließen Sie die Backofentür anschließend, bis sie den Scharnierriegel berührt.
  • Page 21: Problembehandlung

    Um die Tür auszuhängen, schließen Sie die Tür fast bis zum Anschlag. Fassen Sie die Tür dann mit beiden Händen und ziehen Sie sie nach oben. Zum Einhängen der Backofentür gehen Sie bitte in umgekehrter Reihenfolge vor. 5.4 Problembehandlung Regelmäßige Kontrollen 1.
  • Page 22: Technische Daten

    6. Technische Daten Arona SH5400W Geräteart Stand-Elektroherd Bedienfeld Weiß Energieeffizienzklasse Energieverbrauch/konventionell 0,71 kW/h Energieverbrauch/Umluft --- kW/h Nutzbares Volumen Garraum 48,00 l Anzahl Wärmequellen 1 (Elektro) Max. Leistung 6815 W Durchmesser/Leistung der Kochzonen 2*14,5 cm (1.000 W) 2*18,0 cm (1.500 W) Restwärmeanzeige...
  • Page 23: Entsorgung

    7. Entsorgung 1. Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung ( Polyäthylentüten, Polystyrenstücke ) nicht in die Reichweite von Kindern gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR! 2. Nicht mehr benutzte alte Geräte müssen zuständigen Wiederverwertungsstelle zugeführt werden. Keinesfalls offenen Flammen aussetzen. 3.
  • Page 24: Garantiebedingungen

    5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung; 7. Schäden, die außerhalb des Geräts durch ein GERATEK-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gültigkeit der Garantie endet bei: 1.
  • Page 25 Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Page 26 EU - Declaration of Conformity  The products, which are described in this instruction manual, comply with the harmonized regulations.  The relevant documents can be requested from the final retailer by the competent authorities. The figures in this instruction manual may differ in some details from the current design of your appliance.
  • Page 27 A check-up of existing and newly-made connections must be done by an authorized professional. All connections and energy-leading components (incl. wires inside a wall) must be checked by a qualified professional. All modifications to the electrical mains to enable the installation of the appliance must be performed by a qualified professional.
  • Page 28 WARNING! 1. Disconnect the appliance from the mains before you clean or maintain it. 2. The appliance must always be grounded and protected corresponding to the requirements of your local energy supplier. The main current circuit must be equipped with a safety shut-down device. 3.
  • Page 29 19. Never use a steam cleaner to clean the appliance. The steam will cause serious damage to the electric components of the appliance. RISK OF ELECTRICAL SHOCK! 20. The accessible parts of the oven become hot during operation, so keep children away from the operating appliance.
  • Page 30 NOTICE 1. When you move the appliance, hold it at its base and lift it carefully. Keep the appliance in an upright position. 2. Never use the door for moving the appliance as you will damage the hinges. 3. The appliance must be transported and installed by at least two persons. 4.
  • Page 31 1. Unpack the appliance carefully. Dispose of the packaging as described in chapter waste management. 2. Completely remove the transport-protection. Be very careful and do not use any aggressive or abrasive detergents to remove residuals of the transport-protection. 3. Check that the appliance and the power cord are not visible damaged. 4.
  • Page 32 2.3 Electrical connection DANGER!  The appliance must be connected to the mains by a qualified professional, who is familiar with and adheres to the local requirements and supplementary regulations of your electricity supplier.  The appliance can be connected to AC 220-240/400 V. ...
  • Page 33 connections/sockets with an earth system in place where the oven will be installed, immediately contact a qualified electrician to install. The manufacturer is not responsible for damages that will arise because of the appliance not be connected to an earth system. 4.
  • Page 34 4. Main components (picture and components depend on model’s specifications)
  • Page 35 4. Operation 4.1 Before the first use 1. Remove all packaging material. 2. Clean the oven inside and the supplied accessories with warm water and washing- up liquid. 3. Switch on the room ventilation or open a window. 4. Let the oven operate (250 C) for 45 minutes.
  • Page 36 Lowest setting Highest setting Set the control back to O immediately after cooking. Use cookware with a flat base only. The base of the cookware should meet the diameter of the cooking zone. Centre the cookware on the cooking zone. Do not push the cookware while cooking.
  • Page 37 4.5 Functions of the oven YMBOLS ESCRIPTION OF THE FUNCTIONS OTTOM HEAT  Switches on the bottom heat of the oven, e.g., for final backing from the bottom.  This function is also suitable for slow cooking and for warming up. OP HEAT AND BOTTOM HEAT ...
  • Page 38  When you cook meat on a grillage, insert a drip tray with a small amount of water in the oven (minimum rack height).  Turn over meat at least once.  Never pour cold water on the meat. 4.7 How to save energy ...
  • Page 39 5. Cleaning and maintenance WARNING! Switch off the appliance and let it cool down before cleaning. Disconnect the appliance from the mains before maintenance.  Clean the hob after use.  Clean the glass-ceramic with a commercially available detergent for glass- ceramic.
  • Page 40 5.1 Replacing of the illuminant WARNING! Switch off the appliance and disconnect it from the mains 2. Allow to cool down completely. 3. Unscrew the cover (3). Clean the cover. 4. Turn the illuminant (2) and take it out of its holder (1). Replace it by a new one of the same kind and power: ...
  • Page 41 5.3 Removing of the oven door. Open the door completely. Push the hinge lock upwards using a screwdriver. Open the hinge lock to its widest angle. Both hinges must be in the same position.
  • Page 42 Finally, close the door until it touches the hinge locks. Close the door almost completely for removing. Hold the door with both hands and lift it. Proceed in reverse order for reinstallation. 5.4 Trouble shooting Periodical controls: 1. Carry out periodic inspections of the control elements and cooking units of the cooker.
  • Page 43 MALFUNCTION POSSIBLE CAUSES MEASURES Appliance does not work at all.  The appliance is not supplied with  Check the relevant fuse in the fuse energy. box of your household power supply. Internal light does not work.  The illuminant is loose or damaged. ...
  • Page 44 7. Waste management 1. While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children. CHOKING HAZARD! 2. Old and unused appliances must be send for disposal to the responsible recycling centre. Never expose to open flames. 3.
  • Page 45 5. damage caused by non-professional installation and haulage; 6. damage caused by non common household use; 7. damages which have been caused outside the appliance by a GERATEK-product unless a liability is forced by legal regulations. The validity of the guarantee will be terminated if: 1.
  • Page 46 Sie finden alle Informationen zum Kundendienst auf der Einlage in dieser Bedienungsanleitung. Aftersales service information on the leaflet inside this instruction manual. Änderungen vorbehalten Subject to alterations Stand Updated 12.12.2023 12/12/2023 Geratek Trade & Consulting Ltd – 55B Triq Birbal – 9017 Balzan Malta...

Table of Contents