Page 1
Notice d’utilisation Instruções de utilização Instruction manual Uživatel Anleitungen zur benutzung Instrukcja obsługi Gebruiksaanwijzing Használati útmutató Instrucciones de uso Libretto d’utilizzazione Réf. B015020...
Page 2
À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION chaleur excessive telle que la chaleur du • Les équipements électriques font l’objet soleil, d’un feu ou équivalent. d’une collecte sélective. ULTÉRIEURE. • Jeter les piles dans le conteneur prévu à débarrasser des déchets d’équipements COMMANDES cet effet.
Remarque : Le son et la lumière sont READ INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE 2. Pour éteindre la lumière, appuyer indépendants. de nouveau sur le bouton Lumière REFERENCE. ON/OFF. CONTROLS INSTRUCTIONS Sound select • AJUSTEMENT DU VOLUME POUR LE NETTOYAGE Activating the white noises 3 niveaux de son Light ON/OFF...
• ADJUSTING THE VOLUME CLEANING INSTRUCTIONS from the toy before being charged. Within the European Union, this • Batteries are only to be charged by adults symbol indicates that the product 3 sound levels WARNING : CLEANING AND or by children at least 8 years old. cannot be disposed of as garbage MAINTENANCE MUST BE DONE •...
• Das unsachgemäße Wechseln Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen SORGFÄLTIG LESEN UND ZUM NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. Batterien kann zu einer Explosion führen. werden. Die Batterien dürfen nur durch das gleiche • Batterien dürfen nur von Erwachsenen BEDIENELEMENTE oder ein gleichwertiges Batterie-Modell oder mindestens 8 Jahre alten Kindern ersetzt werden.
Page 6
2. Um das weiße Rauschen zu ändern, • MELODIEN IM DAUERMODUS DEZE BIJSLUITER AANDACHTIG LEZEN, EN VOOR NASLAG BEWAREN. dieselbe Taste drücken. 1. Die Taste „NONSTOP“ drücken, 3. Um weiße Rauschen um alle Melodien im Dauermodus BEDIENING stoppen, erneut auf dieselbe Taste für 30 Minuten abzuspielen.
verzocht hetzelfde, of een soortgelijk model • Alleen volwassenen kinderen 1. Druk op de lichtknop ON/OFF om Opmerking: Het geluid en het lampje batterijen als vervanging te gebruiken. minstens 8 jaar oud mogen de batterijen het licht in te schakelen. Het licht werken los van elkaar.
Page 8
LÉASE ATENTAMENTE Y CONSÉRVESE PARA CONSULTARLO • No tire las pilas al fuego ya que podrían junto con los desechos municipales no explotar o liberar sustancias nocivas. seleccionados, sino que proceda a su ULTERIORMENTE. • Las pilas o acumuladores deben quitarse recogida selectiva.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER CONSULTAZIONE 2. Para apagar la luz, vuelva a pulsar el botón Luz encendida/apagada. ULTERIORE. ADVERTENCIA: LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO DEBE REALIZARLOS COMANDI • AJUSTE DEL VOLUMEN EXCLUSIVAMENTE UN ADULTO. 3 niveles de sonido Selezione suono Como el cajetín es extraíble, retira Attivazione dei rumori bianchi...
• L’errata sostituzione delle pile un adulto o da bambini di età superiore • FUNZIONE « LUCE » in modalità continua per 30 minuti. costituisce un rischio d’esplosione. Le a 8 anni. 2. Premere questo stesso pulsante « Spegnimento automatico dopo pile vanno sostituite unicamente da •...
Page 11
modelo equivalente. • As pilhas devem ser carregadas LER ATENTIVAMENTE E CONSERVAR PARA CONSULTAR • As pilhas (blocos-pilhas ou pilha apenas por adultos ou por crianças POSTERIORMENTE. instaladas) não devem ficar expostas com mais de 8 anos de idade. a uma fonte de calor excessiva tal •...
Page 12
• FUNÇÃO « ILUMINAÇÃO » em modo contínuo durante 30 POZORNĚ SI PROČTĚTE A USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ. minutos. « Desligação automática após 2. Premir o mesmo botão para parar o OVLÁDÁNÍ 30 min » modo contínuo. 1. Prima o botão LIGAR/DESLIGAR Vybrat zvuk Nota: El sonido y la luz son Aktivování...
Page 13
přístroje vyjmuty před jeho likvidací ve Tento symbol označuje v zemích POKYNY PRO ČIŠTĚNÍ 3. Opětovným stisknutím stejného sběrném dvoře. Evropské unie, že tento výrobek tlačítka zvolíte úroveň 3: vysoká. UPOZORNĚNÍ: ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBU • Póly baterie nebo akumulátoru nesmějí nesmí...
Page 14
ułożone w sposób niepowodujący zwarcia. elektronicznych razem z niesegregowanymi POZORNĚ SI PROČTĚTE A USCHOVEJTE PRO DALŠÍ • Baterie mogą być zmieniane wyłącznie przez odpadami komunalnymi, należy je segregować. osoby dorosłe lub dzieci w wieku co najmniej 8 Ten symbol oznacza w Unii Europejskiej ELEMENTY STEROWANIA lat.
ZALECENIA DOTYCZĄCE 2. Naciśnij ponownie ten sam OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI ÚJRAOLVASÁS przycisk, aby wybrać poziom 2: ESETÉRE. CZYSZCZENIA średni. FUNKCIÓGOMBOK OSTRZEŻENIE: CZYSZCZENIE 3. Naciśnij ponownie ten sam I KONSERWACJA MUSZĄ BYĆ przycisk, aby wybrać poziom 3: Zeneszám kiválasztása WYKONANE WYŁĄCZNIE PRZEZ wysoki.
Page 16
TISZTÍTÁSI ÚTMUTATÓ Ez a szimbólum azt jelenti az Európai vagy összevegyíteni azokkal, hanem szelektív 3. Nyomja meg még egyszer únióban, hogy ezt a terméket nem hulladékgyűjtőbe kell dobni. a gombot a 3-as (hangos) szabad a háztartási hulladékok közé dobni FIGYELEM: A TISZTÍTÁST ÉS A hangerőszint kiválasztásához.