Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Adjustable
Adjustable
Safety
Safety
buckle
buckle
Complies with
Complies with
CE standards
CE standards
Ventilated
Ventilated
Bicycle helmet
Bicycle helmet
Fietshelm /    自 転車ヘルメッ ト
Fietshelm /  自転車ヘルメッ ト
OGK Europe B.V. / Rudolf Dieselstraat 15 / 7442 DR Nijverdal / The Netherlands
Urban Iki helmet XS + S
Urban Iki helmet M
www.urbaniki.com
www.urbaniki.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for OGK Urban Iki helmet XS

  • Page 1 Ventilated Ventilated Bicycle helmet Bicycle helmet Urban Iki helmet XS + S Urban Iki helmet M Fietshelm /    自 転車ヘルメッ ト Fietshelm /  自転車ヘルメッ ト www.urbaniki.com www.urbaniki.com OGK Europe B.V. / Rudolf Dieselstraat 15 / 7442 DR Nijverdal / The Netherlands...
  • Page 2 w to use the Urban Iki bicycle helmet How to use the Urban Iki bicycle helmet Always place the helmet straight, in a horizontal Then adjust the straps on the left and the right line, on your child’s head. The adjustment system side under the ears.
  • Page 3 Safe use: some warnings Maintenance, warranty and service Read these warnings before using the helmet. Maintain your Urban Iki helmet properly so you Wearing a helmet contributes to the safety of can enjoy it for many miles to come. Occasio- cycling with children.
  • Page 4 Onderhoud, garantie en service Veilig gebruik; enkele waarschuwingen Lees voordat de helm gebruikt gaat worden Onderhoudt u uw Urban Iki helm goed, dan heeft deze waarschuwingen door. Het dragen van u er lange tijd veel plezier van. Het af en toe reini- een helm draagt bij aan het veilig fietsen met gen van de helm met een doek, lauwwarm water kinderen.
  • Page 5 安全な着用 : 注意事項 : お手入れ、 保証とサービス ヘルメッ トを着用する前に、 注意事項をよくお読み Urban  Iki製ヘルメッ トは、 適切にお手入れするこ と く ださい。 ヘルメッ トの着用は、 お子様との  安全な で末長く ご使用できます。 中性洗剤を薄め  たぬる サイクリングにつながります。 お子様とサイクリン ま湯を布に含ませて拭き、 時折お手入れするだけ グを楽しめるよう、 お子様には常に注  意を払ってく で十分です。 ださい。 Urban  Iki製品は、 最高品質要件に基づき開発 ・ 製造 警告 ! お子様のヘルメッ トが首にひっかかり、 窒 しています。...
  • Page 6 Sichere Anwendung: Einige Warnhinweise Wartung, Garantie und Service Lesen Sie sich diese Warnhinweise durch, bevor Sie Wenn Sie Ihren Urban-Iki-Helm ordnungs- den Helm verwenden. Das Tragen eines Helms ist gemäß pflegen, werden Sie lange Freude an bei Fahrradtouren mit Kindern ein Beitrag zur Si- ihm haben.
  • Page 7 Uso sicuro: alcune avvertenze: Manutenzione, garanzia e assistenza: Leggere queste avvertenze prima di usare il Effettuare la corretta manutenzione del proprio casco. Indossare un casco contribuisce alla sicu- casco Urban Iki in modo tale da poterne usufrui- rezza quando si va in bicicletta con i bambini. re per molti chilometri a venire.
  • Page 8 Sikker brug: nogle advarsler Vedligeholdelse, garanti og service Læs disse advarsler, før hjelmen bruges. At bære Hold din Urban Iki hjelm godt ved lige, så får du hjelm øger sikkerheden, når du cykler med glæde af den i lang tid. Lejlighedsvis rengøring børn.
  • Page 9 Uso seguro: algunas advertencias: Mantenimiento, garantía y servicio: Lea estas advertencias antes de utilizar el casco. Conserve su casco Urban Iki en buenas condi- El uso del casco contribuye a la seguridad del ciones de mantenimiento para que pueda dis- ciclismo con niños.
  • Page 10 Turvallinen käyttö; muutama Hoito, takuu ja huolto: Pidä Urban Iki -kypäräsi kunnossa niin voit varoitus: nauttia siitä monien kilometrien ajan. Puhdista Lue nämä varoitukset ennen kypärän käyttä- kypärä silloin tällöin liinalla, haalealla vedellä ja mistä. Kypärän käyttäminen edistää turvalli- miedolla pesuaineella. suutta pyöräiltäessä...
  • Page 11 Utilisation en toute sécurité: Entretien, garantie et service quelques avertissements après-vente Lisez ces avertissements avant d’utiliser le cas- Entretenez correctement votre casque Urban que. Le port du casque contribue à la sécurité Iki, vous en profiterez longtemps. De temps en des enfants à...
  • Page 12 Sikker bruk – noen advarsler: Vedlikehold, garanti og service: Les disse advarslene før hjelmen brukes. Å bru- Vedlikehold Urban Iki-hjelmen din ordentlig ke hjelm bidrar til barns sikkerhet når de sykler. slik at du kan få glede av den i mange mil. Vask Husk å...
  • Page 13 Säker användning – några varningar: Underhåll, garanti och service: Läs de här varningarna innan hjälmen används. Underhåll Urban Iki-hjälmen korrekt så att den Att använda hjälm gör det säkrare för barn att kan användas i många mil. Rengör hjälmen då cykla.
  • Page 14 Bezpečné používání Údržba, záruka a servis Pokud budete správně pečovat o svoji helmu - několik upozornění Urban Iki, bude Vám sloužit dlouhou dobu. Hel- Před použitím helmy si pozorně přečtěte tato mu příležitostně očistěte hadříkem s vlažnou upozornění. Nošení helmy přispívá k bezpečné vodou a jemným čisticím prostředkem.
  • Page 15 Sigurna uporaba; nekoliko Održavanje, jamstvo i servis: Pravilno održavajte svoju Urban Iki kacigu kako upozorenja: biste u njoj mogli uživati još mnogo kilometara. Prije korištenja kacige pročitajte ova upozorenja. Kacigu povremeno očistite krpom, mlakom vo- Nošenje kacige doprinosi sigurnosti vožnje bicik- dom i blagim deterdžentom.
  • Page 16 Biztonságos használat: néhány Karbantartás, jótállás és figyelmeztetés: szervizelés: A sisak használata előtt olvassa el ezeket a Tartsa megfelelően karban Urban Iki sisakját, figyelmeztetéseket. Sisak viselésével hozzájárul hogy sok kilométeren keresztül élvezhesse a a gyermekekkel történő kerékpározás biz- használatát. Időnként tisztítsa meg a sisakot tonságához.
  • Page 17 Bezpieczne użytkowanie Konserwacja, gwarancja i serwis – kilka ostrzeżeń: Prawidłowa konserwacja kasku Urban Iki pozwoli Przed rozpoczęciem korzystania z kasku prosimy cieszyć się nim przez długi czas. Wystarczy czyś- przeczytać poniższe ostrzeżenia. Noszenie kasku cić go co pewien czas szmatką, letnią wodą oraz zwiększa bezpieczeństwo podczas jazdy na ro- łagodnym detergentem.
  • Page 18 Bezpečné používanie Údržba, záruka a servis Ak sa budete správne starať o svoju prilbu – niekoľko upozornení: Urban Iki, bude Vám slúžiť dlhú dobu. Prilbu Pred použitím prilby si pozorne prečítajte príležitostne očistite handričkou s vlažnou vo- tieto upozornenia. Nosenie prilby prispieva k dou a jemným čistiacim prostriedkom.
  • Page 19 Varna uporaba – nekaj opozoril: Vzdrževanje, garancija in servis: Pred uporabo čelade preberite ta opozorila. Čelado Urban Iki ustrezno vzdržujte, da vam bo Nošnja čelade prispeva k varnemu kolesarjen- dolgo dobro služila. Občasno jo očistite s krpo, ju z otroki. Med vožnjo s kolesom ne pozabite mlačno vodo in blagim detergentom.
  • Page 20 2022 - version 1...

This manual is also suitable for:

Urban iki helmet sUrban iki helmet m