Download Print this page

Advertisement

Quick Links

SVNL1162B
200 MIn
+
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
2023-07-25
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
2901
max
10 kg
1600
max 240 kg
max
10 kg
2000
2066
975
1/67

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SVNL1162B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Forte SVNL1162B

  • Page 1 SVNL1162B Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Page 2 2/67...
  • Page 3 � �� � 3/67...
  • Page 4 4/67...
  • Page 5 umiestnili zmontovaný nábytok. Vetrajte približne štyri standarditele. Pärast mööbli kokkupanekut on týždne alebo kým zápach nezmizne. soovitatav ruumi koos mööbliga regulaarselt - EN – ventileerida, mis peaks kestma umbes neli nädalat või Furniture containing wood-based panels (particle - HU – kuni lõhna kadumiseni.
  • Page 6 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Page 7 Colli Colli Colli Colli Colli CODE DIMENSIONS -0001 -0002 -0003 -0004 -0005 1898x180x15 133822 333x248x15 134538 2016x270x22 144840 2016x270x22 144841 520x248x15 230047 1380x180x15 230108 1674x437x15 231281 1674x366x15 231282 547x639x15 231283 1412x180x15 231284 547x639x15 231285 1664x270x22 231286 1616x411x15 231287 553x352x22 337403 553x352x22 337404 574x362x22...
  • Page 8 S70969 S30211 S39450 S30212 Ø8x28 Ø15x12 S39449 S30205 S30150 S32604 Ø12x10 Ø15x16 Ø4x20 Ø4,5x16 S34654 S30135 S30104 S30111 Ø4x24 Ø4x35 Ø6,3x20 Ø6,3x13 S30102 S30142 S34702 S30550 Ø6,3x13 M4x9 S32382 S38980 S38986 S38595 S35658 S34626 S30066 S30577 H=6mm S35874 S36564 S20553N 245x27 SF33145-38 S38985...
  • Page 9 EN. This product features light sources with energy performance class “E”. DE. Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse „E“.FR. Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique « E ». ES. Este producto contiene fuentes de luz con clase de eficiencia energética "E". PL.
  • Page 10 - SK - VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK. koristiti delikatne i meke tkanine, ukoliko treba, lako 72 h Po úplnom zmontovaní a položení nábytku z dielov vo ovlažene vodom ili čistilnim sredstvom namenjenom za vysokom lesku odstráňte ochrannú fóliu. V prípade, kedy sú čišćenje nameštaja v priebehu montáže takéto diely vzájomne spájané, - RO -...
  • Page 11 S30111 S38611 231282 231281 180 ° S30102 SF30458-B 231281 S30211 S35658 S34702 11/67...
  • Page 12 S30211 133822 S30212 S70969 S34702 S35658 S30212 230108 S34702 S35658 12/67...
  • Page 13 133822 230108 133822 S30211 231284 S34702 S35658 13/67...
  • Page 14 231284 231281 14/67...
  • Page 15 S30212 S70969 231287 231287 S30066 SF33145-38 15/67...
  • Page 16 144840 S30104 SF30458-B S30211 S30205 S70969 16/67...
  • Page 17 144840 S30066 SF33145-38 S30066 17/67...
  • Page 18 S30211 S30205 144841 S70969 S30104 SF30458-B 18/67...
  • Page 19 144841 S30066 SF33145-38 S30066 19/67...
  • Page 20 S30104 SF30458-B S30211 231286 231286 20/67...
  • Page 21 S36748 III. S32604 S30104 21/67...
  • Page 22 III. S32604 S36748 S30104 22/67...
  • Page 23 S30111 231283 S37846 S37846 S30111 231285 23/67...
  • Page 24 231283 231285 S30111 S30205 S70969 537189 24/67...
  • Page 25 S30211 537188 537188 537189 25/67...
  • Page 26 537188 537189 S30150 26/67...
  • Page 27 S39163 S39699 S39163 S39163 S39699 S39699 S39163 S39163 S39699 S39699 27/67...
  • Page 28 S39699 S39163 S39163 S39163 S39699 S39699 S39163 S39163 S39699 S39699 28/67...
  • Page 29 S32382 S38595 S30150 S30211 337404 337403 29/67...
  • Page 30 134538 S30212 S36564 S30102 S70969 S36564 S30102 S30212 134538 S70969 30/67...
  • Page 31 134538 134538 134538 337404 134538 337403 230047 S70969 31/67...
  • Page 32 230047 230047 S30102 S35874 337405 337406 S30211 32/67...
  • Page 33 337405 337406 33/67...
  • Page 34 337405 337406 SF33145-38 S30066 34/67...
  • Page 35 S30135 35/67...
  • Page 36 S39698 S39163 74850 S39698 S39163 S39698 S39698 S39163 S39163 S39698 S39163 S39698 S39163 36/67...
  • Page 37 S39163 S39698 74850 S39698 S39163 S39698 S39698 S39163 S39163 S39698 S39163 S39698 S39163 37/67...
  • Page 38 82032L 82032P s39449 S70969 82232T S70969 38/67...
  • Page 39 S39450 82232T 82032L 82032P 74850 74850 S30211 39/67...
  • Page 40 74850 74850 90315 90315 a = b 40/67...
  • Page 41 S30142 5 kg 74850 5 kg 74850 S35874 41/67...
  • Page 42 S34626 S32604 42/67...
  • Page 43 S14808 S30135 43/67...
  • Page 44 S38595 S38595 44/67...
  • Page 45 537188 537189 S30550 S35658 45/67...
  • Page 46 S34654 S38980 S30111 SF30458-A S71270 46/67...
  • Page 47 MIN. 300 MM MAX. 385 MM MIN. 220 MM MAX. 335 MM MIN. 170 MM MAX. 285 MM S38985 S38986 S71270 47/67...
  • Page 48 S38986 S38985 S38985 III. SF30458 S71270 48/67...
  • Page 49 S55604 S55604 49/67...
  • Page 50 S30577 50/67...
  • Page 51 - EST – - CZ - Need tooted on varustatud sisaldavad Tento výrobek je vybaven samostatným řídicím hardwarem, který může být vyměněn koncovým valgusallikat, mida lõppkasutaja välja uživatelem. vahetada ei saa. - SK – - RO – Tento integrovaný výrobok obsahuje samostatné Aceste produse echipate conțin surse de - EN –...
  • Page 52 - EN – - HU – - RO – The light source and the separate A fényforrás és a különálló vezérlő egység Sursa de lumină și echipamentul de controlling ancillaries can be removed with PL effektivitásúak maradhatnak kivehetők comanda separat pot fi îndepărtate fără a le no permanent damage for the purposes of tartós károsítás nélkül a következő...
  • Page 53 53/67...
  • Page 54 Mebel zawiera komponenty elektryczne Меблі мають електричні (zestaw oświetleniowy) компоненти (система освітлення) Parametry zasilania komponentów elektrycznych: Параметри живлення електричних компонентів: Napięcie wejściowe zasilacza: 100-240V ~ 50/60 Hz. Вхідна напруга блоку живлення: 100-240 В ~ 50/60 Гц. Napięcie wyjściowe zasilacza (zasilające oprawy oświetleniowe LED): 12V DC. Вихідна...
  • Page 55 Die Möbel enthalten elektrische Nábytek obsahuje elektrické součásti (sada osvětlení) Komponenten (Beleuchtungssatz) Parametry napájení elektrických součástí: Stromversorgungsparameter für elektrische Komponenten: Vstupní napětí zdroje: 100–240 V ~ 50/60 Hz. Eingangsspannung des Netzteils: 100-240V ~ 50/60 Hz. Výstupní napětí zdroje (napájení LED svítidel): 12 V DC Ausgangsspannung des Netzteils (Versorgung der LED-Leuchten): 12V DC.
  • Page 56 The unit includes electrical components El mueble incluye componentes (lighting set) eléctricos (juego de iluminación) Power supply parameters of electrical components: Parámetros de alimentación de los componentes eléctricos: Power supply unit input voltage: 100–240V ~ 50/60 Hz. Voltaje de entrada de la fuente de alimentación: 100-240V ~ 50/60Hz. Power supply unit output voltage (powering the LED lighting fixtures): 12V DC.
  • Page 57 Mööbel sisaldab elektrikomponente Kaluste sisältää sähkökomponentteja (valgustite komplekt) (valaisinsetti) Elektriliste komponentide toiteallika parameetrid: Sähkökomponenttien virtalähteen parametrit: Toiteallika sisendpinge: 100-240V ~ 50/60 Hz. Virtalähteen tulojännite: 100-240V ~ 50/60 Hz. PSU väljundpinge (toidavad LED-valgustid): 12V DC. Virtalähteen lähtöjännite (LED-valaisimen virransyöttö): 12 V DC. Muud parameetrid on loetletud elektrikomponentide siltidel ja kaasasolevatel Muut parametrit on ilmoitettu sähkökomponenttien etiketeissä...
  • Page 58 Le meuble comporte des composants Namještaj uključuje električne électriques (kit d'éclairage) komponente (rasvjetni set) Paramètres d'alimentation des composants électriques : Parametri napajanja električnih komponenti: Tension d'entrée de l'alimentation : 100–240 V ~ 50/60 Hz. Ulazni napon napajača: 100-240V ~ 50/60 Hz. Tension de sortie de l'alimentation (alimentation des luminaires à...
  • Page 59 Questo mobile contiene i A bútor elektromos komponenseket componenti elettrici (set di tartalmaz (világítókészlet) illuminazione) Az elektromos komponensek tápellátási paraméterei: Parametri di alimentazione dei componenti elettrici: A tápegység bemeneti feszültsége: 100-240V ~ 50/60 Hz. Tensione di entrata dell'alimentatore: 100-240V ~ 50/60 Hz. A tápegység kimeneti feszültsége (LED lámpatestek táplálása): 12V DC.
  • Page 60 Balde yra elektrinių komponentų Mēbelēm ir elektriskās sastāvdaļas (apšvietimo komplektas) (apgaismojuma komplekts) Elektrinių komponentų maitinimo parametrai: Elektrisko komponentu barošanas avota parametri: Maitinimo šaltinio įėjimo įtampa: 100-240V ~ 50/60 Hz. Barošanas avota ieejas spriegums: 100-240V ~ 50/60 Hz. Maitinimo šaltinio išėjimo įtampa (LED šviestuvų maitinimas): 12V DC. Barošanas avota izejas spriegums (kas baro LED apgaismojumu): 12V DC.
  • Page 61 Het meubel bevat elektrische O mobiliário inclui componentes componenten (verlichting) elétricos (kit de iluminação) Voedingsparameters van de elektrische componenten: Parâmetros de alimentação para componentes elétricos: Ingangsspanning van de adapter: 100-240V ~ 50/60 Hz. Tensão de entrada da fonte de alimentação: 100-240V ~ 50/60 Hz. Uitgangsspanning van de adapter (voeding van de ledverlichting): 12V DC.
  • Page 62 Piesa de mobilier include componente Мебель содержит электрические electrice (set de iluminat) компоненты (система освещения) Parametrii de alimentare a componentelor electrice: Параметры питания электрических компонентов: Tensiunea de intrare a sursei de alimentare: 100-240V ~ 50/60 Hz. Входное напряжение блока питания: 100-240 В ~ 50/60 Гц. Tensiunea de ieșire a sursei de alimentare (alimentarea corpurilor de iluminat cu Выходное...
  • Page 63 Izdelek vsebuje električne dele (svetlobni Nábytok obsahuje elektrické prvky komplet) (osvetľovaciu súpravu) Napajalni parametri za električne dele: Parametre napájania elektrických prvkov: Vhodna napetost napajalnika: 100-240V ~ 50/60 Hz. Vstupné napätie zdroja: 100-240V ~ 50/60 Hz. Izhodna napetost napajalnika (napajanje LED-svetilk): 12V DC. Výstupné...
  • Page 64 Nameštaj uključuje električne komponente Möbeln inkluderar elektriska (set za osvetljenje) komponenter (belysningsset) Parametri napajanja električnih komponenti: Strömförsörjningsparametrar för elektriska komponenter: Ulazni napon strujnog adaptera: 100-240V ~ 50/60 Hz. Ingångsspänning för nätadapter: 100-240V ~ 50/60 Hz. Izlazni napon strujnog adaptera (napajanje LED svetiljki): 12V DC. Ingångsspänning för nätadapter (strömförsörjande LED armaturer): 12V DC.
  • Page 65 Mobilya elektrikli bileşenler içerir Мебелите включват електрически (aydınlatma seti) компоненти (комплект осветление) Elektrikli bileşenlerin güç kaynağı parametreleri: Параметри на захранването на електрическите компоненти: Güç kaynağının giriş voltajı: 100-240V ~ 50/60 Hz. Входно напрежение на захранващото устройство: 100-240V ~ 50/60 Hz. Güç...
  • Page 66 - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un materiálů shodně s na nich umístěným návodem. producto de limpieza para muebles y, después, secar Nepoužívejte žíravé, brusné a jiné přípravky s Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados.
  • Page 67 - TR - MOBİLYA BAKIMI ÖNERİLERİ - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Mobilyanın doğru bakımı için lütfen aşağıdaki önerilere Molimo da primenjujete dole navedene savete radi Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con uyunuz.