Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

eBumbleBee ATV60M
EN – USER MANUAL
CS – NÁVOD K OBSLUZE
SK – NÁVOD NA OBSLUHU
PL – INSTRUKCJA OBSŁUGI
HU – HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LAMAX eBumbleBee ATV60M

  • Page 1 ATV60M EN – USER MANUAL CS – NÁVOD K OBSLUZE SK – NÁVOD NA OBSLUHU PL – INSTRUKCJA OBSŁUGI HU – HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 2 EN: Electric Quad - TYPE I - CATEGORY Y12+ CZ: Elektročtyřkolka - TYP I - KATEGORIE Y12+ SK: Elektroštvorkolka - TYP I - KATEGORIE Y12+ PL: Quad elektryczny - TYP I - KATEGORIE Y12+ HU: Elektromos gyerek quad - TÍPUS I - KATEGORIE Y12+ WARNING! The device is delivered disassembled.
  • Page 3 EN ASSEMBLING (Visual reference) CS MONTÁŽ (Obrazová příloha) SK ZMONTOVANIE (Obrazová príloha) PL MONTAŻ (Załącznik rysunkowy) HU ÖSSZESZERELÉSE (Képes melléklet)
  • Page 5: Table Of Contents

    EN – USER MANUAL Technical and design changes may be made to the products based on regular changes and amen- dments to directives, and Czech and European standards. Photos and drawings in this manual may be illustrative only or may use images of another product. Therefore, the customer cannot make any claims and complaints related to this manual, (especially possible deviations from the information con- tained therein) as long as the product meets all the given certifications and declarations and functions as described in the manual and as long as the use of the product meets the intended purpose at the...
  • Page 6: Safety Symbols

    SAFETY SYMBOLS The quad bike must be used with the utmost caution. Safety symbols and stickers on the product alert the user to the type of danger and remind them of all the safety guidelines. The table below explains the mea- ning of all the symbols used.
  • Page 7: Specifications

    SPECIFICATIONS Name LAMAX eBumbleBee ATV60M Electric motor 750 W (brushless with differencial) Max. load 75 kg Dimensions 1295 x 790 x 825 mm Speed 35 km/h Charging time 6-8 hours Rim size 7“ Wheel size including tyres 16 x 8.00-7 Tyre pressure 10 P.S.I.
  • Page 8: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION 1) Seat 2) Rear wheel 3) Footrest 4) Front wheel 5) Front suspension 6) Front bumper 7) Front arm 8) Front LED light 9) Handlebar cover 10) Brake lever 11) Switcher on/off 12) Direction switch 13) LCD display 14) Kill switch 15) Handlebars / handle 16) Accelerator pedal lever...
  • Page 9 ELECTRICAL SWITCH (STARTER) Turn the ignition key to the „ON“ position. SWITCHES ON THE LEFT SIDE OF THE HANDLEBAR 1. On/Off switch. Turn the red switch to the „on“ position. 2. Direction switch. The pressed position of the switch means „R“ - reverse driving („R“...
  • Page 10: Conditions Of Use

    Provides useful information. ABOUT THE LAMAX ELECTRIC QUAD EBUMBLEBEE ATV60M The LAMAX eBumbleBee ATV60M electric quad bike is designed for leisure activities. It is powered by a chain-driven electric motor that provides quiet and emission-free operation. Speed is controlled by turning the throttle grip on the right handlebar.
  • Page 11: Where And How Not To Ride

    – Use that complies with the safety guidelines in this user manual. – No other use not consistent with the intended purpose. Any other use not in accordance with the intended purpose will void the warranty or result in the manu- facturer‘s disclaimer of any liability.
  • Page 12: Training

    TRAINING ATTENTION All users of this quad bike must be fully trained in use, operation, and set-up, and familiarised with prohibi- ted activities. – The quad bike is not intended for use by persons with reduced sensory capacity or mental impairment. The quad bike is also not intended for use by persons with reduced mobility or insufficient physical dis- position.Pregnant women are strongly advised not to use this vehicle.
  • Page 13: Battery Charging

    BATTERY CHARGING WARNING! Failure to follow these instructions may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. – The battery is the most important part of the quad bike. The quad bike is equipped with Lead-acid batte- ries and these batteries have a life cycle. In order to maximise their life, it is important to take care of your batteries regularly.
  • Page 14: Inspection, Maintenance And Storage

    – Do not throw used or damaged batteries in the trash, fire, or into heating devices, but hand them in at hazardous waste collection points. – If you do not comply with these policies, you assume full responsibility for any resulting damage. –...
  • Page 15: Additional Information

    – Do not ride a quad bike unless it is permitted in the area. – Always follow local ordinances and regulations. – Do not drive in places with a large number of pedestrians. – Do not remove the signalling elements of the quad bike, such as reflective stickers or LED lighting. –...
  • Page 16: Prevention And First Aid

    – Products are guaranteed for 24 months unless otherwise stated. The warranty does not cover damage caused by non-standard use, mechanical damage, exposure to aggressive conditions, handling contra- ry to the manual and normal wear and tear. For more information regarding the warranty, please visit www.elem6.com/warranty –...
  • Page 17: Unpacking

    – Thermal hazards which may result in burns, scalding or other injuries caused by possible contact of per- sons with high-temperature objects or materials including heat sources. – Hazards arising from neglect of ergonomic principles in the design of the product, such as hazards cau- sed by poor body positioning or excessive overloading and unnatural to human hand-arm anatomy, rela- ting to handle design, product balance, etc.
  • Page 18: Check Before The Drive

    Step No. 6 You mount the gas pedal on the right side of the handlebars, the brake lever on the left side of the handle- bars and finally the handlebar keeper… fig. 8.9 to 10. Step No. 7 Loosen the screws with which it is attached in front of the four-wheels to the iron structure... fig. 11. Step No.
  • Page 19: Controls

    CONTROLS The quad bike is controlled only by hands. RIGHT HAND SIDE – Lever / Accelerator – speed is regulated with the right handle. LEFT SIDE HANDLEBAR – On/Off switch. Turn the red switch to the „on“ position – Direction switch. The pressed position of the switch means „R“ - reverse driving („R“ will be displayed on the LCD display).
  • Page 20: Maintenance

    TURNING The correct turning technique is as follows: 1. Turn the handlebars in the direction of the turn. 2. Shift your weight slightly to the inside and on the inner footrest. 3. Tilt your upper body against the centrifugal force. Turning at higher speeds: –...
  • Page 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The fuse will stop the motorcycle if it is overloaded, or if the driving conditions are Short circuit fuse activated too extreme. The fuse must be manually deactivated. Fuse blown due to overload Replace blown fuse with a new one Loose wires or connectors Check and secure all wires and connectors Quad bike will...
  • Page 22: Technical And Consumer Information

    Information on service locations can be found at elem6.com/warranty DECLARATION OF CONFORMITY The company elem6 s.r.o. hereby declares that all devices with the reference designation LAMAX eBumble- Bee ATV60M supplied by the manufacturer elem6 s. r. o. to the EU market are in compliance with the basic requirements and other relevant provisions of the directive 2014/30/EU, 2011/65/EU Annex II 2015/863 and 2006/42/EC.
  • Page 23 CS – NÁVOD K OBSLUZE Na základě pravidelných změn a novelizací směrnic, českých i evropských norem, mohou být na pro- duktech prováděny technické a designové změny. Fotky a nákresy mohou být v tomto manuálu pouze ilustrativní nebo mohou být použity obrázky jiného výrobku. Zákazník tedy nemůže uplatňovat ja- kékoli nároky a reklamace související...
  • Page 24: Bezpečnostní Symboly

    BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY Čtyřkolka musí být užívána s maximální opatrností. Bezpečnostní symboly a samolepky na výrobku uživa- tele upozorňují na druh nebezpečí a připomínají veškeré bezpečnostní zásady. V tabulce níže je vysvětlen význam veškerých užitých symbolů. Samolepky ani bezpečnostní štítky za žádných okolností neodstraňujte. Obecná...
  • Page 25: Specifikace

    SPECIFIKACE Název LAMAX eBumbleBee ATV60M Elektromotor 750 W (bezuhlíkový s diferenciálem) Max. zatížení 75 kg Rozměry 1295 x 790 x 825 mm Rychlost 35 km/h Doba nabíjení 6–8 hodin Velikost ráfku 7“ Pneumatiky 16 x 8.00-7 Operační tlak pneumatik / Maximální...
  • Page 26: Popis Stroje

    POPIS STROJE 1) Sedlo 2) Zadní kolo 3) Stupačka 4) Přední kolo 5) Přední tlumič 6) Přední nárazník 7) Přední rameno 8) Přední LED světlo 9) Ochranný kryt řídítek 10) Páčka zadní brzdy 11) Spínač on/off 12) Přepínač směru jízdy 13) LCD displej 14) Bezpečnostní...
  • Page 27 ELEKTRICKÝ SPÍNAČ (STARTÉR) Otočte klíčkem zapalování na pozici „ON“. PŘEPÍNAČE NA LEVÉ STRANĚ ŘÍDÍTEK 1. On/Off spínač. Přepněte červený přepínač na pozici „on“. 2. Přepínač směru jízdy. Zamáčknutá pozice spínače znamená „R“ – jízda vzad (zobrazí se „R“ na LCD displeji). Vymáčknutá pozice spínače znamená...
  • Page 28: Podmínky Použití

    Podává užitečné informace. O ELEKTRICKÉ ČTYŘKOLCE LAMAX EBUMBLEBEE ATV60M Elektrická čtyřkolka LAMAX eBumblebee ATV60M je určená pro volnočasové aktivity. Je poháněna bez- kartáčovým elektromotorem s diferenciálem díky, kterému poskytuje dokonale tichý provoz bez emisí. Ovládání rychlosti je prováděno stlačením plynového pedálu na pravé straně řídítek. Čtyřkolka je vybavena barevným LCD displejem, který...
  • Page 29: Kde A Jak Nejezdit

    – K provozu MIMO veřejné komunikace. – K použití, které je v souladu s bezpečnostními upozorněními uvedených v tomto návodu k použití. – Jakékoli jiné užití neodpovídá určenému účelu. Použití, které by neodpovídalo určenému účelu, bude mít za následek zánik záruky či odmítnutí jakékoli odpovědnosti ze strany výrobce.
  • Page 30: Zaškolení

    ZAŠKOLENÍ DŮLEŽITÉ SDĚLENÍ Všichni uživatelé této čtyřkolky musí být plně proškoleni v použití, obsluze, nastavení a zároveň seznámeni se zakázanými činnostmi. – Čtyřkolka není určena k používání osobami se sníženou smyslovou kapacitou či mentální poruchou. Čtyř- kolka také není určena k používání osobami se sníženou pohyblivost či nedostatečnou tělesnou dispozicí. Těhotným ženám důrazně...
  • Page 31: Nabíjení Baterie

    NABÍJENÍ BATERIE VÝSTRAHA! Porušení následujících pokynů může způsobit úraz elektrickým proudem, vznik požáru a/nebo vážné po- ranění osob. – Baterie je nejdůležitější součástí čtyřkolky. Čtyřkolky jsou vybaveny Lead-acid články. Tyto baterie mají svůj životní cyklus. Abyste maximalizovali jejich životnost, je důležité se o baterie pravidelně starat. –...
  • Page 32: Instrukce Pro Kontrolu, Údržbu A Skladování

    – Nevyhazujte opotřebované nebo poškozené baterie do odpadkového koše, ohně či do topných zařízení, ale odevzdejte je ve sběrnách nebezpečného odpadu. – Při nedodržení těchto zásad přebíráte plnou odpovědnost za vzniklou škodu. – Zařízení nabíjejte vždy pod neustálým dohledem. – Pokud budete mít jakékoli podezření...
  • Page 33: Další Informace

    – Nejezděte na čtyřkolce, pokud to není na daném místě povoleno. – Vždy se řiďte místními vyhláškami a regulacemi. – Nejezděte v místech s výskytem velkého množství chodců. – Neodstraňujte signalizační prvky čtyřkolky, jako jsou reflexní samolepky či LED osvětlení. –...
  • Page 34: Prevence A První Pomoc

    – Záruční doba je na produkty 24 měsíců, pokud není stanovena jinak. Záruka se nevztahuje na poškození způsobené nestandardním používáním, mechanickým poškozením, vystavením agresivním podmínkám, zacházením v rozporu s manuálem a běžným opotřebením. Více informací ohledně záruky naleznete na www.elem6.com/warranty –...
  • Page 35: Vybalení

    – Tepelná nebezpečí, která mohou mít za následek popálení, opaření nebo jiná zranění způsobená při mož- ném dotyku osob s předměty nebo materiály o vysoké teplotě včetně tepelných zdrojů. – Nebezpečí vzniklá zanedbáním ergonomických zásad při konstrukci výrobku, jako např. nebezpečí způ- sobená...
  • Page 36: Kontrola Před Jízdou

    Krok č. 6 Namontujete plynový pedál na pravou stranu řídítek, páku brzdy na levou stranu řídítek a nakonec chrániče řídítek… obr. 8, 9 a 10. Krok č. 7 Uvolněte šrouby, kterými je připevněn před čtyřkolky k železné konstrukci… obr. 11. Krok č.
  • Page 37: Ovládací Prvky

    OVLÁDACÍ PRVKY Čtyřkolka se ovládá pouze rukama. PRAVÁ STRANA ŘÍDÍTEK – Páka / Akcelerátor – pravým madlem se reguluje rychlost. LEVÁ STRANA ŘÍDÍTKA – On/Off spínač. Přepněte červený přepínač na pozici „on“. – Přepínač směru jízdy. Zamáčknutá pozice spínače znamená „R“ – jízda vzad (zobrazí se „R“ na LCD disple- ji).
  • Page 38: Údržba

    ZATÁČENÍ Správná technika zatáčení je následující: 1. Otočte řídítky ve směru zatáčení. 2. Mírně posuňte tělesnou hmotnost a přesuňte váhu na vnitřní stoupačku. 3. Nakloňte horní část těla proti odstředivé síle. Zatáčení ve vyšších rychlostech: – Použijte stejnou techniku jako u otáčení při nízkých rychlostech, jen se nakloňte více. –...
  • Page 39: Odstraňování Problémů

    – Pravidelně kontrolujte tlak v pneumatikách (69 kPa / 10–24 PSI) a stav vzorku. SPOJE A ŠROUBY – Pravidelně kontrolujte dotažení všech spojů a šroubů. ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ PROBLÉM PRAVDĚPODOBNÁ PŘÍČINA NÁPRAVNÁ OPATŘENÍ Pojiskta zastaví motorku, je-li přetížená Aktivní pojistka proti zkratu nebo jsou-li jízdní...
  • Page 40: Technické A Spotřebitelské Informace

    Informace o servisních místech naleznete na elem6.com/warranty PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Společnost elem6 s.r.o. tímto prohlašuje, že všechna zařízení s referenčním označením LAMAX eBum- blebee ATV60M dodaná výrobcem elem6 s. r. o. na trh EU jsou ve shodě se základními požadavky a dal- šími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/30/EU, 2011/65/EU Annex II 2015/863 a 2006/42/EC.
  • Page 41 SK – NÁVOD NA OBSLUHU Na základe pravidelných zmien a novelizácií smerníc, českých aj európskych noriem, môžu byť na pro- duktoch vykonávané technické a dizajnové zmeny. Fotky a nákresy môžu byť v tomto manuáli iba ilustratívne alebo môžu byť použité obrázky iného výrobku. Zákazník teda nemôže uplatňovať akékoľ- vek nároky a reklamácie súvisiace s týmto návodom, (predovšetkým možné...
  • Page 42: Bezpečnostné Symboly

    BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY Štvorkolka musí byť užívaná s maximálnou opatrnosťou. Bezpečnostné symboly a samolepky na výrobku užívateľa upozorňujú na druh nebezpečenstva a pripomínajú všetky bezpečnostné zásady. V tabuľke nižšie je vysvetlený význam všetkých užitých symbolov. Samolepky ani bezpečnostné štítky za žiadnych okolností neodstraňujte. Obecná...
  • Page 43: Špecifikácie

    ŠPECIFIKÁCIE Názov LAMAX eBumbleBee ATV60M Elektromotor 750 W (bezuhlíkový s diferenciálom) Max. zaťaženie 75 kg Rozmery 1295 x 790 x 825 mm Rýchlosť 35 km/h Doba nabíjania 6-8 hodín Veľkosť ráfiku 7“ Veľkosť kolies vrátane pneu 16 x 8.00-7 Tlak pneumatík 10 P.S.I.
  • Page 44: Popis Stroja

    POPIS STROJA 1) Sedlo 2) Zadné koleso 3) Stúpačky 4) Predné koleso 5) Predný tlmič 6) Predný nárazník 7) Predné rameno 8) Predné LED svetlo 9) Ochranný kryt riadidiel 10) Páka zadnej brzdy 11) Spínač on/off 12) Prepínač smeru jazdy 13) LCD displej 14) Bezpečnostný...
  • Page 45 ELEKTRICKÝ SPÍNAČ (ŠTARTÉR) Otočte kľúčom zapaľovania na pozíciu „ON“. PREPÍNAČE NA ĽAVEJ STRANE RIADÍTOK 1. On/Off spínač. Prepnite červený prepínač na pozíciu „on“. 2. Prepínač smeru jazdy. Zatlačená pozícia spínača znamená „R“ – jazda vzad (zobrazí sa „R“ na LCD displeji). Vytlačená pozícia spínača znamená...
  • Page 46: Podmienky Použitia

    Podáva užitočné informácie. O ELEKTRICKEJ ŠTVORKOLKE LAMAX EBUMBLEBEE ATV60M Elektrická štvorkolka LAMAX eBumblebee ATV60M je určená na voľnočasové aktivity. Je poháňaná elektro- motorom s reťazovým pohonom vďaka, ktorému poskytuje dokonale tichú prevádzku bez emisií. Ovládanie rýchlosti je vykonávané klasicky otáčaním „plynovou“ rúčkou na pravom riadidle. Vedľa rúčky je indikátor stavu nabitia akumulátora.
  • Page 47: Kde A Ako Nejazdiť

    ŠPECIFICKÉ PODMIENKY POUŽITIA Táto štvorkolka je výhradne určená: – Na rekreačné a/alebo úžitkové použitie osobou vo veku 12 rokov alebo staršou. Osoby mladšie ako 16 rokov môžu štvorkolku používať iba pod dohľadom dospelej osoby. – Na prevádzku MIMO verejnej komunikácie. –...
  • Page 48: Zaškolenie

    – Štvorkolka je určená na prevádzku na suchom, pevnom, bezprašnom a neklzkom povrchu. – Pred použitím vozidla si prejdite terén, kde chcete vozidlo používať. Odstráňte z neho všetky predmety, ktoré by mohlo vozidlo zachytiť či odhodiť, ako sú vetve, kamery, drôty, hračky či iné podobné predmety. V prípade neodstránenia môže prísť...
  • Page 49: Nabíjanie Batérie

    – Pri jazde na štvorkolke nepoužívajte voľné oblečenie, ktoré by sa mohlo zachytiť za ovládacie prvky alebo dostať do pohyblivých prvkov. – Pri jazde vždy používajte ochranné prostriedky, ktoré kryjú nohy, členky a chodidla. Jazda naboso, či v ot- vorenej obuvi je zakázaná. NABÍJANIE BATÉRIE VÝSTRAHA! Porušenie nasledujúcich pokynov môže spôsobiť...
  • Page 50: Pokyny Pre Kontrolu, Údržbu A Skladovanie

    – Nabíjačku ani batériu nikdy nerozoberajte. – Pokiaľ je batéria integrovaná, nikdy nerozoberajte zariadenie, pokiaľ nie je stanovené inak. Akýkoľvek takýto pokus je riskantný a môže mať za následok poškodenie produktu a následnú stratu záruky. – Nevyhadzujte opotrebované alebo poškodené batérie do odpadkového koša, ohňa či do výhrevných za- riadení, ale odovzdajte ich v zberniach nebezpečného odpadu.
  • Page 51: Ďalšie Informácie

    – Za jazdy se plne venujte riadeniu. – Pri jazde je dôrazne zakázané používať mobil alebo iné podobné zariadenia. – Nejazdite na štvorkolke, pokiaľ to nie je na danom mieste povolené. – Vždy sa riaďte miestnymi vyhláškami a reguláciami. – Nejazdite v miestach s výskytom veľkého množstva chodcov.
  • Page 52: Prevencia A Prvá Pomoc

    súčasť. Pri otvorení alebo odstránení krytov hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom. Pri nesprávnom zosta- vení zariadenia a jeho opätovnom zapojení sa tiež vystavujete riziku úrazu elektrickým prúdom. – Záručná doba je na produkty 24 mesiacov, pokiaľ nie je stanovená inak. Záruka sa nevzťahuje na po- škodenie spôsobené...
  • Page 53: Vybalenie

    situácie, či únave alebo vďaka nepredpokladaným podmienkam v teréne, ako je napr. svažitý či nerovný terén. – Elektrické nebezpečenstvá, ktoré môžu byť spôsobené dotykom s časťami pod napätím (priamy dotyk) alebo s časťami, ktoré sa dostali pod napätie za podmienok poruchy (nepriamy dotyk). –...
  • Page 54: Kontrola Pred Jazdou

    Krok č. 4 Pripevnite riadidlá… obr. 5 a 6. Krok č. 5 Nainštalujte LCD displej… obr. 7. Krok č. 6 Namontujete plynový pedál na pravú stranu riadidiel, páku brzdy na ľavú stranu riadidiel a nakoniec chrá- niče riadidiel… obr. 8, 9 a 10. Krok č.
  • Page 55: Ovládacie Prvky

    TLAK PNEUMATÍK – Pravidelne kontrolujte tlak v pneumatikách (69 kPa / 10–24PSI) a stav vzorky. Tlak v pneumatikách a prí- padné dohustenie vykonávajte vždy za studena. V prípade zjazdenej vzorky a nutnosti výmeny plášťa kolesa sa obráťte na servis. OVLÁDACIE PRVKY Štvorkolka sa ovláda iba rukami.
  • Page 56: Údržba

    BRZDENIE – Pre zastavenie uvoľnite páku plynu a stlačte páku brzdy. Nikdy nebrzdite prudko. – Nebrzdite pri zatáčaní. Štvorkolka by sa mohla dostať do šmyku alebo sa prevrátiť. ZATÁČANIE Správna technika zatáčania je nasledujúca: 1. Otočte riadidlá v smeru zatáčania. 2.
  • Page 57: Odstraňovánie Problémov

    – Používajte výhradne prevodový olej pre vysoko zaťažené kardanové prevody, diferenciály a prevodové jednotky… typ oleja: 80W / 90 GL-4 / 465 ml TLAK PNEUMATÍK – Pravidelne kontrolujte tlak v pneumatikách (69 kPa / 10 –24 PSI) a stav vzorky. SPOJE A SKRUTKY –...
  • Page 58: Technické A Spotrebiteľské Informácie

    Informácie o servisných miestach nájdete na elem6.com/warranty PREHLÁSENIE O ZHODE Spoločnosť elem6 s.r.o. týmto prehlasuje, že všetky zariadenia s referenčným označením LAMAX eBumble- bee ATV60M dodané výrobcom elem6 s. r. o. na trh EU sú v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/30/EU, 2011/65/EU Annex II 2015/863 a 2006/42/EC.
  • Page 59 PL – INSTRUKCJA OBSŁUGI W oparciu o regularne zmiany i poprawki do dyrektyw, norm czeskich i europejskich, w produktach mogą być wprowadzane zmiany techniczne i konstrukcyjne. Zdjęcia i rysunki w niniejszej instrukcji mogą mieć charakter wyłącznie ilustracyjny lub mogą być użyte obrazki innego produktu. W związku z tym klient nie może zgłaszać...
  • Page 60: Symbole Bezpieczeństwa

    SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA Quad należy eksploatować z najwyższą ostrożnością. Symbole bezpieczeństwa i naklejki na produkcie zwracają uwagę użytkownika na rodzaj zagrożenia i przypominają o zasadach środków bezpieczeństwa. W poniższej tabeli zostało przedstawione znaczenie zastosowanych symboli. W żadnym wypadku nie usuwać naklejek ani tabliczek bezpieczeństwa. Ogólny znak ostrzegawczy.
  • Page 61: Specyfikacja

    SPECYFIKACJA Nazwa LAMAX eBumbleBee ATV60M Silnik elektryczny 750 W (bezwęglowy z mechanizmem różnicowym) Maks obciążenie 75 kg Wymiary 1295 x 790 x 825 mm Prędkość 35 km/h Czas ładowania 6-8 godziny Rozmiar felgi 7“ Opony 16 x 8.00-7 Ciśnienie w oponach 10 P.S.I.
  • Page 62: Opis Produktu

    OPIS PRODUKTU 1) Siedziba 2) Tylne koło 3) Bosak 4) Przednie koło 5) Amortyzator przedni 6) Przedni zderzak 7) Przednie ramię 8) Przednie światło LED 9) Osłona ochronna kierownicy 10) Dźwignia hamulca tylnego 11) Przełącznik włącz / wyłącz 12) Przełącznik kierunku 13) Wyświetlacz LCD 14) Bezpieczeństwo Kill switch 15) Kierownica / uchwyt...
  • Page 63 PRZEŁĄCZNIK ELEKTRYCZNY (ROZRUSZNIK) Przekręć kluczyk zapłonu do pozycji „ON”. PRZEŁĄCZNIKI PO LEWEJ STRONIE KIEROWNICY 1. Włącznik/wyłącznik. Ustaw czerwony przełącznik w pozycji „włąc- zony”. 2. Przełącznik kierunku. Wciśnięta pozycja przełącznika oznacza „R” – jazdę do tyłu (na wyświetlaczu LCD wyświetli się „R”). Wciśnięta pozycja przełącznika oznacza „D”...
  • Page 64: Zasady Użytkowania

    Podaje przydatne informacje. O QUADZIE ELEKTRYCZNYM LAMAX EBUMBLEBEE ATV60M Quad elektryczny eBumbleBee ATV60M jest przeznaczony do spędzania czasu wolnego. Napędzany jest silnikiem elektrycznym z napędem łańcuchowym, dzięki czemu zapewnia idealnie cichą pracę bez emisji spalin. Sterowanie prędkością odbywa się klasycznie poprzez przekręcenie uchwytu „gazu” na prawej kie- rownicy.
  • Page 65: Gdzie I Jak Jeździć

    SPECYFICZNE WARUNKI UŻYTKOWANIA Niniejszy quad jest wyłącznie przeznaczony do: – Użytku rekreacyjnego i/lub użytkowego przez osobę w wieku 12 lat lub starszą. Osoby poniżej 16 roku życia mogą korzystać z quada wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. – Eksploatacji POZA drogami publicznymi. –...
  • Page 66: Przeszkolenie

    – Quad jest przeznaczony do eksploatacji na powierzchni suchej, stałej, pozbawionej pyłu i nieśliskiej. – Przed użyciem pojazdu zapoznaj się z terenem, w którym zamierzasz korzystać z pojazdu. Usuń z niego wszelkie przedmioty, które mogą zostać pochwycone lub odrzucone przez pojazd, takie jak gałęzie, ka- mery, przewody, zabawki lub inne podobne przedmioty.
  • Page 67: Ładowanie Akumulatora

    OSTRZEŻENIE! KIEROWCA MUSI STOSOWAĆ PRZEPISOWY SPRZĘT OCHRONNY. – Kierowca quada musi być zawsze wyposażony w hełm z etykietą ochronną. – Dla większego bezpieczeństwa jeźdźca podczas jazdy zalecamy używanie rękawic ochronnych oraz ochraniaczy kolan, łokci i kręgosłupa. – Podczas jazdy na quadzie nie używaj luźnych ubrań, które mogłyby zahaczyć się o elementy obsługi lub dostać...
  • Page 68: Instrukcje Dotyczące Kontroli, Konserwacji, Przechowywania

    – Akumulatora nie wystawiaj na działanie promieni słonecznych ani nie umieszczaj w pobliżu źródeł ciepła. Silne światło lub wysokie temperatury mogą uszkodzić baterię. – Nigdy nie pozostawiaj akumulatorów bez nadzoru podczas ładowania, zwarcie lub przypadkowe przeła- dowanie może spowodować wyciek agresywnych chemikaliów, wybuch lub pożar! –...
  • Page 69: Inne Informacje

    chowywać poza zasięgiem dzieci. Woreczki lub wiele zawartych w nich elementów mogą spowodować uduszenie w przypadku połknięcia lub nałożenia na głowę. – Niezastosowanie się do podstawowych instrukcji i któregokolwiek z poniższych środków ostrożności może prowadzić do uszkodzenia quada, utraty gwarancji producenta, innych szkód majątkowych, po- ważnych obrażeń...
  • Page 70: Naprawy Gwarancyjne

    nym konsekwencjom wpływu na środowisko i zdrowie ludzkie, które mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwej utylizacji tego produktu. Aby uzyskać więcej informacji należy skontaktować się z lokalnymi władzami lub najbliższym punktem zbiórki. Niewłaściwa utylizacja tego rodzaju odpadów może skutko- wać karami zgodnie z przepisami krajowymi. Informacje dla użytkowników dotyczące utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego (do użytku zakładowego i firmowego): W celu prawidłowej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego należy zasięgnąć...
  • Page 71: Ryzyko Resztkowe

    – W przypadku porażenia prądem należy bardziej niż kiedykolwiek podkreślać bezpieczeństwo i elimina- cję zagrożenia dla ratowników. Poszkodowany zwykle pozostaje w kontakcie z urządzeniem elektrycz- nym (źródłem urazu) z powodu konwulsyjnego skurczu mięśni spowodowanego prądem elektrycznym. W takim przypadku wydarzenie trwa. Dlatego konieczne jest najpierw wyłączenie prądu w jakikolwiek możliwy sposób.
  • Page 72: Montaż

    MONTAŻ – Zalecamy montaż quada przez doświadczonego mechanika. W przypadku samodzielnego montażu qua- da zalecamy montaż w dwie osoby. – Montaż trwa około 60 minut – Początkowe ładowanie akumulatora może trwać do 12 godzin – Nie skracaj czasu ładowania! – Wszystkie 4 koła i napompuj do odpowiedniego ciśnienia (69 kPa / 10 PSI) –...
  • Page 73: Kontrola Przed Jazdą

    UWAGA Dostosuj geometrię szacunkowo. W przypadku tak małych maszyn przeznaczonych do zabawy precyzyjne ustawienia nie są krytyczne. KONTROLA PRZED JAZDĄ LUŹNE CZĘŚCI – Przed każdą jazdą sprawdź czy śruby kierownicy i hamulców nie są poluzowane. Nie mogą występować żadne nietypowe dźwięki, grzechotania, luźne lub uszkodzone elementy. HAMULCE –...
  • Page 74: Operacja

    OPERACJA – Włóż kluczyk do głównej skrzynki elektrycznej znajdującej się po prawej stronie pod kierownicą i prze- kręć w prawo do pozycji „On”. – Przełącznik włącz / wyłącz. Ustaw czerwony przełącznik znajdujący się po prawej stronie kierownicy w pozycję „on”. –...
  • Page 75: Konserwacja

    WAŻNA WSKAZÓWKA Skutkiem poślizgu i ślizgania mogą może być wypadek, dlatego kierowca powinien zachować szc- zególną ostrożność podczas jazdy po śliskich nawierzchniach i odpowiednio dostosować prędkość jazdy. KONSERWACJA ZAKAZU! Zdecydowanie zalecamy powierzenie wszelkich napraw i wymiany części quada autoryzowanemu serwisowi. W przypadku samodzielnej interwencji serwisowej należy używać wyłącznie oryginal- nych części zamiennych.
  • Page 76: Usuwanie Problemów

    USUWANIE PROBLEMÓW USTERKA PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA DZIAŁANIA NAPRAWCZE Bezpiecznik powoduje wyłączenie quada, jeśli jest przeciążony lub warunki Aktywna ochrona przeciwzwarciowa jazdy są zbyt trudne. Bezpiecznik należy dezaktywować ręcznie. Sprawdź i zabezpiecz wszystkie przewo- Luźne przewody lub złącza dy i złącza. Quad nie odpala Stary lub niekonserwowany akumulator Uszkodzony akumulator może nie działać.
  • Page 77: Informacje Techniczne I Konsumenckie

    Ładowarka nagr- zewa się podczas To dość powszechne zjawisko Nie jest wymagane żadne działanie. ładowania Podczas ładowa- nia akumulator Pewne dźwięki podczas ładowania są Nie jest wymagane żadne działanie. bulgocze lub zjawiskiem całkowicie normalnym syczy. UWAGA Tabela zawiera wykaz najczęściej występujących usterek oraz sposoby ich eliminacji. Jeśli nie masz pewnoś- ci co do usunięcia usterki lub usterki nie da się...
  • Page 78: Deklaracja Zgodności

    Firma elem6 s.r.o. niniejszym deklaruje, że wszystkie urządzenia o oznakowaniu referencyjnym LAMAX eBumbleBee ATV60M wprowadzone przez producenta elem6 s. r. o. do obrotu w UE są zgodne z podsta- wowymi wymogami i innymi odpowiednimi przepisami dyrektywy 2014/30/UE, 2011/65/UE Annex II 2015/863 i 2006/42/EC.
  • Page 79 HU – HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az irányelvek, a cseh és az európai szabványok rendszeres változásai és módosításai alapján a terméke- ken műszaki és tervezési változtatások tárgya lehet. A jelen útmutatóban található fényképek és rajzok csak illusztrációs célokra szolgálhatnak, vagy más termék képei is felhasználhatók. Ezért amíg a termék megfelel a tanúsítványoknak és nyilatkozatoknak, valamint az útmutatóban leírtaknak megfelelően működik, és amíg a használata megfelel a vásárlás tervezett céljának, a vásárló...
  • Page 80: Biztonsági Szimbólumok

    BIZTONSÁGI SZIMBÓLUMOK A quadot a legnagyobb körültekintéssel kell használni. A terméken található biztonsági szimbólumok és matricák figyelmeztetik a felhasználót a veszély típusára, és emlékeztetik a biztonsági óvintézkedésekre. Az alábbi táblázat a felhasznált szimbólumok jelentését ismerteti. Semmilyen körülmények között ne távolítsa el a matricákat vagy biztonsági címkéket. Általános figyelmeztető...
  • Page 81: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK Név LAMAX eBumbleBee ATV70M Elektromos motorkerékpár 750 W (szénmentes differenciálművel) Max. terhelés 75 kg Méretek 1295 x 790 x 825 mm Sebesség 35 km/h Töltésidő 6-8 órák Felni mérete 7“ Abroncsok 16 x 8.00-7 Gumiabroncsnyomás 10 P.S.I. / 24 P.S.I Tömeg...
  • Page 82: A Jármű Ismertetése

    A JÁRMŰ ISMERTETÉSE 1) Ülés 2) Hátsó kerék 3) Markoló 4) Első kerék 5) Első lengéscsillapító 6) Első lökhárító 7) Elülső kar 8) Elülső LED lámpa 9) Kormány védőburkolat 10) Hátsó fékkar 11) On/Off kapcsoló 12) Iránykapcsoló 13) LCD kijelzö 14) Biztonság Kill switch 15) Kormány / fogantyú...
  • Page 83 ELEKTROMOS KAPCSOLÓ (INDÍTÓ) Fordítsa a gyújtáskulcsot „ON“ állásba. KAPCSOLÓK A KORMÁNY BAL OLDALÁN 1. Be/Ki kapcsoló. Fordítsa a piros kapcsolót „be“ állásba. 2. Iránykapcsoló. A kapcsoló lenyomott helyzete „R“ - hátramene- tet jelent (az „R“ felirat jelenik meg az LCD kijelzőn). A kapcsoló lenyomott helyzete „D“-t jelent - előrehajtás („D“...
  • Page 84: Felhasználási Feltételek

    Hasznos információkat nyújt. A LAMAX EBUMBLEBEE ATV60M ELEKTROMOS QUADRÓL A LAMAX eBumbleBee ATV60M elektromos quadot szabadidős tevékenységekhez tervezték. Tökélete- sen csendes és károsanyag-kibocsátásmentes működést biztosító lánchajtású villanymotor hajtja. A se- bességszabályozás a jobb oldali kormányon lévő „gázkar“ elforgatásával történik. A markolat mellett ta- lálható...
  • Page 85: Hol És Hogyan Nem Ajánlatos Quadozni

    – Közutakon KÍVÜLI használatra tervezték. – A jelen használati útmutatóban szereplő biztonsági figyelmeztetéseknek megfelelő rendeltetési céllal. – Semmilyen más felhasználás nem felel meg a rendeltetésének. Bármilyen, a rendeltetésnek nem megfelelő használat a garancia elvesztését vagy a gyártó felelősségének kizárását eredményezi. Bármilyen jogosulatlan változtatás érvényteleníti a garanciát, és kizárja a gyártó...
  • Page 86: Betanítás

    – Soha ne üzemeltesse a járművet robbanásveszélyes környezetben, pl. gyúlékony anyagok, gázok vagy por közelében. Robbanás következhet be, ami a jármű sérülését vagy halálos személyi sérülést okozhat. BETANÍTÁS FONTOS INFORMÁCIÓ A quad minden felhasználójának teljes körűen ki kell képzettnek lennie a használatra, működtetésre, beállí- tásra, és ismernie kell a kapcsolódó...
  • Page 87: Az Akku Töltése

    AZ AKKU TÖLTÉSE FIGYELEM! Az alábbi utasítások megszegése áramütést, tüzet és/vagy súlyos személyi sérülést okozhat. – Az akku a quad legfontosabb része. A quadok ólom-sav cellákkal vannak felszerelve. Ennek az akkuknak azonban szintén saját életciklusa van. Az akkuk élettartamának maximalizálása érdekében fontos, hogy rendszeresen gondoskodjon róluk.
  • Page 88: Ellenőrzési, Karbantartási És Tárolási Utasítások

    – Soha ne dobja a lemerült vagy sérült akkut tűzbe, kandallóba, minden esetben veszélyes hulladék gyűjtő helyen adja le. – A fenti alapelvek figyelmen kívül hagyásával a felhasználó teljes felelősséget vállal a felmerült károkért. – A rollert mindig állandó felügyelet mellett töltse. –...
  • Page 89: További Információk

    – Soha ne közlekedjen quaddal, ha ez az adott helyszínen tilos. – Mindig tartsa be a helyi előírásokat. – Soha ne közlekedjen a motorkerékpárral ott, ahol sok a gyalogos. – Soha ne távolítsa el a quad figyelmeztető biztonsági elemeit, pl. a fényvisszaverő matricákat vagy LED lámpákat.
  • Page 90: Megelőzés És Elsősegélynyújtás

    A felhasználó nem jogosult szétszerelni a készüléket, sem kicserélni annak bármely alkotóelemét. A bur- kolat felnyitásával vagy eltávolításával a felhasználó áramütés veszélyének teszi ki magát. A készülék he- lytelen összeszerelése, majd újbóli áram alá helyezése esetén a felhasználó szintén áramütés veszélyének teszi ki magát.
  • Page 91: Kicsomagolás

    – Mechanikai veszélyek, mint például leesés, zúzódás, megvágás, feltekercselés, behúzás. Ezek a veszélyek a vezető hibájából, a helytelen használatából, a jármű rossz kezeléséből, a helyzet alulértékeléséből vagy fáradtságból, illetve előre nem látható terepviszonyokból, például különböző lejtős vagy egyenetlen te- repviszonyokból adódhatnak. –...
  • Page 92: Indulás Előtti Ellenőrzés

    3. lépés Rögzítse a hátsó keretet a reflektorral... ábra. 4. 4. lépés Rögzítse a kormányt... ábra. 5 és 6. 5. lépés Szerelje be az LCD-kijelzőt... ábra. 7. 6. lépés A gázpedált a kormány jobb oldalára, a fékkart a kormány bal oldalára és végül a kormányvédőket… ábra. 8, 9 és 10.
  • Page 93: Vezérlőelemek

    GUMIABRONCS NYOMÁSA – Rendszeresen ellenőrizze az abroncsnyomást (69 kPa / 10–24 PSI) és a futófelület állapotát. A gumiabron- csokban lévő nyomás ellenőrzését, illetve az esetleges utánfújást mindig hideg kerekeken végezze. Ab- ban az esetben, ha defektet kap, és a gumiabroncsot ki kell cserélni, kérjük, forduljon a szervizhez. VEZÉRLŐELEMEK A quad csak kézzel vezérelhető.
  • Page 94: Karbantartás

    FÉKEZÉS – Megálláshoz engedje el a markolatot (gázt), és húzza be a fékkart. Soha ne fékezzen be hirtelen. – Kanyarodáskor ne fékezzen. A quad megcsúszhat vagy felborulhat. KANYARODÁS A helyes kanyarodási technika a következő: 1. Fordítsa a kormányt a kanyar irányába. 2.
  • Page 95: Hibaelhárítás

    – Csak nagy terhelésű kardán fogaskerekekhez, differenciálművekhez és hajtóművekhez használjon hajtóműolajat... olajtípus: 80W / 90 GL-4 / 465 ml GUMINYOMÁS – Rendszeresen ellenőrizze a gumiabroncsok nyomását (69 kPa / 10-24 PSI) és a futófelület állapotát. CSATLAKOZÁSOK ÉS CSAVAROK – Rendszeresen ellenőrizze az összes csatlakozás és csavar feszességét. HIBAELHÁRÍTÁS PROBLÉMA VALÓSZÍNŰ...
  • Page 96: Műszaki És Fogyasztói Információk

    Az elem6 s.r.o. társaság ezúton kijelenti, hogy az elem6 s. r. o. gyártó által az EU piacára szállított valamennyi LAMAX eBumbleBee ATV60M a -ként jelölt eszköz megfelel a 2014/30/EU, 2011/65/EU Annex II 2015/863/ EU és a 2006/42/EC irányelvekbe foglalt alapvető követelményeknek és egyéb vonatkozó rendelkezések- nek.

Table of Contents