PrimAster PMGBS 20 solo Operating Instructions Manual

PrimAster PMGBS 20 solo Operating Instructions Manual

Cordless grass- and shrub shear

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Akku Gras- und Strauchschere
Cordless Grass- and Shrub shear
Cisaille et débroussailleuse à accu
Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
FR
Manuel d'utilisation - Traduction du mode d'emploi d'origine
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
BDAN_50200006-SOLO_V1
PMGBS 20 solo
8
17
25

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for PrimAster PMGBS 20 solo

  • Page 1 PMGBS 20 solo Akku Gras- und Strauchschere Cordless Grass- and Shrub shear Cisaille et débroussailleuse à accu Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service!
  • Page 3 START | STOP...
  • Page 4 CLICK...
  • Page 5 II II DE: Fehler GB: Fault FR: Erreur IT: Difetto CLICK...
  • Page 6 STOP START...
  • Page 7 +20°C + 5°C Fett Universalfett Grease Graisse...
  • Page 8: Technische Daten

    DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Akku Gras- und Strauchschere PMGBS 20 solo Spannung 20 V DC Leerlaufdrehzahl n 1250 min Schnittbreite Grasschere 100 mm Schnittlänge Strauchschere 200 mm Schnittstärke Strauschschere 8 mm Gewicht mit Grasschere / mit Strauchschere 0,8 / 0,9 kg Geräuschangaben...
  • Page 9 DEUTSCH 1) Arbeitsplatzsicherheit b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in verringert das Risiko von Verletzungen.
  • Page 10 DEUTSCH d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder außerhalb der Reichweite von Kindern auf. zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug Temperaturen über 130 °C können eine Explosion benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind hervorrufen.
  • Page 11 DEUTSCH Heckenschere verringert die Verletzungsgefahr Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Betriebs- durch das Messer. anleitung aufmerksam gelesen und verstanden haben. Machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Sicherheitshinweise Grasschere Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicher- a) Verwenden Sie die Grasschere nicht bei heitshinweise.
  • Page 12 DEUTSCH VORSICHT WARNUNG Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwin- Verletzungsgefahr gungen resultieren, falls das Gerät über längeren Die rotierenden Messer können zu schweren Schnitt- Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß verletzungen bzw. Abtrennen von Körperteilen führen. • Seien Sie vorsichtig gegen Verletzungen an den Schneid- geführt und gewertet wird.
  • Page 13: Bestimmungsgemässe Verwendung

    DEUTSCH SYMBOLE Spannung Wechselakku 20 V Gleichstrom Warnung/Achtung! Vor allen Einstell-, Reinigungs- und Wartungs- arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen. WARNUNG! Bitte lesen Sie die Betriebsanlei- Schnittbreite tung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Schnittlänge Schutzbrille tragen! Schallleistungspegel Warnung vor wegschleudernden Teilen IPX1 Halten Sie andere Personen fern.
  • Page 14: Wartung

    DEUTSCH WARNUNG Brandgefahr! Explosionsgefahr! Verwenden Sie niemals beschädigte, defekte oder defor- mierte Akkus. Den Akku niemals öffnen, beschädigen und nicht fallen lassen. Akkus nie in Umgebung von Säuren und leicht entflamm- baren Materialien laden. Akku vor Hitze und Feuer schützen. Akku nur in einer Umgebungstemperatur zwischen 10°C bis +40°C verwenden.
  • Page 15 Deutschlands trägt im Garantiefall die ikra GmbH. Rechnungsbeleg oder Rechnungskopie als Nachweis. Die Garantie zusätzlich weitere Garantiezeit - Garantiegeber: Globus Fachmärkte GmbH - Primaster richtet sich nur an Verbraucher. Verbraucher ist jede natürliche Person, die ein Rechtsgeschäft zu Zwecken abschließt, die Die Garantiezeit beträgt weitere 60 Monate.
  • Page 16: Eg-Konformitätserklärung

    GERMANY, erklären in alleiniger Verantwortung, dass nach Anhang V / Richtlinie 2000/14/EG das Produkt Akku Gras- und Strauchschere PMGBS 20 solo, auf das sich diese Erklärung bezieht, Gemessener Schallleistungspegel 90 dB (A) den einschlägigen Sicherheits- und Gesundheitsanforde- Garantierter Schallleistungspegel 93 dB (A)
  • Page 17: Technical Data

    ENGLISH TECHNICAL DATA Cordless Grass and shrub shear PMGBS 20 Solo Voltage 20 V DC Idle speed n 1250 min Cutting width grass shear 100 mm Cutting length shrub shear 200 mm Cutting gap (shrub shear) 8 mm Weight with grass/shrub blades...
  • Page 18 ENGLISH c) Do not expose power tools to rain or wet controlled with the switch is dangerous and must be conditions. Water entering a power tool will repaired. increase the risk of electric shock. c) Disconnect the plug from the power source and/ d) Do not abuse the cord.
  • Page 19 ENGLISH cutting area. Power cords or cables may be hidden above 130°C may cause explosion. g) Follow all charging instructions and do not charge in hedges or bushes and can be accidentally cut by the battery pack or tool outside the temperature the blade.
  • Page 20 ENGLISH WARNING WARNING Wear personal protective equipment. Risk of injury • Always wear goggles when using the machine. Rotating blades may lead to serious injuries by cutting • Wear ear protectors! or amputating parts of the body. • Wear solid shoes and long trousers. •...
  • Page 21: Specified Conditions Of Use

    ENGLISH DANGER! Warning This power tool generates an electromagnetic field during operation. Under certain circumstances, this field may affect active or passive medical implants. To reduce the risk of serious or fatal injury, we recommend that individuals with medical implants consult your physi- cian and the manufacturer of the medical implant before operating the machine.
  • Page 22: Maintenance

    ENGLISH from one terminal to another.  Shorting the battery termi- The appliance must be stored in a dry place and protected nals together may cause burns or a fire. from frost. Under abusive conditions, liquid may be ejected from No metal parts may enter the shaft to slide the battery the battery;...
  • Page 23: Troubleshooting

    GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster- additional warranty period - Warranty provider: Altheim, Germany. Globus Fachmärkte GmbH - Primaster The warranty is valid for 24 months from the The warranty period is additional 60 months. The handover date. The original invoice or a copy of the original invoice or a copy of the invoice serves as invoice serves as proof.
  • Page 24: Ec Declaration Of Conformity

    Conformity assessment method to annex V / declare under our sole responsibility that the Cordless Directive 2000/14/EC Grass- and Shrub shear PMGBS 20 solo, to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety Measured sound power level 90 dB (A)
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Cisaille à gazon et à arbustes sans fil PMGBS 20 solo Tension 20 V DC Vitesse de rotation à vide n 1250 min Largeur de coupe de la cisaille à herbe 100 mm Longueur de coupe du taille-buissons 200 mm Épaisseur de coupe des ciseaux à...
  • Page 26 FRANÇAIS 1) Sécurité de la zone de travail antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées a) Conserver la zone de travail propre et bien réduisent les blessures. éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont c) Éviter tout démarrage intempestif.
  • Page 27 FRANÇAIS mauvais alignement ou de blocage des parties fonctionnant sur batteries hors de la plage de mobiles, des pièces cassées ou toute autre températures spécifiée dans les instructions. condition pouvant affecter le fonctionnement Un chargement incorrect ou à des températures de l’outil électrique.
  • Page 28 FRANÇAIS Consignes de sécurité pour taille-herbe pris. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l‘utilisation correcte de l‘appareil. a) Ne pas utiliser le taille-herbe dans des conditions Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans météorologiques défavorables, notamment en le mode d’emploi. Comportez-vous de façon responsable cas de risque de foudre.
  • Page 29 FRANÇAIS Il est interdit d‘utiliser l‘appareil si les dispositifs de pro- ATTENTION tection sont défectueux ou endommagés. Remplacez les pièces usées ou endommagées. Endommagement de l‘audition. Avant chaque mise en marche, contrôlez tous les raccords Un séjour prolongé à proximité immédiate de à...
  • Page 30: Utilisation Conforme À La Destination

    FRANÇAIS SYMBOLES 20 V Tension accu interchangeable Avertissement / attention! Courant continu Retirez l‘accu avant d‘effectuer toute interventi- on de réglage, de nettoyage ou d‘entretien sur la machine. AVERTISSEMENT! Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service Largeur de coupe Portez des lunettes de protection! Longueur de coupe...
  • Page 31: Entretien

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT Risque d‘incendie ! Risque d‘explosion! N‘utilisez jamais des accumulateurs endommagés, défec- tueux ou déformés. N‘ouvrez jamais un accumulateur, ne l‘endommagez pas et ne le faites pas tomber. Ne chargez jamais la batterie dans un environnement avec acides et matières légèrement inflammables. Protégez la batterie de la chaleur et du feu.
  • Page 32: Dépannage

    La facture originale ou la copie de la facture fait période de garantie supplémentaire - Garant: office de preuve. La garantie ne s’applique qu’aux Globus Fachmärkte GmbH - Primaster consommateurs. Un consommateur est une La garantie est de 60 mois supplémentaires. La...
  • Page 33: Déclaration De Conformité Pour La Ce

    Procédure d’évaluation de conformité le produit Cisaille et débroussailleuse à accu voir annexe V / directive 2000/14/CE PMGBS 20 solo, faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fondamentales en matière Niveau de puissance acoustique mesuré 90 dB (A) de sécurité...
  • Page 36 Aktuelle Service-Adressen finden Sie immer unter: SERVICE Latest service adresses can be found under: Vous trouvez nos adresses SAV sous: Las direcciones actuales para asistencia técnica las encuentran siempre con: www.ikra.de DE l Ikra Service FR l ikra Service France NL l Muldertechniek Mogatec GmbH 20 Rue Hermes ZI de la Vigne, Bâtiment 5...

Table of Contents