Download Print this page

Narbutas SILENT ROOM Adjustment

Door height adjustment

Advertisement

Quick Links

SILENT ROOM door height adjustment
Assembly scheme
Aufbauanleitung
Schéma d'assemblage
S4
Additional information about the operation and maintenance of the Silent Room can be found by
scanning QR code. The code can also be found on the control box.
Weitere Informationen zum Betrieb und zur Wartung von Silent Room finden Sie durch Scannen des
QR-Codes. Den Code finden Sie auch auf der Control-Box.
Des informations supplémentaires sur le fonctionnement et l'entretien de la cabine acoustique
peuvent être trouvées en scannant le code QR. Le code se trouve également sur le boîtier de
commande.
M60ES123
x2
2022-12-06
1/5

Advertisement

loading

Summary of Contents for Narbutas SILENT ROOM

  • Page 1 Aufbauanleitung Schéma d'assemblage Additional information about the operation and maintenance of the Silent Room can be found by scanning QR code. The code can also be found on the control box. Weitere Informationen zum Betrieb und zur Wartung von Silent Room finden Sie durch Scannen des QR-Codes.
  • Page 2 Gently remove the inner cover plates. Use selected plastic tool. Entfernen Sie vorsichtig die inneren Abdeckkappen. Bitte ein ausgewähltes Kunststoffwerkzeug verwenden. Retirez délicatement les plaques de recouvrement intérieures des charnières. Utilisez l'outil en plastique sélectionné. Place selected ≈16 mm (≈0.63'') thickness spacer under the door, near the hinge.
  • Page 3 Loosen hinges screws. Attention! In case the screws are unscrewed completely, door might fall out. Lösen Sie die Scharnierschrauben. Achtung! Werden die Schrauben ganz herausgedreht, kann die Tür herausfallen. Desserrez les vis des charnières. Attention! Si les vis sont complètement dévissées, la porte peut tomber. Slightly lift up the door and place second 16 mm (0.63''') thickness spacer.
  • Page 4 Adjust the door and firmly tighten up all hinges screws. Stellen Sie die Tür ein und ziehen Sie alle Scharnierschrauben fest an. Ajustez la porte et serrez fermement toutes les vis des charnières. Remove the spacers and check if the door is closing correctly. Entfernen Sie die Distanzstücke und prüfen Sie, ob die Tür richtig schließt.
  • Page 5 If the door is closing correctly, stick the cover plates back on the hinges. In case the cover plates was damaged, contact your local dealer to request the new ones. Wenn die Tür richtig schließt, kleben Sie die Abdeckkappen wieder auf die Scharniere. Falls die Abdeckkappen beschädigt sind, wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort, um neue anzufordern.

This manual is also suitable for:

Silent room s