INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT FRANÇAIS Avertissements ........................6 Consignes de sécurité ......................7 Conseils en cas de panne ....................12 Entretien ..........................13 Garantie ..........................14 Utilisation de votre moto .....................60 Utilisation de l’autoradio .....................64 Montage..........................67 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À...
Page 3
ENGLISH Warnings ..........................24 Safety instructions ......................25 Advice in the event of a breakdown..................30 Maintenance ........................31 Warranty ..........................32 Using your motorbike......................61 Using your car radio ......................65 Fitting ..........................67 IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: PLEASE READ CAREFULLY NEDERLANDS Waarschuwingen ........................24 Veiligheidsinstructies ......................25 Probleemoplossing ......................30 Onderhoud..........................31 Garantie ..........................32...
Page 4
PORTUGUÊS Advertências ........................33 Instruções de segurança ....................34 Conselhos em caso de avaria ....................39 Manutenção ........................40 Garantia ..........................41 Utilização do moto ......................62 Utilização do autorrádio ......................65 Montagem...........................68 IMPORTANTE, CONSERVE A REFERÊNCIA DA FATURA: LEIA CUIDADOSAMENTE DEUTSCH Warnhinweise ........................51 Sicherheitshinweise ......................52 Fehlerbehebung .........................57 Pflege ..........................58 Garantie ..........................59 Verwendung Ihres Motorrads .....................63...
Page 5
25KG Attention : risques de blessures Poids d’assise maximal : 25kg Peso asiento máximo : 25 kg Cuidado : riesgo de lesión Maximum seat weight: 25 kg Caution: risk of injury Maximale zitplaatsen gewicht: 25 kg Waarschuwing: risico op verwondigen Peso máximo do banco: 25 kg Cuidado: risco de ferimentos Maximales Sitzgewicht: 25 kg...
Avant le montage, s’assurer qu’aucune pièce n’est manquante. Vous pouvez disposer d’un surplus qui vous servira de pièce de rechange. • Avant de commencer le montage de votre Vespa veuillez vérifier qu’elle est bien en position « OFF ». •...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • ATTENTION ! Attention ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois (les petits composants sont susceptibles d’être avalés). • ATTENTION ! Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans en raison de sa vitesse maximale. •...
Page 8
RÈGLES DE SÉCURITÉ DE LA BATTERIE Les accumulateurs doivent être chargés uniquement par des adultes ou par des enfants âgés au moins de 8 ans. • Seuls les adultes peuvent manipuler et recharger la batterie. Ne laissez jamais un enfant le faire. La batterie est lourde et contient du plomb acide.
Page 9
• Ne laissez pas l’appareil sous la pluie ou au soleil. • Ne pas placer la batterie dans les ordures ménagères ordinaires. • Ne pas incinérer la batterie. • Jeter la batterie dans une déchetterie ou un centre de recyclage agréé. RÈGLES D‘UTILISATION DE VOTRE BATTERIE •...
Page 10
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE ET DU FUSIBLE La batterie possède un fusible thermique qui se déclenchera automatiquement et coupera l’alimentation du moteur si le système électrique ou la batterie est surchargé. Le fusible se réenclenchera et l’alimentation sera rétablie après que le véhicule ait été coupé pendant 20 secondes, puis rallumé. Pour éviter de perdre de l’énergie, suivez ces indications : •...
Page 11
RÈGLES DE SÉCURITÉ DU CHARGEUR AVERTISSEMENTS • Pour une utilisation en intérieur uniquement. • Ne rechargez pas de piles non rechargeables • Veuillez vérifier avant utilisation si la tension et le courant de sortie du chargeur de batterie conviennent au bloc de batterie en charge. •...
Page 12
DONNÉES TECHNIQUES DU CHARGEUR Modèle Alimentation Puissance Tension Quantité Capacité Électrique de sortie de la batterie de batteries de la batterie HK050V-060050, 100-240 VCA 6.0 VDC, 0.5 A, 6.0 V 7 Ah max. HK050B-060050, 50/60 Hz 0.2 A 3.0W HK050S-060050 HK075V-060100, 100-240 VCA 6.0 VDC, 0.5 A,...
Page 13
SYMBOLES ClasSe II Pour une utilisation en intérieur uniquement Avant de charger, lisez les instructions. IP20 or IP30 Degré de protection Polarité de sortie Élimination correcte de ce produit Ce marquage indique que ce chargeur de batterie et cette batterie ne doivent pas être jetés avec d’autres déchets ménagers dans toute l’UE.
CONSEILS EN CAS DE PANNE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La batterie n’est pas chargée Rechargez la batterie Le fusible thermique s’est Remettez le fusible en marche, déclenché voir page 10. La moto ne démarre pas Fils électriques ou connecteurs Vérifiez que les connecteurs de la desserrés batterie sont fermement branchés La batterie est défectueuse...
ENTRETIEN • Il est de la responsabilité des parents de vérifier les parties principales du jouet avant l’utilisation. Vé- rifiez régulièrement le chargeur de la batterie afin de repérer d’éventuels dysfonctionnements. Si vous en trouvez, il ne doit pas être utilisé jusqu’à ce qu’il soit réparé. •...
GARANTIE • Sweeek garantit ses produits contre tout vice de fabrication et de matériau pour une durée de 2 ans à partir de la date de réception par le consommateur. • Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation (frais aller/retour à...
Page 18
Atención, el presente artículo está reservado a un uso doméstico. Este producto debe ser montado, cargado e instalado por un adulto. EL LOGO DE VESPA & PIAGGIO Y EL NOMBRE DE LA MARCA VESPA SON MAR- CAS REGISTRADAS DE PIAGGIO & C.S.P.A Y SE USAN CON LICENCIA.
Page 19
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD • ¡ATENCIÓN! Atención, el producto no está recomendado para los niños menores de 36 meses. Las piezas pequeñas son susceptibles de ser tragadas. • ¡ATENCIÓN! Este juguete no es adecuado para niños menores de 3 años debido a su alta velocidad. •...
Page 20
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA Los acumuladores solo deben ser cargados por adultos o niños de al menos 8 años. • Solo los adultos pueden manipular y recargar la batería. Nunca permita que lo haga un niño. La batería es pesada y contiene plomo ácido. •...
Page 21
pulación. • No deje el aparato bajo la lluvia o bajo la exposición directa de los rayos solares. • No tire la batería junto con los residuos domésticos ordinarios. • No incinere la batería. • Deshágase de la batería en un punto limpio o en un centro de reciclaje autorizado. INSTRUCCIONES DE USO DE LA BATERÍA •...
Page 22
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA Y DEL FUSIBLE La batería dispone de un fusible térmico que se activará automáticamente y cortará la alimentación del motor en caso de sobrecarga del sistema eléctrico o de la batería. El fusible se reactivará y se restablecerá la alimentación después de que el vehículo se haya apagado durante 20 segundos y, posteriormente, se haya encendido de nuevo.
Page 23
REGLAS DE SEGURIDAD DEL CARGADOR ADVERTENCIA • Sólo para uso en interiores. • No recargue pilas no recargables. • Antes de utilizarlo, compruebe que el voltaje y la corriente de salida del cargador son adecuados para la batería que se está cargando. •...
Page 24
CARGADOR DATOS TÉCNICOS Modelo Alimentación Potencia Tensión de Número de Capacidad de salida las pilas baterías de las pilas HK050V-060050, 100-240 VCA 6.0 VDC, 0.5 A, 6.0 V 7 Ah max. HK050B-060050, 50/60 Hz 0.2 A 3.0W HK050S-060050 HK075V-060100, 100-240 VCA 6.0 VDC, 0.5 A, 6.0 V 10 Ah max.
Page 25
SÍMBOLOS Clase II Sólo para uso en interiores Antes de cargar, lea las instrucciones. Grado de protección IP20 o IP30 Polaridad de salida Eliminación correcta de este producto Esta marca indica que este cargador de batería y la batería no deben desecharse con otros residuos domésticos en toda la UE.
CONSEJOS EN CASO DE AVERÍA PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La batería no está cargada Recargue la batería Vuelva a poner el fusible en esta- El fusible térmico se ha activado do operativo, ver página 19 El moto no arranca Compruebe que los conectores Cables eléctricos o conectores de la batería están firmemente flojos...
MANTENIMIENTO • Es responsabilidad de los padres comprobar las partes principales del juguete antes del uso. Com- pruebe regularmente el cargador de la batería para constatar eventuales averías. En caso de consta- tación, no se debe usar hasta que se haya reparado. •...
GARANTÍA • Sweeek garantiza sus productos contra defectos de fabricación y de material durante un período de 2 años a partir de la fecha de recepción por el consumidor. • Si una pieza resulta defectuosa durante el periodo de garantía, su único y exclusivo recurso será la reparación (los gastos de devolución correrán a cargo del comprador) o la sustitución de la pieza defectuosa de acuerdo con los términos y condiciones definidos por el servicio posventa de sweeek.
WARNING Warning - for domestic use only. This product must be assembled, operated and then stored by an adult. THE AUDI LOGO AND THE AUDI BRAND NAME ARE REGISTERED TRADEMARKS OF AUDI AG AND ARE USED UNDER LICENCE. • Follow the assembly instructions carefully. Assembly must be carried out by an adult. •...
Page 31
SAFETY INFORMATION GENERAL SAFETY RULES • CAUTION: Not suitable for children under 36 months (small components may be swallowed). • CAUTION: It is intended for use by children aged 3 to 8 years, with a maximum weight of 30 kg. It must be used under adult supervision.
Page 32
BATTERY SAFETY RULES Batteries should only be charged by adults or by children of at least 8 years of age. • Only adults should handle and recharge the battery. Never allow a child to do so. The battery is heavy and contains lead acid. •...
Page 33
BATTERY USAGE RULES • The switch must be set to «OFF» when charging. • Before the first use, you should charge the battery for 4-6 hours. Do not charge the battery for more than 10 hours to avoid the charger overheating. •...
Page 34
BATTERY AND FUSE REPLACEMENT The battery has a thermal fuse that will automatically trip and cut power to the engine if the electrical system or battery is overloaded. The fuse will reset, the vehicle will be switched off for 20 seconds and then power will be restored again.
Page 35
CHARGER SAFETY RULES WARNING • For indoor use only. • Do not recharge non-rechargeable batteries • Before use, please check that the voltage and output current of the battery charger are suitable for the battery pack being charged. • Do not use the charger if the output polarity does not match the polarity of the load. •...
Page 36
TECHNICAL DATA OF THE CHARGER Model Power supply Power Battery Number of Battery output voltage batteries capacity HK050V-060050, 100-240 VCA 6.0 VDC, 0.5 A, 6.0 V 7 Ah max. HK050B-060050, 50/60 Hz 0.2 A 3.0W HK050S-060050 HK075V-060100, 100-240 VCA 6.0 VDC, 0.5 A, 6.0 V 10 Ah max.
Page 37
SYMBOLS Class II For indoor use only Before charging, read the instructions. IP20 or IP30 Degree of protection Output polarity This marking indicates that this battery charger and battery must not be disposed of with other household waste throughout the EU. To avoid any possible damage to the environment or hu- man health due to uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
ADVICE IN CASE OF BREAKDOWN PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The battery is not charged Recharge the battery Turn the fuse back on, see page The thermal fuse has blown The car will not start Check that the battery connectors Loose wires or connectors are firmly connected Replace the battery The battery is defective...
MAINTENANCE • It is the responsibility of the adult to check the main parts of the toy before use. Check the battery char- ger regularly for any malfunctions. If any are found, the charger should not be used until it has been repaired.
WARRANTY • Sweeek. guarantees its products against defects in material and workmanship for a period of 2 years from the date of receipt by the consumer. • If a part proves to be defective during the warranty period, your only and exclusive remedy will be repair (return costs to be borne by the purchaser) or replacement of the defective part in accordance with the terms and conditions defined by the sweeek after-sales service.
Voordat u begint met de montage van uw Vespa, controleer dan of deze in de «OFF» positie staat. • Voordat u uw Vespa voor de eerste keer gebruikt, raden wij u aan om deze ten minste 4-6 uur op te laden.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • WAARSCHUWING! Let op, niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden (kleine compo- nenten kunnen worden ingeslikt). • WAARSCHUWING! Dit speelgoed is niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar vanwege de maxi- mumsnelheid. • WAARSCHUWING! Het is bedoeld voor kinderen van 3 tot 8 jaar, met een maximumgewicht van 25 kg.
Page 44
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BATTERIJ Batterijen mogen alleen worden opgeladen door volwassenen of kinderen van 8 jaar of ouder. • Alleen volwassenen mogen de batterij hanteren en opladen. Laat een kind dat nooit doen. De accu is zwaar en bevat loodzuur. • Een accu kan alleen worden opgeladen met de door de fabrikant aanbevolen lader. Het gebruik van een lader met een incompatibele batterij kan leiden tot brandgevaar.
Page 45
• Verbrand de batterij niet. • Voer de batterij af bij een erkend recyclingcentrum of verzamelpunt. GEBRUIKSINSTRUCTIES BATTERIJ • De schakelaar moet bij het opladen in de «OFF» positie staan. • Voor het eerste gebruik moet u de batterij 4-6 uur lang opladen. Laad de batterij niet langer dan 10 uur op om oververhitting van de lader te voorkomen.
Page 46
VERVANGING VAN DE ACCU EN DE ZEKERING De batterij heeft een thermische zekering die automatisch uitschakelt en de stroom naar de motor uitscha- kelt als het elektrische systeem of de accu overbelast is. De zekering wordt gereset en de stroom wordt hersteld nadat het voertuig 20 seconden is uitgeschakeld en weer is ingeschakeld.
Page 47
VEILIGHEIDSREGELS VOOR LADERS WAARSCHUWINGEN • Alleen voor gebruik binnenshuis. • Niet-oplaadbare batterijen niet opladen • Controleer voor gebruik of de spanning en uitgangsstroom van de acculader geschikt zijn voor de accu die wordt opgeladen. • Gebruik de oplader niet als de polariteit van de uitgang niet overeenkomt met de polariteit van de lading. •...
Page 48
TECHNISCHE GEGEVENS OPLADER Model Stroomvoor- Uitgang Batterijspan- Aantal Capaciteit ziening ning batterijen batterij HK050V-060050, 100-240 VCA 6.0 VDC, 0.5 A, 6.0 V 7 Ah max. HK050B-060050, 50/60 Hz 0.2 A 3.0W HK050S-060050 HK075V-060100, 100-240 VCA 6.0 VDC, 0.5 A, 6.0 V 10 Ah max.
Page 49
SYMBOLEN Klasse II Alleen voor gebruik binnenshuis Lees de instructies voor het opladen. IP20 of IP30 Beschermingsgraad Uitgangspolariteit Correcte verwijdering van dit product Deze markering geeft aan dat deze batterijlader en batterij in de hele EU niet met ander hui- shoudelijk afval mogen worden weggegooid.
Page 51
TIPS IN GEVAL VAN STORING PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING De batterij is niet opgeladen Laad de batterij op Sluit de zekering weer aan, De thermische zekering is los zie pagina 28. De motor start niet Losse elektrische draden of Controleer of de aansluitingen connectoren goed zijn aangesloten.
ONDERHOUD • Het is de verantwoordelijkheid van de ouders om de belangrijkste onderdelen van het speelgoed voor ieder gebruik te controleren. Controleer de acculader regelmatig op mogelijke storingen. Als u iets vindt, moet u het niet gebruiken totdat het is gerepareerd. •...
GARANTIE • Sweeek biedt een garantie tegen fabricagefouten en materialen gedurende een periode van 2 jaar vanaf de datum van ontvangst door de consument. • Als een onderdeel tijdens de garantieperiode defect blijkt te zijn, bestaat uw enige en exclusieve verhaalsmogelijkheid uit reparatie (retourkosten voor rekening van de koper) of vervanging van het defecte onderdeel volgens de voorwaarden van de sweeek after-sales service.
Atenção: reservado para uma utilização familiar. Este produto deve ser montado, carregado e instalado por um adulto. O LOGÓTIPO VESPA & PIAGGIO E O NOME DA MARCA VESPA SÃO MARCAS RE- GISTADAS DA PIAGGIO & C.S.P.A E SÃO UTILIZADAS SOB LICENÇA.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA • ADVERTÊNCIA! Atenção: não é conveniente para as crianças com menos de 36 meses (os com- ponentes pequenos podem ser engolidos). • ADVERTÊNCIA! Este brinquedo não é adequado para crianças com menos de 3 anos de idade devido à...
Page 56
REGRAS DE SEGURANÇA SOBRE A BATERIA Os acumuladores devem ser carregados unicamente por adultos ou crianças com menos de 8 anos. • Só os adultos podem manusear e carregar a bateria. Nunca deixe uma criança fazê-lo. A bateria é pesada e contém chumbo ácido. •...
Page 57
REGRAS DE UTILIZAÇÃO SOBRE A BATERIA • O interruptor deve estar na posição «OFF» (DESLIGADO) no momento do carregamento. • Antes da primeira utilização, deve carregar a bateria durante 4 a 6 horas. Não carregue a bateria por mais de 10 horas, a fim de evitar o sobreaquecimento do carregador. •...
Page 58
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA E DO FUSÍVEL A bateria possui um fusível térmico que é desarmado automaticamente e que corta a alimentação do mo- tor, se o sistema elétrico ou a bateria está sobrecarregado. O fusível é desarmado de novo e a alimentação é...
Page 59
NORMAS DE SEGURANÇA DO CARREGADOR ADVERTÊNCIA • Apenas para utilização em interiores. • Não recarregar pilhas não recarregáveis • Antes de utilizar, verifique se a tensão e a corrente de saída do carregador de bateria são adequadas para a bateria que está a ser carregada. •...
Page 60
DADOS TÉCNICOS DO CARREGADOR Modelo Fonte de Saída de Tensão da Número de Capacidade alimentação energia bateria baterias da bateria HK050V-060050, 100-240 VCA 6.0 VDC, 0.5 A, 6.0 V 7 Ah max. HK050B-060050, 50/60 Hz 0.2 A 3.0W HK050S-060050 HK075V-060100, 100-240 VCA 6.0 VDC, 0.5 A, 6.0 V...
Page 61
SÍMBOLOS Classe II Apenas para utilização em interiores Antes de carregar, leia as instruções. IP20 ou IP30 Grau de proteção Polaridade de saída Eliminação correcta deste produto Esta marcação indica que este carregador de bateria e a bateria não devem ser eliminados juntamente com outros resíduos domésticos em toda a UE.
CONSELHOS EM CASO DE AVARIA PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO A bateria não está carregada. Recarregue a bateria. Reponha o fusível em funciona- O fusível térmico foi desarmado. mento. Consulte a página 37. O moto não arranca. Fios elétricos ou conectores não Verifique que os conectores da ligados.
MANUTENÇÃO • É da responsabilidade dos pais verificar as peças principais do brinquedo antes da utilização. Verifique regularmente o carregador da bateria, a fim de descobrir eventuais anomalias. Se as encontrar, ape- nas deve utilizá-lo assim que for reparado. • Assegure-se de que as peças em plástico não estão rachadas ou partidas.
GARANTIA • A sweeek garante contra qualquer defeito de fabrico e de material os seus produtos durante um período de 2 anos, a contar da data de recepção pelo consumidor. • Se uma peça se revelar defeituosa durante o período de garantia, o seu único e exclusivo recurso será...
Page 66
Stellen Sie vor der Montage sicher, dass keine Teile fehlen. Möglicherweise haben Sie zusätzliche Teile, diese können als Ersatzteil verwendet werden. • Bevor Sie mit der Montage Ihrer Vespa beginnen, überprüfen Sie bitte, ob sie in der Position «OFF» ist. •...
SICHERHEITSHINWEISE ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTE • ACHTUNG! Achtung nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren (Kleinteile können verschluckt werden). • ACHTUNG! Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit nicht für Kinder unter drei Jahren geeignet. • ACHTUNG! Der Artikel ist für Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren mit einem maximalen Gewicht von 25 kg bestimmt.
Page 68
SICHERHEITSREGELN DES AKKUS Die Akkus dürfen nur von Erwachsenen oder Kindern ab 8 Jahren geladen werden. • • • Nur Erwachsene dürfen den Akku handhaben und laden. Erlauben Sie einem Kind niemals, dies zu tun. Die Batterie ist schwer und enthält Bleisäure. •...
Page 69
• Fassen Sie die Batterie nicht an einem der Kabel oder am Ladegerät an, da dies die Batterie beschädigen und einen Brand verursachen könnte. Halten Sie die Batterie am Gehäuse fest. • Einige Teile des Motorrads enthalten Blei und Bleiverbindungen. Waschen Sie sich nach jedem Gebrauch die Hände.
Page 70
BATTERIE- UND SICHERUNGSWECHSEL Die Batterie verfügt über eine Thermosicherung, die automatisch auslöst und die Stromzufuhr zum Motor unterbricht, wenn das elektrische System oder die Batterie überlastet ist. Um die Sicherung wieder zurück- zusetzen und die Stromversorgung wieder herzustellen, muss das Motorrad für 20 Sekunden ausgeschal- tet und dann wieder eingeschaltet werden.
Page 71
SICHERHEITSREGELN FÜR DAS LADEGERÄT WARNHINWEISE • Nur für die Verwendung in Innenräumen. • Laden Sie keine nicht wiederaufladbaren Akkus auf. • Bitte prüfen Sie vor der Verwendung, ob die Ausgangsspannung und der Ausgangsstrom des Lade- geräts für den zu ladenden Akkupack geeignet sind. •...
Page 72
TECHNISCHE DATEN DES LADEGERÄTS Modell Elektrische Leistung der Spannung Anzahl der Kapazität Versorgung Ausgabe des Akkus Akkus des Akkus HK050V-060050, 100-240 VCA 6.0 VDC, 0.5 A, 6.0 V 7 Ah max. HK050B-060050, 50/60 Hz 0.2 A 3.0W HK050S-060050 HK075V-060100, 100-240 VCA 6.0 VDC, 0.5 A, 6.0 V 10 Ah max.
Page 73
SYMBOLE Klasse II Nur für die Verwendung in Innenräumen geeignet. Lesen Sie vor dem Aufladen die Anweisungen. IP20 or IP30 Schutzgrad Polarität der Ausgabe Korrekte Entsorgung dieses Produkts Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Akkuladegerät und der Akku in der gesamten EU nicht zusammen mit anderem Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
FEHLERBEHEBUNG STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Der Akku ist nicht geladen Laden Sie den Akku auf Die Thermosicherung wurde Schalten Sie die Sicherung wie- ausgelöst der ein, siehe Seite 55 Das Motorrad startet nicht Prüfen Sie, ob die Batte- Elektrische Drähte oder rieanschlüsse fest angeschlossen Steckverbindungen sind lose sind...
PFLEGE • Es liegt in der Verantwortung der Eltern, die wichtigsten Teile des Spielzeugs vor dem Gebrauch zu überprüfen. Prüfen Sie das Ladegerät regelmäßig auf mögliche Fehlfunktionen. Sollten Sie Fehlfunk- tionen bemerken, verwenden Sie das Motorrad erst wieder wenn es repariert wurde. •...
GARANTIE • Sweeek garantiert seine Produkte für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Datum des Empfangs durch den Verbraucher. • Wenn sich ein Teil während der Garantiezeit als defekt erweist, besteht Ihr einziges und ausschließliches Rechtsmittel in der Reparatur (die Kosten für die Rücksendung gehen zu Lasten des Käufers) oder im Austausch des defekten Teils gemäß...
UTILISATION DE VOTRE MOTO / USO DELLA MOTO / USING YOUR MOTORBIKE / GEBRUIK VAN DE MOTOR / UTILIZAÇÃO DO MOTO / VERWENDUNG IHRES MOTORRAD ATTENTION Toujours arrêter le véhicule lors du changement de vitesse ou de direction afin d’éviter d’endommager la boîte de vitesse et le moteur. 1.
Page 79
ATENCIÓN Detenga siempre el vehículo para el cambio de velocidad o de dirección con el objetivo de evitar dañar la caja de cambio y el motor 1. Botón Start/Stop: Enciende y apaga la moto. 2. Palanca de dirección DELANTE/ATRÁS: Permite seleccionar el sentido de la marcha del vehículo, hacia delante o hacia atrás: - Para hacer avanzar la moto, gire el interruptor a la posición «FORWARD».
Page 80
LET OP Stop het voertuig altijd als u van versnelling of richting wisselt om schade aan de trans- missie en de motor te voorkomen. 1. Start/stop-knop: Schakelt de motor in en uit. 2. Schakelaar VOORUIT/ACHTERUIT: Selecteert de rijrichting van het voertuig, VOORUIT (Forward) en ACH TERUIT (Backward): - Om vooruit te rijden, draait u de schakelaar in de richting van «FORWARD».
Page 81
WARNUNG Halten Sie das Fahrzeug beim Gang- oder Richtungswechsel immer an, um Schäden an Getriebe und Motor zu vermeiden. 1. Start / Stop-Taste: Schaltet das Motorrad ein und aus. 2. Gangschaltung VORWÄRTS / RÜCKWÄRTS: Zur Wahl der Fahrtrichtung des Mopeds, VORWÄRTS (Forward) und RÜCKWÄRTS (Backward): - Um das Motorrad vorwärts zu bewegen, drehen Sie den Schalter in Richtung «FORWARD».
UTILISATION DE L’AUTORADIO/ USO DE LA RADIO/ CAR RADIO USE / GEBRUIK VAN DE AUTORADIO / UTILIZAÇÃO DO AUTOR- RADIO / VERWENDUNG DES AUTORADIOS (TF) MODE • USB : Permet de lire n’importe quel fichier MP3 à partir d’une clé USB. •...
Page 83
• USB : Plays any MP3 file from a USB stick. • MP3 : Allows you to play any source from a device equipped with a mini jack port (cable supplied). • SD(TF) : Plays any MP3 file from a TF or microSD card. •...
MONTAGE / MONTAJE / ASSEMBLY / MONTAGEM Matériel nécessaire au Tournevis (non Pince à bec long (non Clés (fournies) montage : fourni) fournie) Material necesario Destornillador (no Alicates de cabeza Llaves (incluidas) para el montaje: incluido) larga (no incluido Materials needed for Screwdriver (not Long nose pliers (not Spanners (supplied)
Page 85
INSTRUCTIE VÓÓR DE MONTAGE • Haal het product en de accessoires voorzichtig uit de verpakking. Zorg ervoor dat alle items aanwezig zijn. • Inspecteer het product zorgvuldig om er zeker van te zijn dat er tijdens de verzending geen onderdelen zijn beschadigd. •...
Page 87
LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS / LIST OF PARTS / ONDERDE- LENLIJST / LISTA DE PEÇAS / STÜCKLISTE × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 ×...
Need help?
Do you have a question about the VESPA and is the answer not in the manual?
Questions and answers