Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Quick Guide
Guida Rapida - Guide Rapide - Kurzanleitung

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Loco and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for 1Control Loco

  • Page 1 Quick Guide Guida Rapida - Guide Rapide - Kurzanleitung...
  • Page 3 Quick Guide Guida Rapida Guide Rapide Kurzanleitung...
  • Page 4 1. Install the “1Control” App on your smartphone Android or iPhone Attention Do not install the “1Control Solo” App because it’s only for fi rst generation devices.
  • Page 5 Installa l’App “1Control” sul tuo smartphone Android o iPhone Attenzione: non installare l’App “1Control Solo” perché funziona soltanto con i dispositivi di prima generazione. Installez l’application “1Control” sur votre smartphone Android ou iPhone Attention: n’installez pas l’application “1Control Solo” car elle ne fonctionne qu’avec les appareils de première génération.
  • Page 6 2. Register using your mobile phone number. The registration is required to use sharing features.
  • Page 7 Registrati indicando il tuo numero di telefono. La registrazione è necessaria per condividere i tuoi accessi. Inscrivez-vous en indiquant votre numéro de téléphone. L’inscription est nécessaire pour partager vos accès. Registrieren Sie sich mit Ihrer Handynummer. Die Registrierung ist notwendig, um die Freigabefunktionen nutzen zu können.
  • Page 8 3. Select your padlock LOCO from the list of nearby 1Control devices and set a security PIN code to protect it.
  • Page 9 1Control nelle vicinanze e imposta un codice PIN di sicurezza per proteggerlo. Sélectionnez votre cadenas LOCO dans la liste des appareils 1Control à proximité et définissez un code PIN de sécurité pour le protéger. Wählen Sie Ihr Vorhängeschloss LOCO aus der Liste der 1Control-Geräte in der Nähe aus und legen Sie einen...
  • Page 10 4. Give your padlock a name and choose an icon. You are ready to open and close with your smartphone and smartwatch!
  • Page 11 Dai un nome al tuo lucchetto e scegli un’icona. Sei pronto per aprire e chiudere con il tuo smartphone e smartwatch! Donnez un nom à votre cadenas et choisissez une icône. Vous êtes prêt à ouvrir et fermer avec votre smartphone et votre smartwatch ! Geben Sie Ihrem Vorhängeschloss einen Namen und wählen Sie ein Symbol.
  • Page 12 5. Share LOCO with whoever you want Give your chosen PIN code to friends and family to allow them unlimited access to the device. Or create a share from the app, simply by indicating the phone number of whoever you want to enable, even remotely.
  • Page 13 à distance. Vous pouvez également créer des partages à durée limitée et les révoquer quand vous le souhaitez. Teilen Sie LOCO mit wem auch immer Sie möchten Geben Sie Ihren gewählten PIN-Code an Freunde und Familienmitglieder weiter, damit diese uneingeschränkt auf das Gerät zugreifen können.
  • Page 14 LED - device status LOCO is equipped with a central LED that indicates the device’s status: • Flashing green: locked • Flashing blue: unlocked • Flashing red: low battery • Steady green: connected with the phone • Steady red: charging...
  • Page 15 LED - stato del device LOCO è dotato di un LED centrale che indica lo stato del dispositivo: • lampeggio verde: chiuso • lampeggio blu: aperto • lampeggio rosso: batteria scarica • fisso verde: connesso con il telefono • fisso rosso: in carica LED - état de l’appareil...
  • Page 17 Common problems Problemi comuni Problèmes communs Häufige Probleme...
  • Page 18 The phone does not detect the padlock Make sure you have turned on Bluetooth in your phone settings and are close to your padlock. If the problem persists, write to our technical assistance via the App or via email to support@1control.it...
  • Page 19 Se il problema persiste scrivi alla nostra assistenza tecnica tramite l’App o via email a support@1control.it Le téléphone ne détecte pas le cadenas Assurez-vous d’avoir activé le Bluetooth dans les paramètres de votre téléphone et d’être à...
  • Page 20 The padlock does not open Make sure the battery is not depleted and that you are within 5-10 meters from the padlock. If the problem persists, write to our technical assistance via the App or via email to support@1control.it...
  • Page 21 Verifica che la batteria non sia scarica e di trovarti a non più di 5-10 metri dal lucchetto. Se il problema persiste scrivi alla nostra assistenza tecnica tramite l’App o via email a support@1control.it Le cadenas ne s’ouvre pas Assurez-vous que la batterie n’est pas déchargée et que vous vous trouvez à...
  • Page 22 Security When using LOCO for the first time, an 8-digit numeric PIN code must be set. This PIN must be kept secret. Owners of the PIN code are considered administrators of the device. You can reset your PIN code via the 1Control app.
  • Page 23 If you believe LOCO or its battery has been damaged, stop using it as it may cause overheating or injury to the user.
  • Page 24 5 - LIMITED WARRANTY The obligations of 1Control are limited to the repair or, at its own discretion, substitution of the product or the defective parts. The authorized assistance centres are the only ones charged by 1Control in the activity of warranty and assistance.
  • Page 25 To the extent permitted by applicable law and in the absence of fraud, no responsibility can be attributed to 1Control for damages for loss of user data caused by any defect covered by the warranty.
  • Page 26 4. Non è necessario quindi disporre di una connessione ad Internet per sbloccarlo. Distanza di funzionamento La distanza massima tra LOCO e uno smartphone varia in base al modello di smartphone utilizzato e tipicamente è circa 5-10 metri. Muri in cemento armato o portoni metallici possono indebolire o bloccare il segnale di LOCO.
  • Page 27 3 - USO SICURO ATTENZIONE: la mancata osservanza di queste istruzioni sulla sicurezza potrebbe essere causa di incendio, scosse elettriche, lesioni o danno a LOCO o ad altre proprietà. Leggi tutte le istruzioni relative alla sicurezza prima di utilizzare LOCO.
  • Page 28 Software o al Dispositivo Hardware. Le suddette esclusioni si applicano anche nel caso in cui 1Control o i suoi fornitori, le sue consociate o i suoi agenti siano stati informati della possibilità...
  • Page 29 Prodotto o perdite di ricavi per qualsivoglia danno diretto, indiretto, speciale o consequenziale. La responsabilità di 1Control è sempre limitata al valore di acquisto del prodotto ed il consumatore deve sempre e a sua cura mantenere copia dei dati e del software personale presente nella memoria del telefono. Per i guasti che, per le motivazioni sopra elencate, non fossero riconducibili ai termini di questa Garanzia il consumatore che desideri non effettuare la riparazione, sarà...
  • Page 30 -20°C et +50°C. Sécurité Lorsque vous utilisez LOCO pour la première fois, un code PIN numérique à 8 chiffres doit être défini. Ce PIN doit rester secret. Les propriétaires du code PIN sont considérés comme des administrateurs de l’appareil. Vous pouvez réinitialiser votre code PIN via l’application 1Control.
  • Page 31 LOCO ou sa batterie peuvent être endommagés en cas de chute, d’incinération, de perforation ou de casse, ou s’ils entrent en contact avec des liquides. Si vous pensez que LOCO ou sa batterie a été endommagée, arrêtez de l’utiliser car cela pourrait provoquer une surchauffe ou des blessures à l’utilisateur.
  • Page 32 • n’est pas utilisé conformément à la documentation d’accompagnement et au mode d’emploi ou • il a été réparé, modifié ou altéré par autre entité qu’un centre de réparation agréé 1Control et si le centre non autorisé provoque ou contribue à une défectuosité ou dommage.
  • Page 33 à la santé des hommes, et à l’environnement. 7 - CONFORMITÉ Le fabricant 1Control srl déclare que le dispositif LOCO est conforme à la directive 2014/53/UE et à la directive 2015/863/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse Internet suivante : www.1control.eu/conformity...
  • Page 34 Erstinstallation 1. Laden Sie die App „1Control“ aus dem Store Ihres Smartphones herunter 2. Stellen Sie mit der App eine Verbindung zu LOCO her und legen Sie einen geheimen PIN-Code fest Kundendienst nach dem Kauf Bei Problemen schreiben Sie bitte an support@1control.it...
  • Page 35 Komponenten. LOCO oder seine Batterie können beschädigt werden, wenn sie fallen gelassen, verbrannt, durchstochen oder zerbrochen wird oder wenn sie mit Flüssigkeiten in Kontakt kommt. Wenn Sie glauben, dass LOCO oder seine Batterie beschädigt sind, verwenden Sie es nicht mehr, da dies zu Überhitzung oder Verletzungen des Benutzers führen kann.
  • Page 36 LOCO-Gerät enthält Lithiumbatterien. 5 - BEGRENZTE HERSTELLERGARANTIE Die Pflichten von 1Control sind auf Reparaturen begrenzt oder je nach Ermessen von 1 Control, auf Ersatz des Produktes oder der fehlerhaften Teile. Während der Garantiezeit dürfen Reparaturen nur von autorisieren Servicepartnern durchgeführt werden.
  • Page 37 Schaden für die Gesundheit und die Umwelt verursachen. 7 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller 1Control srl erklärt, dass das LOCO-Gerät der Richtlinie 2014/53 / UE und der Richtlinie 2015/863 / UE entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.1control.eu/conformity...
  • Page 38 Need help? Write to support@1control.it Hai bisogno di aiuto? Scrivi a support@1control.it Besoin d’aide? Écrivez à support@1control.it Brauchen Sie Hilfe? Schreiben Sie an support@1control.it...
  • Page 39 Discover the 1Control product range Scopri la gamma prodotti 1Control Découvrez la gamme de produits 1Control Entdecken Sie die 1Control Produktpalette The gate opener for smartphone The smart electronic lock The smarthome Wi-Fi hub The universal remote control...
  • Page 40 1Control srl Via Viterbo 6 - 25125 Brescia (IT) info@1control.it - www.1control.it...