LIV & BO 4-KL6534-1 Operating And Safety Instructions Manual

Wall clock with temperature & humidity
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Art-Nr.: 4-KL6534-1
WANDUHR MIT THERMO- UND
HYGROMETER
WALL CLOCK WITH
TEMPERATURE & HUMIDITY
WANDUHR MIT THERMO- UND HYGROMETER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
WALL CLOCK WITH TEMPERATURE & HUMIDITY
Operating and safety instructions
NÁSTĚNNÉ HODINY S TEPLOMĚREM A VLHKOMĚREM
Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny
CEAS DE PERETE, CU TERMOMETRU ȘI HIGROMETRU
K-MD
Instrucțiuni de operare și siguranță
NÁSTENNÉ HODINY S TEPLOMEROM A VLHKOMEROM
Prevádzkové a bezpečnostné pokyny
ZIDNI SAT S TERMOMETROM I HIGROMETROM
Upute za uporabu i sigurnosne upute
СТЕНЕН ЧАСОВНИК С ТЕРМОМЕТЪР И ВЛАГОМЕР
Инструкции за експлоатация и безопасност
IAN 459952_2307
4-KL6534-2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIV & BO 4-KL6534-1

  • Page 1 Art-Nr.: 4-KL6534-1 4-KL6534-2 WANDUHR MIT THERMO- UND HYGROMETER WALL CLOCK WITH TEMPERATURE & HUMIDITY WANDUHR MIT THERMO- UND HYGROMETER Bedienungs- und Sicherheitshinweise WALL CLOCK WITH TEMPERATURE & HUMIDITY Operating and safety instructions NÁSTĚNNÉ HODINY S TEPLOMĚREM A VLHKOMĚREM Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny CEAS DE PERETE, CU TERMOMETRU ȘI HIGROMETRU...
  • Page 2 K-DE Bedienungs- und Sicherheitshinweise ��������������������������������������� 1 K-GB Operating and safety instructions ������������������������������������������ 14 K-CZ Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny ����������������������������� 26 K-RO|K-MD Instrucțiuni de operare și siguranță ���������������������������� 38 K-SK Prevádzkové a bezpečnostné pokyny ��������������������������������������� 51 K-HR Upute za uporabu i sigurnosne upute ������������������������������������� 63 K-BG Инструкции...
  • Page 3: Table Of Contents

    K-DE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ..................1 Einleitung ....................... 2 Bestimmungsgemäße Verwendung .............. 2 Lieferumfang ....................2 Technische Daten ..................2 Erklärung der Signalwörter ................3 Zeichenerklärung ..................3 Wichtige Sicherheitshinweise ..............5 Sicherheitshinweise für Benutzer ............5 Sicherheitshinweise zu der Batterie ............5 Das Produkt sicher aufhängen ..............
  • Page 4: Einleitung

    WANDUHR MIT THERMO- UND HYGROMETER Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Wanduhr mit Ther- mo- und Hygrometer (im Folgenden nur „Produkt“ oder „Gerät“ genannt). Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent- schieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 5: Erklärung Der Signalwörter

    • Temperaturanzeige/Toleranz: +/-3 °C • Messbereich/Luftfeuchtigkeit: 10 % – 100 % • Luftfeuchtigkeitsanzeige/Toleranz: +/-8 % • Maße: ca. Ø 25,4 x 4,0 cm • Gewicht: ca. 378 g (exkl. Batterien) • Batterie: 1 x 1,5 V AA R6/LR6 Vorsicht zerbrechlich! Erklärung der Signalwörter Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Ge- fährdung mit einem mittleren Risikograd, die,...
  • Page 6 Mit der CE-Kennzeichnung erklärt die digi-tech gmbh die Konformität mit den zutreffenden EU-Richtlinien. Uhrzeit einstellen Vorsicht zerbrechlich! Batterien stets außer Reichweite von Kindern aufbewah- ren. Batterien nicht ins Feuer werfen oder mit Feuer in Verbin- dung bringen. Batterien müssen immer polrichtig eingesetzt werden. Batterien nicht deformieren oder beschädigen.
  • Page 7: Wichtige Sicherheitshinweise

    Batterien immer polrichtig einlegen. Schutzhandschuhe tragen! Wichtige Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für Benutzer WARNUNG! Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. • Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des...
  • Page 8: Das Produkt Sicher Aufhängen

    • Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien! • Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. • Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. • Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser. •...
  • Page 9: Inbetriebnahme

    • keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizung) auf das Produkt wirken; • kein direktes Sonnenlicht auf das Produkt trifft; • der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser vermieden wird; • das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z. B. Laut- sprecher) hängt;...
  • Page 10: Lagerung

    keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberfläche beschädigen. Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, trockenen, fusselfreien Tuch, wie es z. B. zur Reinigung von Brillengläsern verwendet wird. Lagerung Wird das Produkt über eine längere Zeit nicht verwendet, entnehmen Sie die Batterie und bewahren Sie das Produkt, gereinigt und vor Sonnenlicht geschützt, an einem trockenen, kühlen Ort, bestenfalls in der Originalver- packung, auf.
  • Page 11: Entsorgung Der Batterien

    stellern bzw. Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Sammel- stellen abgeben. Die Abgabe von Altgeräten ist unentgeltlich. Bitte geben Sie das Altgerät in Ihrer Kaufland-Filiale zurück� Rücknahmepflichtig sind Händler mit einer Verkaufsfläche von min- destens 400 m für Elektro- und Elektronikgeräte. Das Gleiche gilt für Lebensmittelhändler mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², sofern sie dauerhaft oder zumindest mehrmals im Jahr Elektro- und Elektronikgeräte anbieten.
  • Page 12: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Batterien und Akkus bitte nur in entladenem Zustand abgeben! Verwenden Sie wenn möglich Akkus anstelle von Einwegbatterien. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt digi-tech gmbh, dass die Wanduhr mit Thermo- und Hygrometer 4-KL6534-1, 4-KL6534-2 den Richtlinien RoHS 2011/65/EU, 2014/30/EU entspricht. Ihre Bedienungsanleitung und Konformitätserklärung können Sie hier her- unterladen: www.digi-tech-gmbh.com/downloads...
  • Page 13: Garantie Der Digi-Tech Gmbh

    459952_2307 ein. Garantie der digi-tech gmbh Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
  • Page 14: Abwicklung Im Garantiefall

    privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss- bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: •...
  • Page 15: Service

    00800 5515 6616 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Servicean- schrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Service- stelle. digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, DEUTSCHLAND Herstellungsjahr: 2023 IAN 459952_2307, Art.-Nr.: 4-KL6534-1, 4-KL6534-2 - 13 -...
  • Page 16: Table Of Contents

    K-GB Operating and safety instructions Table of Contents Table of Contents ..................14 Introduction ....................15 Intended use ....................15 Package contents ..................15 Technical specifications ................15 Explanation of signal words ..............16 Explanation of sign ..................16 Important safety instructions ..............18 Safety instructions for the user .............
  • Page 17: Introduction

    WALL CLOCK WITH TEMPERATURE & HUMIDITY Introduction Congratulations on purchasing your wall clock with thermometer and hygrometer (hereinafter referred to as „device“). In choosing this item, you have opted for a high-quality product. These ope- rating instructions form an integral part of this product. It contains important instructions pertaining to its safety, use and disposal.
  • Page 18: Explanation Of Signal Words

    • Humidity display/tolerance: +/-8 % • Dimensions: approx. Ø 25.4 x 4.0 cm • Weight: approx. 378 g (excl. batteries) • Battery: 1 x 1.5 V AA R6/LR6 Warning, fragile! Explanation of signal words This symbol/word indicates a hazard with a medium level of risk, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 19 digi-tech gmbh uses the CE marking to show compliance with the applicable EU directives. Setting the time Warning, fragile! Always keep batteries out of children's reach. Do not throw batteries into the fire or place them near fire. Batteries must always be inserted with the correct polarity. Do not deform or damage batteries.
  • Page 20: Important Safety Instructions

    Always insert the batteries with the correct polarity. Protective gloves must be worn! Important safety instructions Safety instructions for the user WARNING! Danger of death and acci- dents for toddlers and children! Children frequently underestimate the risks. Always keep children away from the product.
  • Page 21: Hanging The Product Safely On The Wall

    • Do not short-circuit batteries/rechargeable batteries and do not open them. This can result in overheating, fire hazards or explosions. • Never throw batteries/rechargeable batteries into fire or water. • Do not subject batteries/rechargeable batteries to mechanical stress. Risk of battery/rechargeable battery leakage CAUTION! Risk of injury! Leaking or damaged batteries/rechargeable batteries can cause burns if they come into contact with skin.
  • Page 22: Setting Up The Product

    • contact with spraying or dripping water is avoided; • the product is not mounted in the immediate vicinity of magnetic fields (e.g., loudspeakers); • no foreign bodies can enter the product; • candles and other open flames must be kept away from this product at all times to prevent the spread of fire.
  • Page 23: Storage

    Storage If the product is not used for a long time, remove the battery, clean and store the product away from sunlight in a dry, cool place, preferably in the original packaging. Disposal The product and packaging material are recyclable. Please dispose of them separately for better waste management.
  • Page 24: Disposal Of Batteries

    vice free of charge to a distributor who is obliged to take it back if they purchase an equivalent new device with essentially the same function. This option is also available for deliveries to a private household. In the case of distance selling retailers, the option of free collection when purchasing a new device is limited to heat exchangers, display screen devices, and large devices that have at least one outer edge with a length of more than 50 cm.
  • Page 25: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Simplified EU declaration of conformity Digi-tech gmbh hereby declares that the wall clock with thermome- ter and hygrometer 4-KL6534-1, 4-KL6534-2 complies with the RoHS directives 2011/65/EU and 2014/30/EU. You can download your operating instructions and declaration of conformity here: www.digi-tech-gmbh.com/downloads...
  • Page 26: Scope Of Warranty

    charge. Scope of Warranty The device was carefully manufactured according to strict quality gui- delines and carefully checked before delivery. The warranty applies to material or manufacturing defects. This warranty does not cover parts of the product that are subject to normal wear and tear and can therefore be regarded as wear parts or for damage to fragile parts, e.g.
  • Page 27: Service

    00800 5515 6616 Supplier Please note that the following address is not a service address. Contact the Service Office named above first. digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, GERMANY Year of manufacturing: 2023 IAN 459952_2307, itemno.: 4-KL6534-1, 4-KL6534-2 - 25 -...
  • Page 28: Obsah

    K-CZ Pokyny k obsluze a bezpečnostní po- kyny Obsah Obsah ........................26 Úvod ........................27 Určené použití ......................27 Rozsah dodání ....................... 27 Technické údaje ....................27 Vysvětlení signálních slov ..................28 Vysvětlení symbolů ....................28 Důležité bezpečnostní pokyny ................30 Bezpečnostní pokyny pro uživatele .............. 30 Bezpečnostní...
  • Page 29: Úvod

    NÁSTĚNNÉ HODINY S TEPLOMĚREM A VLHKOMĚREM Úvod Blahopřejeme vám k zakoupení vašich nových nástěnných hodin s teploměrem a vlhkoměrem (dále jen „produkt/výrobek“ nebo „přístroj“). Vybrali jste si vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležitá upozornění týkající se bezpečnosti, použití a likvidace. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny pro obsluhu a bezpečnost.
  • Page 30: Vysvětlení Signálních Slov

    • Hmotnost: cca 378 g (bez baterií) • Baterie: 1 x 1,5 V AA R6/LR6 Pozor, křehké! Vysvětlení signálních slov Tento symbol nebo slovo označuje nebezpečí s vysokým stupněm rizika, které, pokud se mu ne- zabrání, může mít za následek smrt nebo vážné VAROVÁNÍ! zranění.
  • Page 31 Nastavení času Pozor, křehké! Baterie vždy uchovávejte mimo dosah dětí. Nevhazujte baterie do ohně a nepřidávejte je do kontak- tu s ohněm. Baterie musí být vždy vloženy se správnou polaritou. Baterie nedeformujte ani nepoškozujte. Baterie neotevírejte ani nerozebírejte. Nekombinujte baterie různých značek nebo typů. Nekombinujte nové...
  • Page 32: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Noste ochranné rukavice! Důležité bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny pro uživatele VAROVÁNÍ! U malých dětí a dětí obecně hrozí nebezpečí ohrožení živo- ta a úrazu. Děti nebezpečí často podceňují. Děti držte mimo dosah výrobku. • Tento produkt mohou používat děti starší 8 let i osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností...
  • Page 33: Bezpečné Zavěšení Výrobku

    Riziko vytečení baterie/akumulátoru POZOR! Nebezpečí poranění! Vytečené nebo poškozené baterie/akumulátory mohou při kontaktu s pokožkou způsobit poleptání. V takovémto případě proto noste vhodné ochranné rukavice. • Vyhněte se extrémním podmínkám a teplotám, které mohou mít vliv na baterie/akumulátory, např. radiátorům nebo přímému slunečnímu záření.
  • Page 34: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu Baterii 1,5 V AA R6/LR6 vložte se správnou polaritou +/- do přihrádky na baterie na zadní straně produktu. Nastavení času Otáčením ovladače na zadní straně produktu nastavte čas. Teploměr Váš produkt má analogový displej pro zobrazení teploty (TEMPERATURE).
  • Page 35: Pokyny K Čištění

    Pokyny k čištění Nesprávné čištění může výrobek poškodit. Neponořujte výrobek do vody nebo jiných kapalin. Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky, kartáče s kovovými nebo nylonovými štětinami ani ostré či kovové čisticí předměty jako nože, tvrdé špachtle a podobné. Mohly by poškodit povrch. Výrobek čistěte měkkým, suchým hadříkem nepouštějícím vlákna, jaký...
  • Page 36: Likvidace Baterií

    vhodných možností vrácení v přiměřené vzdálenosti. Spotřebitelé mají možnost bezplatně odevzdat staré zařízení u prodejce, který je povinen jej převzít zpět, pokud si zakoupí ekvivalentní nové zařízení s v podstatě stejnou funkcí. Tato možnost existuje i pro dodávky do soukromé domácnosti. Při prodeji na dálku je možnost bezplatného odběru při nákupu nového zařízení...
  • Page 37: Zjednodušené Eu Prohlášení O Shodě

    Zjednodušené EU prohlášení o shodě digi-tech gmbh tímto prohlašuje, že nástěnné hodiny s teploměrem a vlhkoměrem 4-KL6534-1, 4-KL6534-2 splňují směrnice RoHS 2011/65/EU a EMV 2014/30/EU. Svůj návod k obsluze a prohlášení o shodě si můžete stáhnout zde: www.digi-tech-gmbh.com/downloads...
  • Page 38: Záruka

    přístroje. Opravy, které je nutné provést po uplynutí záruční doby, jsou zpoplatněny. Záruka Přístroj byl pečlivě vyroben s vysokými nároky na kvalitu a před do- dáním svědomitě zkontrolován. Záruka se vztahuje na vady materiálu nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na části výrobku, které...
  • Page 39: Servis

    E-mail: support@inter-quartz.de, Telefon: +49 (0)6198 571825 800 142 315 Dodavatel Upozorňujeme, že následující adresa není adresou servisního místa. Nejprve kontaktujte servisní místo uvedené výše. digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, NĚMECKO Rok výroby: 2023 IAN 459952_2307, pol.č.: 4-KL6534-1, 4-KL6534-2 - 37 -...
  • Page 40: Cuprins

    K-RO|K-MD Instrucțiuni de operare și siguranță Cuprins Cuprins ......................38 Introducere ....................39 Utilizare conform destinației ............... 39 Conținutul pachetului ................... 39 Date tehnice ....................39 Explicarea termenilor de avertizare ............40 Explicarea simbolurilor ................40 Instrucțiuni de siguranță importante ............42 Instrucțiuni de siguranță...
  • Page 41: Introducere

    CEAS DE PERETE CU TERMOMETRU ȘI HIGROMETRU Introducere Felicitări pentru achiziționarea noului dvs. ceas de perete cu termometru și higrometru (denumit în continuare „produs” sau „dispozitiv”). Ați ales un produs de înaltă calitate. Instrucțiunile de utilizare însoțesc acest produs. Conțin informații importante despre siguranță, utilizare și eliminare.
  • Page 42: Explicarea Termenilor De Avertizare

    • Interval de măsurare/umiditate: 10 % – 100 % • Afișaj umiditate/toleranță: +/-8 % • Dimensiuni: aprox. Ø 25,4 x 4,0 cm • Greutate: aproximativ 378 g (excl. baterii) • Baterie: 1 x 1,5 V AA R6/LR6 Atenție, obiect fragil! Explicarea termenilor de avertizare Acest simbol sau cuvânt de avertizare desemnează...
  • Page 43 Cu marcajul CE, digi-tech gmbh declară conformitatea cu directivele UE aplicabile. Setarea orei Atenție, obiect fragil! Nu lăsați niciodată bateriile la îndemâna copiilor. Nu aruncați bateriile în foc și nu le aduceți în contact cu focul. Bateriile trebuie introduse întotdeauna cu polaritatea corectă.
  • Page 44: Instrucțiuni De Siguranță Importante

    Introduceți întotdeauna bateriile cu polaritatea corectă. Purtați mănuși de protecție! Instrucțiuni de siguranță importante Instrucțiuni de siguranță pentru utilizatori AVERTISMENT! Risc de deces și acciden- te pentru sugari și copii Copiii subestimează adesea pericolele. Feriți întotdeauna copiii de produs. • Acest produs poate fi utilizat de copii cu vârsta minimă...
  • Page 45: Agățați Produsul În Siguranță

    zie. • Nu aruncați niciodată bateriile/acumulatorii în foc sau în apă. • Nu supuneți bateriile/acumulatorii la solicitări mecanice. Risc de scurgere a bateriilor/acumulatorilor ATENȚIE! Pericol de rănire! Scurgerile sau deteriorarea bateriilor/acumulatorilor pot provoca arsuri chimice dacă intră în contact cu pielea. Prin urmare, în acest caz, purtați mănuși de protecție adecvate.
  • Page 46: Punere În Funcțiune

    • produsul nu este agățat în imediata apropiere a câmpurilor magnetice (de ex., difuzoare); • nu pătrund corpuri străine înăuntru; • Lumânările și alte flăcări deschise trebuie ținute la distanță de produs în permanență pentru a preveni răspândirea focului. Punere în funcțiune Introduceți o baterie AA R6/LR6 de 1,5 V cu polaritatea corectă...
  • Page 47: Depozitare

    Depozitare Dacă produsul nu este folosit pe o perioadă mai lungă de timp, scoateți bateriile și depozitați produsul, curățat și protejat de lumina soarelui, într-un loc uscat și răcoros, în mod ideal în ambalajul original. Eliminare Produsul și materialele de ambalare sunt reciclabile, vă rugăm să le eliminați separat pentru o mai bună...
  • Page 48: Eliminarea Bateriilor

    returnare adecvate la o distanță rezonabilă. Consumatorii au opțiunea de a preda gratuit un dispozitiv vechi unui distribuitor care este obligat să-l ia înapoi dacă achiziționează un dispozitiv nou de aceeași valoa- re cu, în esență, aceeași funcție. Această posibilitate există și pentru livrările către o gospodărie privată.
  • Page 49: Declarația De Conformitate Ue Simplificată

    Utilizați acumulatori în loc de baterii ori de câte ori este posibil. Declarația de conformitate UE simplificată Digi-tech gmbh declară prin prezenta că ceasul de perete cu termometru și higrometru 4-KL6534-1, 4-KL6534-2 respectă directivele RoHS 2011/65/UE, 2014/30/UE. Puteți descărca manualul de utilizare și declarația de conformitate aici: www.digi-tech-gmbh.com/downloads...
  • Page 50: Perioada De Garanție Și Pretențiile Legale Pentru Defecte

    de garanția noastră, veți primi dispozitivul reparat sau nou. Nicio perioadă nouă de garanție nu începe cu repararea sau înlocuirea dispozitivului. Perioada de garanție și pretențiile legale pentru defecte Garanția acordată nu prelungește perioada de garanție. Acest lucru se aplică și pieselor înlocuite și reparate. Orice daune sau defecte deja prezente în momentul cumpărării trebuie raportate imediat după...
  • Page 51 instrucțiunile de mai jos: • Vă rugăm să aveți bonul de casă/chitanța și numărul articolului (459952_2307) pregătite ca dovadă a achiziției, pentru toate solicitările. • Numărul articolului poate fi găsit pe plăcuța de identificare, o gravură, pagina de titlu a instrucțiunilor dvs. (în stânga jos) sau pe autocolantul de pe spate sau de dedesubt.
  • Page 52: Service

    Vă rugăm să rețineți că următoarea adresă nu este o adresă de service. Mai întâi contactați punctul de service menționat mai sus. digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, GERMANIA An de fabricație: 2023 IAN 459952_2307, art.-Nr.: 4-KL6534-1, 4-KL6534-2 - 50 - K-MD...
  • Page 53: Obsah

    K-SK Prevádzkové a bezpečnostné pokyny Obsah Obsah ......................51 Úvod ......................52 Používanie v súlade s určením ..............52 Obsah dodávky ................... 52 Technické údaje ..................52 Vysvetlenie signálnych slov ................ 53 Vysvetlenie symbolov ................. 53 Dôležité bezpečnostné pokyny ..............55 Bezpečnostné...
  • Page 54: Úvod

    NÁSTENNÉ HODINY S TEPLOMEROM A VLHKOMEROM Úvod Blahoželáme vám ku kúpe vašich nových nástenných hodín s teplo- merom a vlhkomerom (ďalej len „výrobok“ alebo „prístroj“). Vybra- li ste si výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité informácie o bezpečnosti, použití a likvidácii.
  • Page 55: Vysvetlenie Signálnych Slov

    • Zobrazenie/tolerancia vlhkosti vzduchu: +/-8 % • Rozmery: cca Ø 25,4 x 4,0 cm • Hmotnosť: cca 378 g (bez batérie) • Batéria: 1 x 1,5 V AA R6/LR6 Pozor krehké! Vysvetlenie signálnych slov Tento signálny symbol/toto signálne slovo označuje nebezpečenstvo so stredným stupňom rizika, ktoré...
  • Page 56 Na základe označenia CE spoločnosť digi-tech gmbh deklaruje zhodu s príslušnými smernicami EÚ. Nastavenie času Pozor krehké! Batérie vždy uchovávajte mimo dosahu detí. Batérie nevhadzujte do ohňa a zabráňte kontaktu s ohňom. Batérie musia byť vždy vložené so správnou polaritou. Batérie nedeformujte ani nepoškodzujte.
  • Page 57: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Batérie vždy vkladajte so správnou polaritou. Noste ochranné rukavice! Dôležité bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny pre používateľov VÝSTRAHA! Riziko ohrozenia života a úrazu pre dojčatá a deti Deti často podceňujú nebezpečenstvá. Výrobok vždy uchovávajte mimo dosahu detí. • Deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
  • Page 58: Bezpečné Zavesenie Výrobku

    k prehriatiu, nebezpečenstvu požiaru alebo prasknutiu. • Batérie/akumulátory nikdy nevhadzujte do ohňa ani vody. • Nevystavujte batérie/akumulátory mechanickému namáhaniu. Riziko vytečenia batérií/akumulátorov POZOR! Nebezpečenstvo úrazu! Vytečené alebo poškodené batérie/akumulátory môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť popáleniny. V tomto prípade preto použite vhodné ochranné rukavice. •...
  • Page 59: Uvedenie Do Prevádzky

    gnetických polí (napr. reproduktorov); • do výrobku nevnikli žiadne cudzie telesá; • v dosahu tohto výrobku nikdy neboli sviečky ani iný otvorený oheň, aby sa zabránilo šíreniu ohňa. Uvedenie do prevádzky Vložte 1,5 V batériu AA R6/LR6 so správnou polaritou +/- do prieh- radky na batérie na zadnej strane výrobku.
  • Page 60: Skladovanie

    Skladovanie Ak výrobok nebudete dlhšiu dobu používať, vyberte z neho batériu a vyčistený výrobok chránený pred slnečným žiarením uložte na suché a chladné miesto, ideálne v originálnom balení. Likvidácia Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné, preto ich kvôli lepšiemu spracovaniu odpadu zlikvidujte osobitne. Informácie o tom, ako zlikvidovať...
  • Page 61: Likvidácia Batérií

    meranej vzdialenosti. Spotrebitelia majú možnosť bezplatne odovzdať staré zariadenie predajcovi, ktorý je povinný prevziať ich späť, ak si kúpia ekvivalentné nové zariadenie s v podstate rovnakou funkciou. Táto možnosť existuje aj pri dodávkach do súkromnej domácnosti. Pri predaji na diaľku je možnosť bezplatného vyzdvihnutia pri kúpe nové- ho zariadenia obmedzená...
  • Page 62: Zjednodušené Vyhlásenie O Zhode Eú

    Zjednodušené vyhlásenie o zhode EÚ Spoločnosť digi-tech gmbh týmto vyhlasuje, že nástenné hodiny s teplomerom a vlhkomerom 4-KL6534-1, 4-KL6534-2 sú v súlade so smernicami RoHS 2011/65/EÚ, 2014/30/EÚ. Návod na obsluhu a vyhlásenie o zhode si môžete stiahnuť tu: www.digi-tech-gmbh.com/downloads...
  • Page 63: Záručná Doba A Zákonné Nároky Vyplývajúce Z Chyby Prístroja

    Žiadna nová záručná doba nezačína plynúť pri oprave alebo výmene prístroja. Záručná doba a zákonné nároky vyplývajúce z chyby prís- troja Záruka sa nepredlžuje. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Akékoľvek poškodenia alebo chyby, ktoré sa vyskytli v čase nákupu, musia byť...
  • Page 64: Servis

    E-Mail: support@inter-quartz.de, Telefón: +49 (0)6198 571825 0800 004449 Dodávateľ Upozorňujeme, že nasledujúca adresa nie je adresou servisu. Najskôr kontaktujte vyššie uvedené servisné miesto. digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, NEMECKO Rok výroby: 2023 IAN 459952_2307, Č.výr.: 4-KL6534-1, 4-KL6534-2 - 62 -...
  • Page 65: Sadržaj

    K-HR Upute za uporabu i sigurnosne upute Sadržaj Sadržaj ......................63 Uvod ......................64 Predviđena uporaba ................... 64 Opseg isporuke ................... 64 Tehnički podaci ................... 64 Objašnjenje signalnih riječi ............... 65 Objašnjenje simbola .................. 65 Važne sigurnosne upute ................67 Sigurnosne upute za korisnike .............
  • Page 66: Uvod

    ZIDNI SAT S TOPLOMJEROM I HIGROMETROM Uvod Čestitamo na kupnji vašeg novog zidnog sata s toplomjerom i hig- rometrom (u daljnjem tekstu samo „proizvod” ili „uređaj”). Odlučili ste se za visokokvalitetan proizvod. Upute za uporabu dio su ovog proizvoda. One sadrže važne upute za sigurnost, uporabu i zbrin- javanje.
  • Page 67: Objašnjenje Signalnih Riječi

    • Dimenzije: oko Ø 25,4 x 4,0 cm • Težina: oko 378 g (bez baterije) • Baterija: 1 x 1,5 V AA R6/LR6 Oprez, lomljivo! Objašnjenje signalnih riječi Ovaj signalni simbol/riječ označava opasnost sa srednjim stupnjem rizika koja, ako se ne izbjegne, može rezultirati smrću ili ozbiljnim ozljedama.
  • Page 68 Oznakom CE društvo digi-tech gmbh izjavljuje usklađenost s primjenjivim direktivama EU-a. Podešavanje vremena Oprez, lomljivo! Uvijek čuvajte baterije izvan dohvata djece. Nemojte bacati baterije u vatru niti ih dovoditi u dodir s vatrom. Baterije uvijek moraju biti umetnute s pravilnim polarite- tom.
  • Page 69: Važne Sigurnosne Upute

    Uvijek umetnite baterije s pravilnim polaritetom. Nosite zaštitne rukavice! Važne sigurnosne upute Sigurnosne upute za korisnike UPOZORENJE! Opasnost po život i opasnost od nezgoda za malu djecu i djecu! Djeca često podcjenjuju opasnosti. Uvijek držite djecu podalje od proizvoda. Ovaj proizvod mogu upotrebljavati djeca od 8 godina nadalje i oso- •...
  • Page 70: Sigurno Vješanje Proizvoda

    sljedica može biti pregrijavanje, opasnost od požara ili puknuće. • Nikada ne bacajte baterije / punjive baterije u vatru ili vodu. • Ne izlažite baterije / punjive baterije mehaničkim opterećenjima. Rizik istjecanja baterija / punjivih baterija OPREZ! Opasnost od ozljede! Baterije / punjive baterije koje su iscurile ili su oštećene mogu prouzročiti opekline ako dospiju u dodir s kožom.
  • Page 71: Pokretanje

    • se izbjegava dodir s vodom koja prska i kapa; • proizvod ne visi u neposrednoj blizini magnetskih polja (npr. zvučnika); • ne dođe do prodiranja stranih tijela; • se svijeće i drugi izvori otvorenog plamena u svakom trenutku moraju držati dalje od proizvoda radi sprječavanja širenja vatre.
  • Page 72: Skladištenje

    Skladištenje Ako se proizvod dulje vrijeme ne upotrebljava, izvadite bateriju i sačuvajte proizvod, očišćen i zaštićen od sunčeva svjetla, na suhom i hladnom mjestu, po mogućnosti u originalnom pakiranju. Odlaganje Proizvod i materijali za pakiranje mogu se reciklirati, stoga ih odložite odvojeno radi boljeg gospodarenja otpadom. O mogućnostima odlaganja dotrajalog proizvoda možete se raspitati u vašoj općinskoj ili gradskoj upravi.
  • Page 73: Odlaganje Baterija

    kupe ekvivalentan novi uređaj s u načelu jednakom funkcijom. Ova mogućnost postoji i za dostavu u privatno kućanstvo. Kod prodaje na daljinu mogućnost besplatnog preuzimanja pri kupnji novog uređaja ograničena je na prijenosnike topline, zaslonske uređaje i velike uređaje koji imaju najmanje jedan vanjski rub duljine veće od 50 cm. Distributer mora pri sklapanju kupoprodajnog ugovora pitati potrošača namjerava li vratiti robu.
  • Page 74: Pojednostavnjena Eu Izjava O Sukladnosti

    Pojednostavnjena EU Izjava o sukladnosti Društvo digi-tech gmbh ovime izjavljuje da je zidni sat s toplom- jerom i higrometrom 4-KL6534-1, 4-KL6534-2 u skladu s Direkt- ivom 2011/65/EU o ograničenju uporabe određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi (RoHS) i Direktivom 2014/30/EU o elektromagnetskoj kompatibilnosti.
  • Page 75: Jamstveno Razdoblje I Zakonski Zahtjevi Na Popravak Kvarova

    (3) Ako je zamijenjen ili bitno popravljen samo neki dio stvari, jamstveni rok počinje teći ponovno samo za taj dio. Jamstveno razdoblje i zakonski zahtjevi na popravak kva- rova Jamstveno se razdoblje ne produljuje jamstvom. To vrijedi i za zami- jenjene i popravljene dijelove.
  • Page 76: Servis

    Napominjemo da adresa u nastavku nije servisna adresa. Najprije se obratite navedenom servisnom mjestu. digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, NJEMAČKA Godina proizvodnje: 2023. IAN 459952_2307, br.art.: 4-KL6534-1, 4-KL6534-2 Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www�kaufland�hr - 74 -...
  • Page 77: Съдържание

    K-BG Инструкции за експлоатация и безопасност Съдържание Съдържание ......................75 Въведение ......................76 Употреба по предназначение ................76 Обхват на доставката ..................76 Технически данни ....................76 бяснение на предупредителните думи ............77 Обяснение на символите .................. 77 Важни инструкции за безопасност ..............79 Инструкции...
  • Page 78: Въведение

    СТЕНЕН ЧАСОВНИК С ТЕРМОМЕТЪР И ВЛАГОМЕР Въведение Поздравления за покупката на вашия нов стенен часовник с термометър и влагомер (наричан по-долу „продукт“ или „устройство“). Избрали сте един висококачествен продукт. Ръководството за експлоатация е част от този продукт. То съдържа важна информация относно безопасността, употребата и изхвърлянето.
  • Page 79: Бяснение На Предупредителните Думи

    • Показване на температурата/толеранс: +/-3 °C • Диапазон на измерване на влажността на въздуха: 10 % – 100 % • Показване на влажността на въздуха/толеранс: +/-8 % • Размери: прибл. Ø 25,4 x 4,0 cm • Тегло: прибл. 378 g (без батерии) •...
  • Page 80 Прочетете ръководството за експлоатация! С маркировката CE digi-tech gmbh декларира съответствие с приложимите директиви на ЕС. Задаване на час Внимание: чупливо! Винаги съхранявайте батериите далеч от деца. Не хвърляйте батериите в огън и не ги поставяйте в контакт с огън. Батериите...
  • Page 81: Важни Инструкции За Безопасност

    Не допускайте късо съединение в батериите. Винаги поставяйте батериите с правилен поляритет. Носете защитни ръкавици! Важни инструкции за безопасност Инструкции за безопасност за потребителите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск от смърт и злополуки за бебета и деца Децата често подценяват опасностите. Дръжте продукта далеч от деца. •...
  • Page 82 тъкани и смърт. Тежки изгаряния могат да настъпят в рамките на 2 часа след поглъщането. • Не използвайте презареждащи се батерии! • Никога не презареждайте неакумулаторни батерии. • Не свързвайте накъсо и/или не отваряйте батериите/ акумулаторните батерии. Това може да доведе до прегряване, опасност...
  • Page 83: Закачете Здраво Продукта

    Закачете здраво продукта Продуктът не е предназначен за използване в помещения с висока влажност (напр. баня). Преди да фиксирате към стената, се уверете, че на мястото на пробиване няма газопровод, водопровод или електропровод. Използвайте подходящи винтове и дюбели (не са включени).
  • Page 84: Забележка За Почистването

    Диапазонът на измерване на влажността на въздуха е между 10 – 100 % Забележка: След като разопаковате вашия продукт, може да отнеме известно време, докато сензорът се адаптира към новата среда� Забележка за почистването Неправилното почистване може да повреди продукта. Не потапяйте продукта...
  • Page 85 задължени да събират електрическото и електронното оборудване отделно от несортираните битови отпадъци в края на полезния му живот. По този начин се осигурява екологично и пестящо ресурси рециклиране. Батериите и акумулаторните батерии, които не са здраво затворени от електрическото или електронното устройство и...
  • Page 86: Изхвърляне На Батериите

    Изхвърляне на батериите Прилежащият символ означава, че батериите и акумулаторните батерии не трябва да се изхвърлят с битовите отпадъци. Дефектните или използвани батерии / акумулаторни батерии трябва да бъдат рециклирани в съответствие с Директива 2006/66 / ЕС и нейните изменения. Потребителите...
  • Page 87: Опростена Декларация За Съответствие На Ес

    възможно. Опростена декларация за съответствие на ЕС С настоящото digi-tech gmbh декларира, че стенният часовник с термометър и влагомер 4-KL6534-1, 4-KL6534-2 отговаря на директивите RoHS 2011/65/ЕС, 2014/30/ЕС. Можете да изтеглите вашите ръководство за експлоатация и декларация за съответствие тук: www.digi-tech-gmbh.com/downloads След...
  • Page 88: Обхват На Гаранцията

    да бъдат докладвани веднага след разопаковането. Ремонтите, направени след изтичане на гаранционния срок, се заплащат. Обхват на гаранцията Устройството е произведено старателно в съответствие със строги насоки за качество и е внимателно проверено преди доставката. Гаранцията се отнася за материални или производствени дефекти. Тази...
  • Page 89: Обслужване

    на сервиз. Първо се свържете с посочения по-горе пункт за обслужване. digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, ГЕРМАНИЯ Година на производство: 2023 г. IAN 459952_2307, Арт.№: 4-KL6534-1, 4-KL6534-2 Гаранция Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покупката. В случай на несъответствие на продукта...
  • Page 90: Гаранционни Условия

    за предоставяне на цифрово съдържание и цифрови услуги и за продажба на стоки (ЗПЦСЦУПС)*. Вашите права, произтичащи от посочените разпоредби, не се ограничават от нашата по-долу представена търговска гаранция, не са свързани с разходи за потребителите и независимо от нея продавачът на...
  • Page 91 разглеждани като бързо износващи се части (например филтри или приставки) или повредите на чупливи части (например прекъсвачи, батерии или такива произведени от стъкло). Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на техническа поддръжка. За правилната употреба на...
  • Page 92 Ремонтен сервиз/извънгаранционно обслужване Ремонти извън гаранцията можете да възложите на клона на нашия сервиз срещу заплащане. Той с удоволствие ще Ви направи предварителна калкулация. Можем да обработваме само уреди, които са достатъчно опаковани и изпратени с платени транспортни разходи. Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на нашия сервиз почистен...
  • Page 93 Valterweg 27A 65817 Eppstein GERMANY Stand der Informationen · Last information update · Stav informací · Versiunea informaţiilor · Stav informácií · Stanje informacija · Последна редакция: 07/2023 Item No.: 4-KL6534-1, 4-KL6534-2 IAN 459952_2307...

This manual is also suitable for:

4-kl6534-2459952 2307

Table of Contents