Page 2
NLP101 RED CROSS LINE Laser Level User Manual Contents: • SAFETY • SPECIFICATION • PRODUCT OVERVIEW • OPERATING • MAINTENANCE • WARRANTY...
Page 3
SAFETY: e Safe s u o s o oug efo e us g use s mus u u de s d d e e o s u o s o o expose ou e es o ed g sou e Exposu e o e e ded dous o ou e es o o s...
Page 4
PRODUCT OVERVIEW: 1: Key board and indication light 2: Laser window 3: Lock switch 4: Battery compartment 5: 1/4” mounting thread OPERATING: Before insert four pieces of AA batteries correctly, Please make sure Lock Switch at ‘ ’ position. And please keep the Lock Switch at ‘ ’ position during moving the laser level or storage it.
Page 5
Press the key button again, horizontal laser beam light up, vertical laser beam close. Press the key button again, horizontal and vertical laser beam both light up. Turn Lock Switch at ‘ ’ position, laser level stop working. Inclined line Mode: When Lock Switch at ‘...
Page 6
new batteries of the same brand and type. • Keep batteries out of reach of children. • Remove batteries if the tool will not be used for several months. • Do not store the laser tool in direct sunlight or expose it to high temperatures. The housing and some internal parts are made of plastics and may become deformed at high temperatures.
Page 7
NLP101 RED CROSS LINE Linjalaser Käyttäjän käsikirja Sisältö: • TURVALLISUUS • TEKNISET TIEDOT • TUOTTEEN YLEISKUVAUS • KÄYTTÖ • HUOLTO • TAKUU...
Page 8
TURVALLISUUS: • ue turvallisuusohjeet ja käyttöopas huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttöä. Käyttäjän on ymmärrettävä nämä ohjeet täysin ja noudatettava niitä. • un tuotetta käytetään, ole varovainen, ettet altista silmiäsi lähetettävälle lasersäteelle (punainen valonlähde). Pitkittynyt altistuminen lasersäteelle voi olla vaarallista silmillesi. Ä...
Page 9
10. Säilytyslämpötila-alue -20 ℃ – 70 ℃ 11. Jalustakierre 1/4” kierre 12. Koko 92 * 58 * 83 mm 13. Paino 0,25 kg / 0,35 kg (ilman akkua / akulla) TUOTTEEN YLEISKUVAUS: 1: Painike ja merkkivalo 2: Laser-ikkuna 3: Lukituskytkin 4: Paristokotelo 5: 1/4”...
Page 10
1. Itsetasaustila: Käännä lukituskytkin ” ”-asentoon, jolloin pystysuora ja vaakasuora lasersäde syttyvät molemmat ja laite tasaa itsensä. Painikkeen merkkivalo on vihreä. Jos painikkeen merkkivalo on punainen ja linjat vilkkuvat, se ilmaisee, ettei laite ole tasattu. Aseta laser tasaisemmalle paikalle. Itsetasauksen alue on noin 3°. Paina painiketta, jolloin vaakasuora lasersäde sammuu ja pystysuora lasersäde jää...
Page 11
Tässä tapauksessa et saa yksittäistä kaltevaa linjaa tai ristilinjoja, ja laserlinja vilkkuu viisi sekuntia muistuttaen käyttäjää siitä, että laserlinja ei ole nyt tasattu. Paina painiketta pitkään, jolloin laserlinja sammuu. HUOMAA: Jos merkkivalo on punainen ja vilkkuu, laitteen paristot täytyy vaihtaa. HUOLTO: •...
Page 12
NLP101 RED CROSS LINE Bruksanvisning till laservattenpass Innehåll: • SÄKERHET • SPECIFIKATION • PRODUKTÖVERSIKT • DRIFT • UNDERHÅLL • GARANTI...
Page 13
SÄKERHET: • äs säkerhetsanvisningarna och handboken noga innan denna produkt används. Alla användare måste förstå och följa dessa anvisningar till fullo. • är produkten används ska du vara aktsam så att laserstrålen som avges inte exponeras till dina ögon (röd ljuskälla). Exponering till en laserstråle under en längre tid kan vara farligt för dina ögon.
Page 14
12. Storlek 92*58*83 mm 13. Vikt 0,25 kg/0,35 kg (utan batteri/med batteri) PRODUKTÖVERSIKT: 1: Tangentbord och indikationsljus 2: Laserfönster 3: Låsbrytare 4: Batterifack 5: 1/4” monteringstråd ANVÄNDNING: Innan fyra stycken AA-batterier sätts i korrekt, se till att låsbrytaren är i läget ”...
Page 15
1. Automatiskt självutjämnande läge: Vrid låsbrytare till läget ” ”, både vertikala och horisontala laserstrålar tänds och maskinen självutjämnar och ljuset för nyckelindikationen är grönt. Om ljuset till nyckelindikation är rött och linjer blinkar anger det att linjerna inte är nivå. Placera laservattenpasset på en betydligt plattare plats, eftersom intervallet för självutjämnande är cirka 3°.
Page 16
är utjämnad. Tryck länge på nyckelknappen och laserlinjen stängs av. ANMÄRKNING: Om indikationslampan är röd eller blinkar anger det att batteriet ska bytas ut. UNDERHÅLL: Laserverktyget är förreglat och kalibrerat på anläggningen till angiven exakthet. • Det rekommenderas att utföra en kontroll av exakthet innan första användning och regelbundna kontroller under framtida användning, särskilt för precisa layouter.
Page 18
SIKKERHET: • L es sikkerhetsinstruksjonene og håndboken grundig før bruk av dette produktet. Alle brukere må forstå og følge disse instruksjonene til fulle. • M ens produktet er i drift, må du være forsiktig slik at øynene dine ikke utsettes for laserstrålen (rød lyskilde). Eksponering fra en laserstråle over lengre tid kan være farlig for øynene dine.
Page 19
13. Vekt 0,25 kg/0,35 kg (uten batteri/med batteri) PRODUKTOVERSIKT: 1: Tastatur og indikatorlys 2: Laservindu 3: Låsebryter 4: Batterirom 5: 1/4” monteringsgjenger DRIFT: Før fire AA-batterier settes korrekt in, må det sikres at låsebryteren er i ‘ ’-posisjon. Låsebryteren bør også holdes i ‘ ’-posisjon under flytting eller lagring av laservateren.
Page 20
nøkkelindikatorlyset er rødt og linjene blinker, indikerer det at linjene ikke er nivellerte, plasser laservateren på et mye flatere sted, da selvnivelleringsområdet er ca. 3°. Trykk på nøkkelknappen, horisontal laserstråle lukker, vertikal laserstråle fortsetter å lyse. Trykk på nøkkelknappen igjen, horisontal laserstråle lyser opp, vertikal laserstråle slukker.
Page 21
MERKNAD: Hvis indikatorlyset er rødt og blinker, indikerer det at batteriet bør byttes. VEDLIKEHOLD: • Laserverktøyet er forseglet og kalibrert ved fabrikken til den spesifiserte nøyaktigheten. • Det anbefales å utføre en nøyaktighetssjekk før første gangs bruk, og periodiske sjekker under fremtidig bruk, spesielt for presisjons-layouts. •...
Page 22
NLP101 PUNASE RISTJOONEGA laserloodi kasutusjuhend Sisu: • OHUTUS • TEHNILISED ANDMED • TOOTE ÜLEVAADE • KASUTAMINE • HOOLDAMINE • GARANTII...
Page 23
OHUTUS • nne toote kasutamist lugege ohutusjuhised ja kasutusjuhend põhjalikult läbi. Kõik kasutajad peavad juhiseid täielikult mõistma ja järgima. • oote kasutamise ajal peab olema ettevaatlik, et laserikiir (punane valgusallikas) ei kiirgaks silma. Pikk laserikiirega kokkupuuteaeg võib olla silmadele ohtlik. Ä...
Page 24
TOOTE ÜLEVAADE 1: võtmenupp ja märgutuli 2: laseri ava 3: lukustuslüliti 4: patareipesa 5: 1/4" kinnituskeere KASUTAMINE Enne kasutamist sisestage õiget pidi neli AA-patareid. Veenduge, et lukustuslüliti on asendis Lülitage lukustuslüliti asendisse ka laserloodi liigutamise või hoiulepaneku korral. See on väga tähtis! 1.
Page 25
Vajutage uuesti võtmenuppu, horisontaalne laserikiir süttib ja vertikaalne laserikiir kustub. Vajutage uuesti võtmenuppu, süttib nii horisontaalne kui ka vertikaalne laserikiir. Liigutage lukustuslüliti asendisse ning laserlood lülitub välja. 2. Kaldus joone režiim Liigutage lukustuslüliti asendisse ning vajutage võtmenuppu, et lülitada sisse nii vertikaalne kui ka horisontaalne laserikiir. Süttib punane märgutuli ning laser on kaldus joone režiimis.
Page 26
HOOLDAMINE • Laser on tehases suletud ja kalibreeritud spetsifitseeritud täpsusega. • Täpsust on soovitatav kontrollida enne esimest kasutust ja regulaarselt edaspidise kasutuse käigus, eriti täpsete tööde puhul. • Ärge lühistage patareiklemme, laadige leelispatareisid ega visake patareisid tulle. • Ärge kasutage koos vanu ja uusi patareisid. Vahetage patareid välja samal ajal ning kasutage sama tootemärgi ja tüübiga patareisid.
Need help?
Do you have a question about the NLP101 RED CROSS LINE and is the answer not in the manual?
Questions and answers