Download Print this page

A.D. Produzione GEP/19 User Manual And Safety Instruction

Digital upright tyre inflator

Advertisement

Quick Links

IT
MANUALE DI USO E
AVVERTENZE: il presente manuale dovrà
essere letto attentamente prima di cominciare
l'installazione, dovrà essere conservato con
la massima cura e messo a disposizione per
qualsiasi consultazione tecnica.
Gonfia Gomme Digitale
REV. 1–21/12/2020
MANUTENZIONE
MACCHINA
Via Darwin, 18 – 20019 SETTIMO MILANESE - MILANO (IT)
Tel. 02-33502497 - Fax 02-33503984
info@adproduzione.it - www.adproduzione.com
USER MANUAL AND SAFETY
INSTRUCTION
WARNING: this manual must be read carefully
before starting the installation, it must be
preserved with the utmost care and it has to be
available for any technical consultation.
MOD.
MACHINE
GEP/19
Digital Upright Tyre Inflator
1
EN

Advertisement

loading

Summary of Contents for A.D. Produzione GEP/19

  • Page 1 MACCHINA MOD. MACHINE Gonfia Gomme Digitale GEP/19 Digital Upright Tyre Inflator Via Darwin, 18 – 20019 SETTIMO MILANESE - MILANO (IT) Tel. 02-33502497 - Fax 02-33503984 info@adproduzione.it - www.adproduzione.com REV. 1–21/12/2020...
  • Page 2 INDICE INDEX Direttive Directives Lettere informative Information letters CAPITOLO 1 - MOVIMENTAZIONE CHAPTER 1 - HANDLING Trasporto Transportation Movimentazione Handling Immagazzinamento Storage CAPITOLO 2 - SICUREZZA CHAPTER 2 - SAFETY Condizioni generali per la sicurezza General safety conditions CAPITOLO 3 - DESCRIZIONE CHAPTER 3 - DESCRIPTION Caratteristiche tecniche e dati di targa Technical features and plate data...
  • Page 3 DIRETTIVE DIRECTIVES Le nostre macchine sono conformi alle Our machines are in compliance with the seguenti normative. following directives. AMBITO AREA Direttiva macchine 2006/42/CE Machinery Directive Direttiva bassa tensione 2014/35/UE Low voltage directive Rumore aereo Noise produced 11202:2010 D.LGS n° Garanzia Warranty 206/2005...
  • Page 4 LETTERE INFORMATIVE INFORMATION LETTERS ATTENZIONE: la macchina riporta la WARNING: the machine has the targhetta identificazione manufacturer’s identification and CE costruttore e di conformità alla norma STANDARDS 2006/42 conformity plate (see 2006/42/CE (vedi fig. 1). La targhetta non deve, fig. 1). The plate must not be removed all, per nessun motivo, essere rimossa anche se even if the equipment is resold.
  • Page 5 AISI 304 stainless steel (material with which the N.B.: anche l’acciaio INOX AISI 304 (materiale con cui sono N.B.: A.D. Produzione accessories are made) can be damaged costruiti gli accessori A.D. Produzione) può essere by external contamination, for example by acids, chemicals, danneggiato da contaminazioni esterne, ad esempio: acidi, ferritic dust and sodium chloride.
  • Page 6 CAPITOLO 1 – MOVIMENTAZIONE CHAPTER 1 - HANDLING IMMAGAZZINAMENTO STORAGE ATTENZIONE: l’immagazzinamento, WARNING: the storage, if necessary, qualora fosse necessario, dovrà essere must be carried out with the utmost care effettuato con la massima cura ed attenzione. Il and attention. The customer who wants cliente che vorrà...
  • Page 7 IMPORTANTE: tutte le operazioni IMPORTANT: Handling and di movimentazione e di trasporto transport operations must be devono essere effettuate carried out by specialized and personale qualificato e autorizzato. authorized staff. TRASPORTO TRANSPORT Le dimensioni dell’imballo variano in base alla The dimensions of the packaging vary macchina ordinata.
  • Page 8 CAPITOLO 2 - SICUREZZA CHAPTER 2 - SAFETY CONDIZIONI GENERALI PER LA SICUREZZA GENERAL CONDITIONS FOR SAFETY ATTENZIONE: proprietario WARNING: owner dell’insediamento dovrà rendere il posto installation must make the workplace di lavoro a norma di Legge per quanto riguarda compliant with the law regarding safety as la sicurezza come previsto dalle prescrizioni required by the regulations in force in his...
  • Page 9: Chapter 3 - Description

    CAPITOLO 3 – DESCRIZIONE CHAPTER 3 – DESCRIPTION CARATTERISTICHE TECNICHE E TECHNICAL FEAUTURES AND PLATE DATI DI TARGA DATA Fig. 5 – Mod. GEP/19 GONFIAGOMME DIGITALE Mod. GEP/19 DIGITAL TYRE INFLATOR Mod. GEP/19 Materiale carpenteria Inox 304 External material Tensione di alimentazione...
  • Page 10 6.12 6.10 6.11 6.13 Fig. 6 – Mod. GEP/19 MACHINE DESCRIPTION Mod. GEP/19 Manometro analogico diam. 80 Analogic manometer diam. 80 Gettoniera elettronica Electronic token operator Attacco gonfiaggio Tyre connection Tubo spirale Spiral hose Pulsante di restart Restart button Display...
  • Page 11: Capitolo 4 - Installazione

    ALLACCIAMENTI CONNECTIONS COLLEGAMENTO ELETTRICO MODELLO ELECTRICAL CONNECTION MODEL GEP/19 GEP/19 Make sure that the electrical system is suitable to power the machine in compliance with safety regulations. The Assicurarsi che l’impianto elettrico sia in grado di required voltage is shown on the CE plate (or consult alimentare correttamente la macchina nel rispetto delle the technical features on page 9).
  • Page 12 CAPITOLO 5 - COME SI UTILIZZA CHAPTER 5 - HOW TO USE IT GONFIAGGIO PNEUMATICI HOW TO INFLATE A TYRE Per gonfiare il pneumatico seguire le fasi In order to inflate a tyre, please follow the steps nell’ordine sotto elencato: in the order listed below: ...
  • Page 13 instruction to insert a token: Nel quadro elettrico, sulla scheda elettronica,  In the electrical box, on the electrical board, premere il pulsante di programmazione (6.10 – push the setting button (6.10 – see fig. 6 pag. vedi fig. 6 pag. 10); 10);...
  • Page 14 posizionarsi sulla linea “Durata Progr.sec”; 6 page 10) on the electrical board.  Comparirà il numero di secondi per impulso  With button (6.5 – see fig. 6 page 10) go to sul display (6.6 – vedi fig. 6 pag. 10). Per uscire “Time settings”...
  • Page 15 N.B.: if you would like to discover more about it N.B.: per maggiori dettagli visitare le pagine del please visit the pages of the site and the link to sito e il link al video YouTube sotto riportate. the YouTube video below. www.adproduzione.com Mod. GEP/19 Video YouTube Programmazione RM5...
  • Page 16: Capitolo 6 - Manutenzione

    CAPITOLO 6 - MANUTENZIONE CHAPTER 6 - MAINTENANCE REGOLE DA RISPETTARE RULES TO FOLLOW Tutti gli interventi di manutenzione ordinaria e All ordinary and extraordinary maintenance, straordinaria, di regolazione, messa a punto e adjustment, tuning and checking of the device verifica del dispositivo, vanno effettuati a must be carried out with the machine stopped macchina ferma e dopo averla isolata dalla fonte...
  • Page 17 A.D. PRODUZIONE A.D. PRODUZIONE s.r.l. o da personale da s.r.l. or by authorized staff. More information essa autorizzato. Maggiori informazioni su requested directly A.D. quest’ultimo,...
  • Page 18: Servizio Assistenza Tecnica

    A.D. A.D. PRODUZIONE S.R.L. ai contatti sotto PRODUZIONE S.R.L. to the contacts below. riportati. SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE...
  • Page 19 CAPITOLO 7 - DEMOLIZIONE E CHAPTER 7 - DEMOLITION AND SCRAPPING SMALTIMENTO IMPORTANTE: la demolizione della IMPORTANT: the machine must be macchina deve essere effettuata da demolished by competent and qualified personale competente e qualificato il staff who will ensure the correct quale provvederà...
  • Page 20 ALLEGATO 1...
  • Page 21 ALLEGATO 2...
  • Page 22 ALLEGATO 3...
  • Page 23 20019 SETTIMO MILANESE (MI) - ITALIA...