CONTENTS ENGLISH PRODUCT DESCRIPTION PRODUCT SPECIFICS ITEM CONTENTS PRODUCT FEATURES SAFE WORKING PRACTICE 06-07 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 08-11 OPERATING INSTRUCTIONS 12-13 MAINTENANCE TROUBLESHOOTING FRANÇAIS DESCRIPTION DU PRODUIT SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT CONTENU DE L’ARTICLE CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT BONNES PRATIQUES DE TRAVAIL 18-19 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 20-23 INSTRUCTIONS D’UTILISATION...
Page 3
23600 - T-MECH MINI GARDEN TILLER CONTENTS ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO CONTENIDO DEL ARTÍCULO CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO PRÁCTICAS DE TRABAJO SEGURAS 42-43 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 44-47 INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO 48-49 MANTENIMIENTO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ITALIANO DESCRIZIONE DEL PRODOTTO SPECIFICHE DEL PRODOTTO CONTENUTO DELL’PRODOTTO...
SPECIFICATION PRODUCT DESCRIPTION Ideal for DIY enthusiasts and professional landscapers, this tiller features 4 tines each with 4 teeth, and a high powered engine. The tines can reach 15cm into the soil, ideal for maintaining lawns, borders and vegetable plots. Equipped with a 52cc petrol engine, a 1.2L tank capacity and combined with a 2 stroke oil mix means your Mini Tiller can be easily operated.
B. Throttle Lever G. Handle C. Lower Handle Frame H. Wheel Adjustment Plate D. Recoil Starter I. Wheel E. Fuel Tank J. Cotter Pin Monster Group UK Limited’s liability will be limited to the commercial value of the product only.
LOCATION AND SAVE. SAFETY ADVICE SAFE WORKING PRACTICE Please read through the safe working practice to ensure prevention of injury or damage to the device. Make sure you are wearing sturdy footwear, heavy duty gloves, eye and ear protection. Loose clothing, long hair and jewellery need to be tucked away as they could be caught in moving parts and cause injury.
Page 7
23600 - T-MECH MINI GARDEN TILLER SAFETY ADVICE SAFE WORKING PRACTICE Unscrew the fuel cap, and fuel the machine to 80% capacity. Fasten the fuel cap tightly avoiding any cross threading and wipe up any spillages. Make sure the tiller is in a horizontal position when fuelling.
Page 8
2. Place the middle handle onto the lower handle frame so that it bends the direction of the user. Ensure that the holes in the bars of both hand frames are in alignment. Using two screws, two handle fasteners and tw nuts, fix the handles together.
1. Remove the cotter pins from each end of the tine shaft. 2. Slide the four tines off the shaft. 23600 - T-MECH MINI GARDEN TILLER To Install Tines: 1. First slide the inside tines onto each end of the tine shaft. One inside should be stamped with a ‘B’, and the other will be stamped with a...
Page 10
3. Insert the pin into the hole that will achieve the desired depth. USER GUIDE ASSEMBLY INSTRUCTIONS Drag Stake/Pointed tip Adjusting the wheels: ASSEMBLING THE WHEELS The wheels on the Mini Tiller can be adjusted to one of three positions. The The wheels on the Mini Tiller can be adjusted to one of three positions.
Page 11
23600 - T-MECH MINI GARDEN TILLER USER GUIDE ASSEMBLY INSTRUCTIONS FIRST FUELLING The engine will need to be fuelled after assembly and before being operated. 1. Using a fuel mixing container, combine 40:1 - Unleaded Petrol:2 Stroke Lubricating Oil. 2. The fuel mixing container will have level indicators to allow for accurate mixing. Shake the fuel mixing container to combine.
User Guide USER GUIDE OPERATING INSTRUCTIONS Operational Instructions Move the Mini Tiller to the work area prior to Choke Control: starting the engine. FROM COLD: FULL choke position 1. Set the Start/Stop switch to START. 2. Set the choke lever (on the left hand side of PARTIAL choke position the engine) to the cold start position (position 1 - refer to the opposite page).
Page 13
23600 - T-MECH MINI GARDEN TILLER USER GUIDE OPERATING INSTRUCTIONS USING THE MINI GARDEN TILLER Move the Tiller to the work area before starting the engine. Transport it by pushing on the wheels and not the tines. 1. With the wheels in the correct position, the engine running and the tines off the ground, gradually increase the engine speed by pulling up the throttle lever.
USER GUIDE MAINTENANCE Periodical maintenance is required on the Spark Plug to make sure the Mini Garden Tiller starts correctly. This should also be done before the first use after winter storage, along with a fresh fuel mix. SPARK PLUG 1.
23600 - T-MECH MINI GARDEN TILLER TROUBLESHOOTING RESOLUTION GUIDE WHAT DO I DO IF THERE ARE MISSING PARTS FROM MY ORDER? If there appears to be any part missing from your order, contact our friendly and helpful Customer Support Team within 7 days of receipt.
SPÉCIFICATIONS DESCRIPTION DU PRODUIT Idéal pour les amateurs de bricolage et les paysagistes professionnels, ce motoculteur est doté de 4 dents à 4 lames chacune et d’un moteur de haute puissance. Les dents peuvent atteindre 15 cm dans le sol, idéal pour l’entretien des pelouses, des bordures et des parcelles de légumes.
G. Poignée C. Cadre de poignée inférieur H. Plaque de réglage de roue D. Démarreur à rappel I. Roue E. Réservoir de carburant J. Goupille La responsabilité de Monster Group UK Limited sera limitée à la valeur commerciale du produit.
LOCATION AND SAVE. CONSEILS DE SECURITÉ BONNES PRATIQUES DE TRAVAIL Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité afin d’éviter tout risque de blessure ou de détérioration du périphérique. Assurez-vous que vous portez des chaussures robustes, des gants de protection, des protections des yeux et des oreilles.
Page 19
23600 - T-MECH MINI GARDEN TILLER CONSEILS DE SECURITÉ BONNES PRATIQUES DE TRAVAIL N’utilisez le motoculteur que sous un bon éclairage et une bonne visibilité. Ne l’utilisez pas sur un sol gelé. Toujours éteindre le moteur avant de poser l’appareil.
2. Place the middle handle onto the lower handle frame so that it bends the direction of the user. Ensure that the holes in the bars of both hand frames are in alignment. Using two screws, two handle fasteners and tw nuts, fix the handles together.
Page 21
1. Remove the cotter pins from each end of the tine shaft. 2. Slide the four tines off the shaft. 23600 - T-MECH MINI GARDEN TILLER To Install Tines: 1. First slide the inside tines onto each end of the tine shaft. One inside should be stamped with a ‘B’, and the other will be stamped with a...
Page 22
3. Insert the pin into the hole that will achieve the desired depth. GUIDE D’UTILISATION INSTRUCTIONS DE MONTAGE Drag Stake/Pointed tip Adjusting the wheels: RÉGLAGE DES ROUES The wheels on the Mini Tiller can be adjusted to one of three positions. The Les roues du mini-motoculteur peuvent être réglées sur trois positions.
Page 23
23600 - T-MECH MINI GARDEN TILLER GUIDE D’UTILISATION INSTRUCTIONS DE MONTAGE PREMIER RAVITAILLEMENT Le moteur devra être ravitaillé après l’assemblage et avant d’être utilisé. 1. À l’aide d’un bidon, mélanger 40: 1 - Essence sans plomb: huile lubrifiante à 2 temps.
User Guide GUIDE D’UTILISATION INSTRUCTIONS D’UTILISATION Operational Instructions Déplacez le mini-motoculteur sur la zone de Choke Control: travail avant de démarrer le moteur. À FROID: FULL choke position 1. Réglez le commutateur Start / Stop sur START. 2. Réglez le levier de starter (sur le côté gauche PARTIAL choke position du moteur) en position de démarrage à...
Page 25
23600 - T-MECH MINI GARDEN TILLER GUIDE D’UTILISATION INSTRUCTIONS D’UTILISATION UTILISATION DU MINI-MOTOCULTEUR DE JARDIN Déplacez le motoculteur sur la zone de travail avant de démarrer le moteur. Transportez-le en poussant sur les roues et non sur les dents. 1. Avec les roues dans la position correcte, le moteur en marche et les dents hors du sol, augmentez progressivement la vitesse du moteur en levant le levier d’accélérateur.
GUIDE D’UTILISATION ENTRETIEN Un entretien périodique de la bougie d’allumage est nécessaire pour assurer un démarrage correct du mini-motoculteur. Cela devrait également être effectué avant la première utilisation après l’entreposage hivernal, avec un nouveau ravitaillement en carburant. BOUGIE D’ALLUMAGE 1. L’espace d’air correct doit être de 0,5 mm. 2.
23600 - T-MECH MINI GARDEN TILLER DÉPANNAGE GUIDE DE RÉSOLUTION QUE FAIRE S’IL Y A UNE PARTIE DE MA COMMANDE QUI MANQUE? Au cas où il y aurait des pièces manquantes dans votre commande, contactez notre aimable équipe d’assistance clientèle dans les 7 jours suivant sa réception.
SPEZIFIKATIONEN PRODUKTBESCHREIBUNG Ideal für DIY-Enthusiasten und professionelle Landschaftsgärtner, diese Gartenfräse hat 4 Zinken mit jeweils 4 Zähnen und einem Hochleistungsmotor. Die Zinken erreichen 15cm in den Boden, ideal für die Pflege von Rasen, Grenzen und gemüseparzellen. Ausgestattet mit einem 52cc Benzinmotor, einem 1,2 L Tankinhalt und kombiniert mit einem 2-Takt-Ölmischung lässt sich Ihre Mini-Gartenfräse einfach bedienen.
23600 - T-MECH MINI GARDEN TILLER SPEZIFIKATIONEN PRODUKTMERKMALE A. Start / Stopp-Schalter F. Zinke B. Gashebel G. Griff C. Unterer griffrahmen H. Radeinstellplatte D. Rückstoßstarter I. Rad E. Kraftstofftank J. Splint Die Haftung von Monster Group UK Limited ist auf den Handelswert des Produkts beschränkt.
LOCATION AND SAVE. SICHERHEITSHINWEISE SICHERE ARBEITSPRAXIS Bitte lesen Sie die sichere Arbeitspraxis durch, um Verletzungen oder Schäden am Gerät zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass Sie robuste Schuhe, schwere Handschuhe, Augen-und Ohrenschutz tragen. Lose Kleidung, lange Haare und Schmuck müssen verstaut werden, da Sie sich in beweglichen teilen verfangen und Verletzungen verursachen können.
Page 31
23600 - T-MECH MINI GARDEN TILLER SICHERHEITSHINWEISE SICHERE ARBEITSPRAXIS Stellen Sie den Motor immer ab, bevor Sie ihn absetzen. Schrauben Sie den Tankdeckel ab und tanken Sie die Maschine auf 80% Kapazität. Befestigen Sie den Tankdeckel fest, vermeiden Sie ein Überkreuzen und wischen Sie verschüttetes Material ab.
2. Place the middle handle onto the lower handle frame so that it bends the direction of the user. Ensure that the holes in the bars of both hand frames are in alignment. Using two screws, two handle fasteners and tw nuts, fix the handles together.
Page 33
1. Remove the cotter pins from each end of the tine shaft. 2. Slide the four tines off the shaft. 23600 - T-MECH MINI GARDEN TILLER To Install Tines: 1. First slide the inside tines onto each end of the tine shaft. One inside should be stamped with a ‘B’, and the other will be stamped with a...
Page 34
3. Insert the pin into the hole that will achieve the desired depth. BENUTZERHANDBUCH MONTAGEANLEITUNG Drag Stake/Pointed tip Adjusting the wheels: RÄDER EINSTELLEN The wheels on the Mini Tiller can be adjusted to one of three positions. The Die Räder auf der Mini- Gartenfräse können auf eine von drei Positionen eingestellt lowest wheel position is used to transport the Mini Tiller when the engine is werden.
Page 35
23600 - T-MECH MINI GARDEN TILLER BENUTZERHANDBUCH MONTAGEANLEITUNG ERSTE BETANKUNG Der Motor muss nach der Montage und vor dem Betrieb betankt werden. 1. Mischen Sie mit einem Kraftstoffmischbehälter 40: 1 - bleifreies Benzin: 2-Takt- Schmieröl. 2. Der Kraftstoffmischbehälter hat Füllstandsanzeigen, um genaues Mischen zu ermöglichen.
User Guide BENUTZERHANDBUCH BETRIEBSANWEISUNGEN Operational Instructions Bewegen Sie die Mini- Gartenfräse vor dem Start Choke Control: des Motors in den Arbeitsbereich. VON KÄLTE: FULL choke position 1. Stellen Sie den Start-Stopp-Schalter auf START. PARTIAL choke position 2. Stellen Sie den CHOKEHEBEL (auf der linken Seite des Motors) auf die Kaltstartposition (position 1 - siehe gegenüberliegende Seite).
Page 37
23600 - T-MECH MINI GARDEN TILLER BENUTZERHANDBUCH BETRIEBSANWEISUNGEN VERWENDUNG DER MINI-GARTENFRÄSE Bewegen Sie die Gartenfräse vor dem Start des Motors in den Arbeitsbereich. Transportieren Sie es durch drücken auf die Räder und nicht die Zinken. 1. Mit den Rädern in der richtigen position, der Motor läuft und die Zinken vom Boden, erhöhen Sie allmählich die Motordrehzahl, indem Sie den Gashebel hochziehen.
BENUTZERHANDBUCH INSTANDHALTUNG Regelmäßige Wartung ist erforderlich am Zündkerze um sicherzustellen, dass die Mini-Gartenfräse richtig startet. Dies sollte auch vor der ersten Verwendung nach der winterlagerung zusammen mit einem frischen kraftstoffmix erfolgen. ZÜNDKERZE 1. Der richtige Luftspalt sollte 0,5 mm sein. 2.
23600 - T-MECH MINI GARDEN TILLER FEHLERBEHEBUNG ANLEITUNG ZUR PROBLEMLÖSUNG WAS MACHE ICH, WENN IN MEINER BESTELLUNG TEILE FEHLEN? Wenn in Ihrer Bestellung ein Teil fehlt, wenden Sie sich innerhalb von 7 Tagen nach Erhalt an unser freundliches und hilfsbereites Kundendienstteam.
ESPECIFICACIONES DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Ideal para los amantes del bricolaje y los jardineros profesionales, este tractor cuenta con 4 dientes, cada uno con 4 dientes, y un motor de alta potencia. Los dientes pueden alcanzar los 15 cm en el suelo, ideal para el mantenimiento de céspedes, bordes y parcelas de hortalizas. Equipado con un motor de gasolina de 52 cm3, un tanque con capacidad de 1.2 l y combinado con una mezcla de aceite de 2 tiempos, su Minitractor puede ser operado fácilmente.
G. Asa C. Bastidor del tirador inferior H. Chapa de ajuste del volate D. Arrancador de Retroceso I. Rueda E. Tanque de combustible J. Chaveta La responsabilidad de Monster Group UK Limited estará limitada únicamente al valor comercial del producto.
LOCATION AND SAVE. CONSEJOS DE SEGURIDAD PRÁCTICAS DE TRABAJO SEGURAS Lea atentamente las prácticas de trabajo seguras para garantizar la prevención de lesiones o daños al dispositivo. Asegúrese de llevar calzado resistente, guantes rígidos y protección para los ojos y oídos. La ropa suelta, el pelo largo y las joyas deben estar escondidas, ya que podrían quedar atrapadas en las partes móviles y causar lesiones.
Page 43
23600 - T-MECH MINI GARDEN TILLER CONSEJOS DE SEGURIDAD PRÁCTICAS DE TRABAJO SEGURAS Desenrosque la tapa del combustible y alimente el equipo al 80% de su capacidad. Sujete firmemente la tapa del combustible evitando cualquier roscado torcido y limpie los derrames.
2. Place the middle handle onto the lower handle frame so that it bends the direction of the user. Ensure that the holes in the bars of both hand frames are in alignment. Using two screws, two handle fasteners and tw nuts, fix the handles together.
Page 45
1. Remove the cotter pins from each end of the tine shaft. 2. Slide the four tines off the shaft. 23600 - T-MECH MINI GARDEN TILLER To Install Tines: 1. First slide the inside tines onto each end of the tine shaft. One inside should be stamped with a ‘B’, and the other will be stamped with a...
Page 46
3. Insert the pin into the hole that will achieve the desired depth. GUÍA DE USUARIO INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE Drag Stake/Pointed tip Adjusting the wheels: AJUSTE DE LAS RUEDAS The wheels on the Mini Tiller can be adjusted to one of three positions. The Las ruedas del Minitractor se pueden ajustar en una de las tres posiciones.
Page 47
23600 - T-MECH MINI GARDEN TILLER GUÍA DE USUARIO INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE PRIMER ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE El motor deberá llenarse después del ensamblaje y antes de ser puesto en funcionamiento. 1. Usando un recipiente para mezcla de combustible, combine en la proporción 40: 1 - Gasolina sin plomo: Aceite lubricante para motor de 2 tiempos.
User Guide GUÍA DE USUARIO INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO Operational Instructions Mueva el Minitractor al área de trabajo antes de Choke Control: arrancar el motor. EN FRÍO: FULL choke position 1. Ponga el interruptor de inicio/parada en INICIO. PARTIAL choke position 2.
Page 49
23600 - T-MECH MINI GARDEN TILLER GUÍA DE USUARIO INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO USO DEL EL MINITRACTOR DE JARDÍN Mueva el tractor al área de trabajo antes de arrancar el motor. Transpórtelo empujando las ruedas y no los dientes. 1. Con las ruedas en la posición correcta, el motor en marcha y las púas levantadas del suelo, aumente gradualmente la velocidad del motor levantando la palanca del acelerador.
GUÍA DE USUARIO MANTENIMIENTO La bujía necesita un mantenimiento periódico para asegurarse de que el Minitractor de Jardín se inicie correctamente. Esto también debe hacerse antes del primer uso después del almacenamiento en invierno, junto con una mezcla de combustible nueva. BUJÍA 1.
23600 - T-MECH MINI GARDEN TILLER SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MANUAL DE SOLUCIONES ¿QUÉ HACER SI FALTA ALGUNA DE LAS PARTES AL RECIBIR EL PEDIDO? En caso de que alguna parte esté faltante, contáctese con nuestro amable y servicial equipo de Atención al cliente dentro de los 7 días de haber recibido el pedido.
SPECIFICHE DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Ideale per appassionati di bricolage e paesaggisti professionisti, questa Motozappa presenta 4 lame ciascuna con 4 denti e con un motore ad alta potenza. I denti possono raggiungere fino a15 cm nel terreno, ideale per la manutenzione dei prati, bordi e orti. Equipaggiato con un motore a benzina da 52 cc, una capacità...
B. Leva dell’acceleratore G. Maniglia C. Telaio impugnatura inferiore H. Piastra di regolazione della ruota D. Avviamento a strappo I. Ruota E. Serbatoio del carburante J. Coppiglia La responsabilità di Monster Group UK Limited sarà limitata al solo valore commerciale del prodotto.
LOCATION AND SAVE. CONSIGLI DI SICUREZZA PRATICA DI LAVORO SICURA Si prega di leggere attentamente le pratiche di lavoro sulla sicurezza per garantire la prevenzione di lesioni o dei danni al dispositivo. Assicurati di indossare sempre delle calzature robuste, guanti resistenti, protezioni per gli occhi e le orecchie.
Page 55
23600 - T-MECH MINI GARDEN TILLER CONSIGLI DI SICUREZZA PRATICA DI LAVORO SICURA Utilizzare la motozappa solo nei condizioni di buona luce e visibilità. Non usarla mai su terreno ghiacciato. Spegnere sempre il motore prima di sistemarla. Svitare il tappo del carburante e portare la macchina all’80% della capacità. Fissare saldamente il tappo del serbatoio evitando qualsiasi filettatura incrociata e asciugare eventuali perdite.
2. Place the middle handle onto the lower handle frame so that it bends the direction of the user. Ensure that the holes in the bars of both hand frames are in alignment. Using two screws, two handle fasteners and tw nuts, fix the handles together.
Page 57
1. Remove the cotter pins from each end of the tine shaft. 2. Slide the four tines off the shaft. 23600 - T-MECH MINI GARDEN TILLER To Install Tines: 1. First slide the inside tines onto each end of the tine shaft. One inside should be stamped with a ‘B’, and the other will be stamped with a...
Page 58
3. Insert the pin into the hole that will achieve the desired depth. GUIDA DELL’UTENTE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Drag Stake/Pointed tip Adjusting the wheels: REGOLAZIONE DELLE RUOTE The wheels on the Mini Tiller can be adjusted to one of three positions. The Le ruote della Mini Zappatrice possono essere regolate su una delle tre posizioni.
Page 59
23600 - T-MECH MINI GARDEN TILLER GUIDA DELL’UTENTE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO PRIMO RIFORNIMENTO Il motore dovrà essere alimentato dopo il montaggio e prima di essere azionato. 1. Usando un contenitore di miscelazione del carburante, combinare 40: 1 - Benzina senza piombo: olio lubrificante a 2 tempi.
User Guide GUIDA DELL’UTENTE ISTRUZIONI OPERATIVE Operational Instructions Spostare la Mini Zappatrice nell’area di lavoro Choke Control: prima di avviare il motore. DAL FREDDO: FULL choke position 1. Impostare l’interruttore Start / Stop su START. 2. Impostare la leva dello starter (sul lato PARTIAL choke position sinistro del motore) sulla posizione di avvio a freddo (posizione 1 - fare riferimento alla...
Page 61
23600 - T-MECH MINI GARDEN TILLER GUIDA DELL’UTENTE ISTRUZIONI OPERATIVE UTILIZZANDO LA MINI MOTOZAPPA PER GIARDINI Sposta la Motozappa nell’area di lavoro prima di avviare il motore. Trasportalo spingendo le ruote e non i denti. 1. Con le ruote nella posizione corretta, il motore in funzione e i denti sollevati da terra, aumentare gradualmente la velocità...
GUIDA DELL’UTENTE MANUTENZIONE Una manutenzione periodica è richiesta sulla candela per assicurarsi che la Mini Motozappa si avvia correttamente. Questo dovrebbe essere fatto anche prima del primo utilizzo dopo la conservazione invernale, insieme a un nuovo mix di carburante. CANDELA 1.
23600 - T-MECH MINI GARDEN TILLER RISOLUZIONE DEI PROBLEMI GUIDA ALLA RISOLUZIONE COSA FACCIO SE CI SONO DELLE PARTI MANCANTI NEL MIO ORDINE? Se sembra che ci sia qualche parte mancante nel vostro ordine, contattate il nostro amichevole e disponibile Servizio di Assistenza Clienti entro 7 giorni dal ricevimento.
OMSCHRIJVING PRODUCT OMSCHRIJVING Deze tuinfrees is ideaal voor doe-het-zelvers en professionele tuinarchitecten en heeft 4 tanden met elk 4 messen en een krachtige motor. De tanden kunnen 15cm in de grond komen, ideaal voor het onderhoud van grasvelden, randen en moestuinen. Dankzij de 52cc-benzinemotor en tankcapaciteit van 1,2l gecombineerd met een tweetakoliemix, kan uw Mini Tuinfrees gemakkelijk bediend worden.
OMSCHRIJVING PRODUCTEIGENSCHAPPEN A. Start/stop-schakelaar F. Tand B. Gashendel G. Handvat C. Frame onderste handvat H. Wielstelplaat D. Terugloopstarter I. Wiel E. Brandstoftank J. Splitpen De aansprakelijkheid van Monster Group UK Limited is beperkt tot de commerciële waarde van het product.
LOCATION AND SAVE. VEILIGHEIDSADVIES VEILIGHEIDSMAATREGELEN Lees a.u.b. de veilige werkmethode door om letsel of schade aan het apparaat te voorkomen. Zorg ervoor dat u stevig schoeisel, stevige handschoenen, oog- en oorbescherming draagt. Losse kleding, lang haar en sieraden moeten worden weggestopt, wanneer deze in bewegende onderdelen terecht komen kan dit leiden tot letsel.
Page 67
23600 - T-MECH MINI GARDEN TILLER VEILIGHEIDSADVIES VEILIGHEIDSMAATREGELEN Draai de dop van de tank en tank de machine 80% van de totale capaciteit. Draai de tankdop stevig vast, vermijd schade aan het schroefdraad en verwijder de gemorste vloeistoffen. Zorg ervoor dat de tuinfrees zich in een horizontale positie bevindt tijdens het tanken.
2. Place the middle handle onto the lower handle frame so that it bends the direction of the user. Ensure that the holes in the bars of both hand frames are in alignment. Using two screws, two handle fasteners and tw nuts, fix the handles together.
Page 69
1. Remove the cotter pins from each end of the tine shaft. 2. Slide the four tines off the shaft. 23600 - T-MECH MINI GARDEN TILLER To Install Tines: 1. First slide the inside tines onto each end of the tine shaft. One inside should be stamped with a ‘B’, and the other will be stamped with a...
Page 70
3. Insert the pin into the hole that will achieve the desired depth. GEBRUIKSAANWIJZING MONTAGEINSTRUCTIES Drag Stake/Pointed tip Adjusting the wheels: DE WIELEN AANPASSEN The wheels on the Mini Tiller can be adjusted to one of three positions. The De wielen van de Mini Tuinfrees kunnen in drie standen worden gezet. De laagste lowest wheel position is used to transport the Mini Tiller when the engine is wielpositie wordt gebruikt om de Mini Tuinfrees te transporteren wanneer de motor niet not running.
Page 71
23600 - T-MECH MINI GARDEN TILLER GEBRUIKSAANWIJZING MONTAGEINSTRUCTIES DE EERSTE KEER TANKEN De motor moet na de montage en voor gebruikt getankt worden. 1. Gebruik de container voor het mengen van brandstof en combineer 40:1 - loodvrije benzine: tweetakt smeerolie.
User Guide GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKSAANWIJZINGEN Operational Instructions Verplaats de Mini Tuinfrees naar het werkgebied Choke Control: voordat u de motor start. KOUDE START: FULL choke position 1. Zet de Start/Stop-schakelaar op START. 2. Zet de chokehendel (aan de linkerkant van de PARTIAL choke position motor) in de koude startpositie (positie 1 - zie de andere pagina).
Page 73
23600 - T-MECH MINI GARDEN TILLER GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKSAANWIJZINGEN HET GEBRUIK VAN DE MINI TUINFREES Verplaats de tuinfrees naar het werkgebied voordat u de motor start. Verplaats de machine door op de wielen te rijden en niet op de tanden. 1. Verhoog terwijl de wielen zich in de juiste positie bevinden, de motor draait en de tanden zich boven de grond bevinden, geleidelijk het toerental door de gashendel omhoog te trekken.
GEBRUIKSAANWIJZING ONDERHOUD Periodiek onderhoud aan de bougie is vereist om ervoor te zorgen dat de Mini Tuinfreescorrect start. Dit moet ook worden gedaan vóór het eerste gebruik na de winterstalling, samen met een nieuwe brandstofmix. BOUGIE 1. De juiste luchtspleet moet 0,5 mm zijn. 2.
23600 - T-MECH MINI GARDEN TILLER HULP PROBLEEMOPLOSSING WAT MOET IK DOEN ALS ER ONDERDELEN ONTBREKEN? Als blijkt dat er onderdelen ontbreken bij u bestelling, neem dan binnen 7 dagen na ontvangst contact op met onze behulpzame en vriendelijke klantenservice.
Page 76
Monster Group (UK) is one of the UK’s fastest growing online retailers. We supply a diverse range of products which offer exceptional value for money. We strive to provide the best possible customer experience with free UK delivery across all our products and a Monster Guarantee for 100% satisfaction.
Need help?
Do you have a question about the 23600 and is the answer not in the manual?
Questions and answers