ASSEMBLING STEPS STEP 1 CONNECTING THE FABRIC ROLL Insert Part 17 into Part 18 Align respective holes for bolts and mount the parts with self-tapping screws No.10 as shown in the picture below. STEP 2 CONNECTING THE FRONT BAR Insert Part 19 into Part 20. Align the respective holes for bolts and mount the parts with self-tapping screws No.10 as shown in the picture below.
Page 5
STEP 3 PREPARING OF FABRIC Insert the string in the opening of the fabric as shown in the picture below.
Page 6
STEP 4 INSERTING THE FABRIC INTO FABRIC ROLL Insert the fabric( prepared in Step 3 above) into the fabric roll. The outside of fabric must face to the front as shown in the picture below.
Page 7
STEP 5 INSERTING THE FRONT BAR INTO FABRIC Insert the front bar (prepared in step 2 above) into the fabric as shown in the picture below. STEP 6 Turn the fabric in the direction as shown in the picture below.
Page 8
STEP 7 CONNECTING THE SUPPORT POST Lay down the product when following this step. Insert Part 13 and Part 14 into Part 12 one after another. Tight the screws of Part 12 (installed already) and Then mount Part 1 and 2 to it as shown in the picture below.
Page 9
STEP 8 ADJUSTING THE SUPPORT POST Place the support post in upright position. Adjust the height in accordance with the height of the roof. Insert the screws and tighten them as shown in the picture below.
Page 10
STEP 9 CONNECTING THE SUPPORTING POST AND FABRIC ROLL Lay down the product when following this step. Insert the fabric roll ( prepared in Step 6 ) into support post by using Part 3, 6 and 7. The square side must face toward the gear box as shown in the picture.
Page 11
STEP 10 MOUNTING THE AWNING Place the awning in upright position and keep it straight. Adjust the height by using the Shaft ( if you turn it clockwise it will go up; if you turn it counter-clockwise it will go down).
Page 12
STEP 11 Fixing to concrete: Fixing the awning to concrete or brick material: Drill holes by using a 10mm drill; holes must be 50mm deep. Put the plastic expansion bolt NO.5 into the holes and tighten with self-tapping screws No.4 as shown in the picture below.
Page 13
Fixing to wood: Use wooden screws No.4 to fix awning to wooden material. as shown in the picture below.
Page 15
STEP 13 ADJUSTING THE ARM POSITION If you wish change the position of the arm, you may adjust its height according to your Requirement ( by using the moveable position A) as shown below. Attention: 1. the awning are intended as a protection against the sun only. It is not to be used during periods of strong wind, retract the awning immediately.
Maintenance Regular maintenance will not only help to keep a long durability but is also important for your own and the safety of other people. Examine regularly if wall brackets are tight, fasten them if loose or lax. Examine the bolts and nuts once in half a year, fasten them if loose or lax. ...
Page 17
Storage When you do not want to use the awning for a longer period of time it is recommended to take the awning out of the brackets and store it. Make sure that the fabric is dry completely before storing. Storing a wet fabric can cause spots and damage.
Page 19
KOKOAMISEN VAIHEET VAIHE 1 KANGASRULLAN KIINNITTÄMINEN Aseta osa 17 osaan 18. Kohdista osien reiät toisiinsa ja kiinnitä osat toisiinsa ruuveilla nro 10. VAIHE 2 ETUTANGON KIINNITTÄMINEN Aseta osa 19 osaan 20. Kohdista osien reiät toisiinsa ja kiinnitä osat toisiinsa ruuveilla nro 10.
Page 20
VAIHE 3 KANKAAN VALMISTELU Aseta naru osa 9 kankaassa olevaan aukkoon kuvan mukaisesti ja vedä naru näkyville rullan toisesta päästä.
Page 21
VAIHE 4 KANKAAN ASETTAMINEN KANGASRULLAAN Aseta kangas (joka on valmisteltu yllä olevan vaiheen 3 mukaisesti) kangasrullaan. Kankaan ulkopuolen on oltava eteenpäin suunnattu alla olevan kuvan mukaisesti.
Page 22
VAIHE 5 ETUTANGON ASETTAMINEN KANKAASEEN Aseta etutanko (joka on valmisteltu yllä olevan vaiheen 2 mukaisesti) kankaaseen alla olevan kuvan mukaisesti. VAIHE 6 Käännä kangasta suuntaan alla olevan kuvan mukaisesti.
Page 23
VAIHE 7 TUKIJALAN KIINNITTÄMINEN Laske tuote maahan tämän vaiheen ajaksi. Aseta ensin osa 13 ja sitten osa 14 osaan 12. Kiristä (esiasennetun) osan 12 ruuvit ja asenna sitten osat 1 ja 2 alla olevan kuvan mukaisesti.
Page 24
VAIHE 8 TUKIJALAN SÄÄTÄMINEN Aseta tukijalka pystyasentoon. Säädä sen pituus sopivaksi katon korkeuden perusteella. Aseta ruuvit paikoilleen ja kiristä ne alla olevan kuvan mukaisesti.
Page 25
VAIHE 9 TUKIJALAN JA KANGASRULLAN KIINNITTÄMINEN Laske tuote maahan tämän vaiheen ajaksi. Aseta kangasrulla (joka on valmisteltu vaiheessa 6) tukijalkaan osien 3, 6, ja 7 avulla. Kangasrullan neliönmuotoinen tappi asetetaan käsiveivin puolelle.
Page 26
VAIHE 10 MARKIISIN ASENTAMINEN Aseta markiisi pystyasentoon ja pidä se suorassa. Säädä sen korkeutta käyttämällä käsiveiviä (markiisi nousee kun veiviä käännetään myötäpäivään ja laskee käännettäessä vastapäivään).
Page 27
VAIHE 11 Kiinnitys betoniin: Markiisin kiinnittäminen betoni- tai tiilimateriaaliin: Poraa reiät 10 mm poralla; reikien on oltava 50 mm syvät. Aseta muoviset seinätulpat nro 5 reikiin ja kiristä ruuveilla nro 4 alla olevan kuvan mukaisesti.
Page 28
Kiinnitys puuhun: Käytä nro 4 puuruuveja markiisin kiinnittämiseen puumateriaaliin alla olevan kuvan mukaisesti.
Page 29
VAIHE 12 ETUTANGON JA VARREN KIINNITTÄMINEN Aseta nro 16 käsiveivi paikoilleen. Avaa markiisin kangasosa. Aseta etutanko varteen ja kiristä se nro 8 mutterilla alla olevan kuvan mukaisesti.
Page 30
VAIHE 13 VARREN ASENNON SÄÄTÖ Jos haluat muuttaa varren asentoa, voit säätää sen korkeutta haluamaksesi (käyttämällä siirrettävää asentoa A) alla olevan kuvan mukaisesti. Huomio: 1. Markiisi on tarkoitettu suojaamaan ainoastaan auringonpaisteelta. Sitä ei tule käyttää kovien tuulien aikana; tällöin markiisi tulee nostaa heti kokonaan ylös. 2.
Page 31
Huolto Säännöllinen huolto auttaa pitämään markiisin pitkäikäisenä, mutta se on myös tärkeää itsesi ja muiden ihmisten turvallisuuden kannalta. Tarkista säännöllisesti, ovatko kiinnikkeet kireällä. Kiristä, jos ne eivät ole. Tarkista pultit ja mutterit puolivuosittain ja kiristä ne, jos ne ovat löysällä. ...
Page 32
Säilytys Kun et halua käyttää markiisia pitemmän aikaa, suosittelemme sen irrottamista kiinnikkeistä ja varastointia. Varmista, että kangas on täysin kuiva ennen varastointia. Märän kankaan varastointi voi aiheuttaa homepilkkuja ja vaurioita. Varastoi markiisi kuivaan ja turvalliseen paikkaan, johon lapset eivät pääse käsiksi. Hävittäminen Älä...
Page 34
MONTERINGSSTEG STEG 1 Montering av stång för markistyg För in del 17 i del 18 och passa in hålen så de stämmer med varandra. Skruva därefter i de självgängande skruvarna Nr10 enligt bilden nedan. STEG 2 ANSLUTNING AV FRONTSTÅNGEN För in del 19 i del 20 och passa in hålen så de stämmer med varandra. Skruva därefter i de självgängande skruvarna Nr10 enligt bilden nedan.
Page 35
STEG 3 FÖRBEREDELSE AV TYG För in linan i tygets öppning enligt bilden nedan.
Page 36
STEG 4 Montering av stången med markistyget För in markistyget (förberett i steg 3 ovan) i stången. Tygets utsida ska vara vänd mot framsidan enligt bilden nedan.
Page 37
STEG 5 FÖRA IN FRONTSTÅNGEN I TYGET För in frontstången (förberedd i steg 2 ovan) i tyget enligt bilden nedan. STEG 6 Vänd tyget i den riktning som visas på bilden nedan.
Page 38
STEG 7 Montering Lägg stödstolpen på marken när monterar ihop den. För in del 13 och del 14 i del 12 en efter en. Dra åt skruvarna på del 12 (redan installerad) och montera sedan del 1 och 2 på den enligt bilden nedan.
Page 39
STEG 8 JUSTERING AV STÖDSTOLPEN Placera stödstolpen i upprätt läge. Justera höjden i enlighet med takets höjd. Sätt i skruvarna och dra åt dem som visas på bilden nedan.
Page 40
STEG 9 Montering av stödstolpar och stången med markistyget Monteras liggande. För in stången med markistyget (förberedd i steg 6) i hållarna, del 3,6 och 7. Det fyrkantiga fästet måste vara vänd mot den sida där vevmekanismen sitter.
Page 41
STEG 10 MONTERING AV MARKISEN Placera markisen i upprätt läge och håll den rak. Justera höjden med hjälp av axeln (om du vrider den medurs kommer den att gå upp; om du vrider den moturs kommer den att gå ner).
Page 42
STEG 11 Montering i betong Montering av markisen på betong eller tegelunderlag. Borra hål med en 10 mm betongborr; hålen måste vara 50 mm djupa. Tryck in betongpluggarna Nr5, i hålen och dra åt skruvarna Nr4 enligt bilden nedan.
Page 43
Montering på trä: Använd skruvarna Nr4, för att fästa markisen i trämaterial enligt bilden nedan.
Page 44
STEG 12 Montering av frontstång och stödarmar Sätt i handvev Nr. 16 Rulla ut tyget. Fäst stödarmarna, en på var sida i stången enligt bilden nedan och dra åt muttrarna Nr8.
Page 45
STEG 13 Justering av stödarmarnas läge. Om du vill flytta stödarmarnas läge kan du justera höjden på dessa efter behov med hjälp av det flyttbara fästet (A) enligt bilden nedan. Uppmärksamhet: 3. markisen är endast avsedd att fungera som ett solskydd. Den får inte användas vid stark vind, utan du ska omedelbart dra in markisen.
Page 46
Underhåll Regelbundet underhåll gör inte bara att markisen håller längre, utan är även viktigt för din och andras säkerhet. Kontrollera fästena och markisens delar regelbundet. Se till att inte skruvarna börjar lossna. Dra åt dem vid behov. Avbryt genast användningen av markisen om den har blivit skadad eller om den inte sitter fast ordentligt.
Page 47
Förvaring När du inte tänker använda markisen under en längre period, rekommenderas att du lossar markisen från sina fästen. Se till att markistyget är helt torrt inför förvaring. Om ett fuktigt tyg stuvas undan kan det uppstå fläckar och skada. ...
Page 49
MONTERINGSTRINN TRINN 1 KOBLE TIL STOFFRULLEN Før del 17 inn i del 18 Juster de respektive hullene for bolter og fest delene med selvskruende skruer nr. 10 som vist på bildet nedenfor. TRINN 2 KOBLE TIL FRONTSTANGEN Før del 19 inn i del 20. Juster de respektive hullene for bolter og fest delene med selvskruende skruer nr. 10 som vist på...
Page 50
TRINN 3 KLARGJØRE STOFFET Før strengen inn i åpningen på stoffet som vist på bildet nedenfor.
Page 51
TRINN 4 FØRE STOFFET INN I STOFFRULLEN Før stoffet (klargjort i trinn 3 ovenfor) inn i stoffrullen. Utsiden av stoffet må vende mot forsiden som vist på bildet nedenfor.
Page 52
TRINN 5 FØRE FRONTSTANGEN INN I STOFFET Før frontstangen (klargjort i trinn 2 ovenfor) inn i stoffet som vist på bildet nedenfor. TRINN 6 Snu stoffet i retningen som vist på bildet nedenfor.
Page 53
TRINN 7 KOBLE TIL STØTTESTOLPEN Legg ned produktet når du følger dette trinnet. Før del 13 og del 14 inn i del 12 etter hverandre. Trekk til skruene til del 12 (allerede montert) og monter deretter del 1 og 2 til den som vist på bildet nedenfor.
Page 54
TRINN 8 JUSTERE STØTTESTOLPEN Plasser støttestolpen i oppreist stilling. Juster høyden i henhold til takhøyden. Sett inn skruene og trekk dem til som vist på bildet nedenfor.
Page 55
TRINN 9 KOBLE TIL STØTTESTOLPEN OG STOFFRULLEN Legg ned produktet når du følger dette trinnet. Før stoffrullen (klargjort i trinn 6) inn i støttestolpen ved å bruke del 3, 6 og 7. Den firkantede siden må vende mot girkassen som vist på bildet.
Page 56
TRINN 10 FESTE MARKISEN Plasser markisen i oppreist stilling og hold den rett. Juster høyden ved å bruke akselen (hvis du dreier den med klokken, går den opp; hvis du dreier den mot klokken, går den ned).
Page 57
TRINN 11 Feste til betong: Feste markisen til betong eller murstein: Bor hull ved å bruke et bor på 10 mm; hullene må være 50 mm dype. Sett murplugg NR.5 inn i hullene og trekk til med de selvskruende skruene nr. 4 som vist på bildet nedenfor.
Page 58
Feste til treverk: Bruk treskruer nr. 4 for å feste markisen til trematerialet. som vist på bildet nedenfor.
Page 59
TRINN 12 KOBLE TIL FRONTSTANGEN OG -ARMEN Før inn håndsveiven nr.16. Åpne stoffet. Før frontstangen inn i armen og trekk til med mutter nr. 8 som vist nedenfor.
Page 60
TRINN 13 JUSTERE ARMPOSISJONEN Dersom du ønsker å endre armens posisjon, kan du justere høyden i henhold til dine behov (ved å bruke den bevegelige posisjonen A) som vist nedenfor. 1. Markisen er kun ment som beskyttelse mot solen. Den skal ikke brukes i perioder med sterk vind, under slike forhold må...
Page 61
Vedlikehold Regelmessig vedlikehold bidrar ikke bare til å oppnå lang holdbarhet, men er også viktig for din egen og andres sikkerhet. Kontroller regelmessig hvorvidt veggbrakettene er stramme. Trekk dem til dersom de er løse eller slingrer. Kontroller boltene og mutrene én gang hvert halvår. Trekk dem til dersom de er løse eller slingrer. ...
Page 62
Oppbevaring Når du ikke har planer om å bruke markisen over lengre tid, anbefales det å ta markisen ut av brakettene og legge den til oppbevaring. Sørg for at stoffet er helt tørt før du oppbevarer det. Dersom vått stoff oppbevares, kan det forårsake flekker og skader.
Page 64
KOKKUPANEKUJUHISED 1. SAMM KANGARULLI ÜHENDAMINE Sisestage osa 17 osasse 18. Pange poltide jaoks mõeldud augud kohakuti ja kinnitage osad isekeermestavate kruvidega nr 10, nagu alloleval pildil on näidatud. 2. SAMM EESMISE LATI ÜHENDAMINE Sisestage osa 19 osasse 20. Pange poltide jaoks mõeldud augud kohakuti ja kinnitage osad isekeermestavate kruvidega nr 10, nagu alloleval pildil on näidatud.
Page 65
3. SAMM KANGA ETTEVALMISTAMINE Sisestage nöör kanga avasse, nagu alloleval pildil on näidatud.
Page 66
4. SAMM KANGA SISESTAMINE KANGARULLI Sisestage kangas (3. sammus ette valmistatud) kangarulli. Kanga väliskülg peab olema suunatud ette, nagu on näidatud alloleval pildil.
Page 67
5. SAMM EESMISE LATI SISESTAMINE KANGASSE Sisestage eesmine latt (2. sammus ette valmistatud) kanga avasse, nagu alloleval pildil on näidatud. 6. SAMM Kerige kangas alloleval pildil näidatud suunas.
Page 68
7. SAMM TUGIPOSTI ÜHENDAMINE Pange toode maha. Sisestage osa 13 ja osa 14 üksteise järel osasse 12. Pingutage osa 12 kruvid (juba paigaldatud) ja seejärel kinnitage osad 1 ja 2 selle külge, nagu alloleval pildil on näidatud.
Page 69
8. SAMM TUGIPOSTI REGULEERIMINE Pange tugipost püsti asendisse. Reguleerige kõrgust vastavalt katuse kõrgusele. Sisestage kruvid ja pingutage need, nagu alloleval pildil on näidatud.
Page 70
9. SAMM TUGIPOSTI JA KANGARULLI ÜHENDAMINE Pange toode maha. Kasutage osi 3, 6 ja 7 ning sisestage kangarull (ette valmistatud 6. sammus) tugiposti. Neljakandiline pool peab jääma vändamehhanismi poole.
Page 71
10. SAMM KÜLGRULOO PAIGALDAMINE Pange külgruloo püsti ja hoidke seda sirgelt. Reguleerige kõrgus, kasutades varrast (kui keerate seda päripäeva, tõuseb ruloo üles; kui pöörate vastupäeva, langeb alla).
Page 72
11. SAMM Betoonile kinnitamine Külgruloo kinnitamine betoonile või tellistest seinale Puurige augud 10 mm puuriga; aukude sügavus peab olema 50 mm. Pange plastist laienduspolt nr 5 aukudesse ja pingutage isekeermestavate kruvidega nr 4, nagu alloleval pildil on näidatud.
Page 73
Puidule kinnitamine Külgruloo kinnitamiseks puitmaterjalile kasutage puidukruvisid nr 4, nagu on näidatud alloleval pildil.
Page 74
12. SAMM EESMISE LATI JA TUGIVARDA ÜHENDAMINE Sisestage käsivänt nr 16. Avage kangas. Sisestage eesmine latt tugivardasse ja pingutage mutriga nr 8, nagu allpool on näidatud.
Page 75
13. SAMM TUGIVARDA ASENDI REGULEERIMINE Kui soovite muuta tugivarda asendit, reguleerige selle kõrgus vastavalt oma vajadusele (kasutades liigutatavat sõlme A), nagu allpool on näidatud. Tähelepanu! 1. Külgruloo on mõeldud ainult kaitseks päikese eest. Tugeva tuule korral lõpetage kasutamine ja tõmmake külgruloo kohe sisse.
Page 76
Hooldus Korrapärane hooldamine parandab toote vastupidavust, kuid on tähtis ka teie ja teiste inimeste turvalisuse tagamiseks. Veenduge aeg-ajalt, et klambrid oleks kindlalt seina küljes, ja vajaduse korral pinguldage kruvisid. Veenduge vähemalt kaks korda aastas, et poldid ja mutrid oleks alles ning pinguldage neid vajaduse järgi.
Page 77
Hoiustamine Kui te ei soovi rulood pikka aega kasutada, soovitame selle klambritest välja võtta ja hoiule panna. Enne hoiule panemist veenduge, et kangas oleks täiesti kuiv. Kanga märjana hoiule panemise korral võivad sellele tekkida plekid ja kahjustused. Hoidke külgrulood kuivas, kindlas ja lastele kättesaamatus kohas. Kasutuselt kõrvaldamine Ärge visake rulood muude olmejäätmete hulka.
Need help?
Do you have a question about the 502587119 and is the answer not in the manual?
Questions and answers