Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

U S ER MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for daytot neo+

  • Page 1 U S ER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    DaytotNeo+ – USER MANUAL Please read all instructions carefully before using the Daytot Neo+. All instructions can also be found on our website www.daytotjourneys.com along with videos, clinical case stories, and FAQs. Contents Section 1: Intended Use Section 2: Certification Section 3: Warnings & Cautions...
  • Page 3 DaytotNeo+ – USER MANUAL SECTION 1: infant’s head control, posture, core strength and postural alignment Intended Use when resting. Neo+ is intended to support the infant in a prone, Daytot Neo+ is a multipurpose supine, or side lying position. In positioning support for babies these positions, the infant will be aged 0-18 months showing fully supported for activities that atypical posturing due to surgery, help develop head and trunk disability, or delay. Designed control, shoulder stability and with health care professionals, overall symmetry of the body. Use this lightweight, portable, and of Neo+ for therapeutic outcomes customisable support can be used would likely coincide with ongoing for supervised lounging, playtime, intervention from a variety of and therapy. Intended for use up multidisciplinary teams to develop to 60 minutes per session. the infant’s physical, cognitive, social, and sensory skills. Indications for use Neo+ is indicated as a low assessment product available...
  • Page 4 DaytotNeo+ – USER MANUAL SECTION 3: Warnings & Cautions Unpacking Do not leave plastic packaging in reach of children – Risk of suffocation. Store or dispose of appropriately. Do not leave small parts in reach of children – Choking Hazard. Store appropriately. Take care to read all instructional information fully before assembly or use. Digital copies of all information related to the product are available on the Daytot website. If in any doubt as to the correct operation of the product, please discontinue use and contact Daytot Customer Services at hi@daytotjourneys.com Assembly Ensure all parts are assembled correctly as per Section 10.1 ‘How to unpack and Assemble Neo+’.
  • Page 5 DaytotNeo+ – USER MANUAL Setup For Use Product should only be used on a flat comfortable surface. Product should not be used on a surface that exceeds a 10-degree angle, unless advised by a practitioner. The product is to be checked daily to ensure that all components are securely attached and safe for use. See Section 8 ‘Daily Inspection’. Ensure the infant is always supported and positioned correctly in the product prior to use, as shown in Section 10.5 ‘Using Neo+’. Operation Infants must always be supervised/monitored when using the product. Infants must not be left unattended at any time while using the product. Pay close attention to the infant’s head and chin position. Ensure their airways are always clear. Do not lift the product up when the infant is in the product. Do not let the infant sleep in the product. Sleeping on their side / front can pose a suffocation risk and is thought to increase the risk of sudden infant death syndrome (SIDS). Ref NHS Guidelines, the Lullaby Trust & US Safe to Sleep Campaign.
  • Page 6 DaytotNeo+ – USER MANUAL Cleaning & Storage Store out of reach of children. Do not store the product in direct sunlight or in extreme temperatures. Disposal If disposing of the product, please follow the guidance of the local waste management facility. Constituent parts can be separated to aid recycling where possible.
  • Page 7 DaytotNeo+ – USER MANUAL SECTION 4: General Terms of Warranty • Neo+ is complaint with flammability standard EN1021 Part 1 & 2. However, the product A one-year warranty is provided on should be kept away from Daytot products. Life expectancy naked flames and all sources of the Neo+ is approx. three years. of ignition. The life expectancy will vary depending on the frequency of Assembly use and number of washing cycles. • Do not modify or incorporate The warranty applies only when any components other than the product is used according those supplied. Spare parts are to the specified conditions available by contacting Daytot and for the intended purposes, Customer Services at following all manufacturers’ hi@daytotjourneys.com recommendations. Set-up for Use • The product must always be...
  • Page 8 • Always ensure that the product or clinical setting. is fully cleaned before using it with different infants. Precautions • Store in an appropriate place to • Medical instability including stop trip or fall hazards and keep compromised respiratory or out of reach of children. cardiovascular function. • Do not load product Contraindications unnecessarily by storing it under other devices. There are no contraindications • We recommend using the associated with the use of Neo+. Daytot bag for storing and All precautions are taken at the transporting the product. discretion of the prescribing clinician or parent. Daytot recommends that a trained and experienced clinician is present during initial assessments, set-ups and when the product is reissued, to minimise risk. Therapists should use the precautions & contraindications list as a guide. Where the prescribing therapist feels that an infant is suitable, we ask that they do a risk assessment and proceed based on their clinical expertise.
  • Page 9: Cleaning & Care

    DaytotNeo+ – USER MANUAL SECTION 7: Upholstery Cleaning & Care • Limit staining as quickly as possible with an absorbent cloth, towel, or sponge. Soap • Sessional, daily, and and warm water sponging are weekly product cleaning is effective for ordinary soiling and recommended. minor spills. Be careful not to • Disassemble the product into saturate the fabric as it could its various parts and follow the cause the stain to spread. specific guidance for each part. • All covers can be machine washed at 40°C. Make sure all • Do not use bleach to clean the upholstery items are fully dry product or any of its parts. before reassembling. Base Cushion, Valve & Pump • Wipe clean covers can be wiped with a 70% Isopropyl alcohol • Cushion can be cleaned using...
  • Page 10: Daily Inspection

    DaytotNeo+ – USER MANUAL SECTION 8: SECTION 9: Daily Inspection Re-Issuing Daytot Products The following guidance should be followed before each session. Before re-issuing a Daytot If you have any doubt as to the product, we recommend that it safety of the product, stop is disinfected using the following using immediately and contact procedure: Daytot Customer Services at • Before re-issuing a Daytot hi@daytotjourneys.com. product, the product should be • Ensure all plastic parts are inspected in accordance with free from damage. Ensure all Section 8, ‘Daily Inspection’ upholstery parts are free from and cleaned thoroughly in damage. Check for tears, loose accordance with Section 7, stitching, and excessive soiling.
  • Page 11: How To Unpack And Assemble Neo

    DaytotNeo+ – USER MANUAL SECTION 10: Instructions for Use 10.1: How to Unpack and Assemble Neo+ Take care not to cut through the box as you may damage some of the parts inside. Carefully remove everything from the box and check you have all the parts required. Included: A. Base Cushion B. Cover Pack (x2) C. Pump D. Repair Kit E. Daytot Bag F. Instructions for Use.
  • Page 12: Preparation And Set-Up

    DaytotNeo+ – USER MANUAL 10.2: Preparation and Set-Up 10.2.1 Set the Neo+ on a flat comfortable surface (e.g., ward bed/cot, Daytot Activity Mat, carpeted flooring). Place the Neo+ base cushion so the valve is at the top left corner (when facing the product straight on) and the flat centre section is at the top. 10.2.2 Remove the cap from the valve. 10.2.1 10.2.3 Open the valve by unscrewing it in a counter clockwise direction by approximately one full turn. This will allow the beads to move freely inside. 10.2.3...
  • Page 13: Attaching The Covers

    DaytotNeo+ – USER MANUAL 10.3: Attaching the Cover The Neo+ cover has been designed with an envelope at the top. Slide the top of the Neo+ base cushion into the envelope (!). 10.3...
  • Page 14: Moulding The Neo

    DaytotNeo+ – USER MANUAL 10.4: Moulding the Neo+ 10.4.1 Locate the valve which is at the top left corner of the product. There is an opening in the cover to enable quick and easy access. Close the valve by screwing it in a clockwise direction until tight. 10.4.1 10.4.2 Attach the pump to the valve. 10.4.2...
  • Page 15 DaytotNeo+ – USER MANUAL 10.4.3 Fold the cover up to expose the base cushion. 10.4.3...
  • Page 16 DaytotNeo+ – USER MANUAL 10.4.4 Use the pump to remove enough air from the base cushion so that it is mouldable. 10.4.5 Manipulate and tuck the Neo+ to achieve the desired shape. The edges can be rolled under to help reduce the overall size. 10.4.5...
  • Page 17 DaytotNeo+ – USER MANUAL 10.4.6 Place the infant on the Neo+ and adjust the shape to provide optimum support and positioning. • Supine (back lying) – Position the infant in the centre of the Neo+ on their back with their bottom at the lowest point of the ‘U’(!). Mould the base cushion to provide support down the infant’s sides and under their legs. NB. To keep the infant’s airways clear, ensure there are no beads behind the head causing undesired neck flexion.
  • Page 18 DaytotNeo+ – USER MANUAL • Prone (tummy lying) – Position the infant at the bottom of the Neo+ on their front with their arms and head extending beyond the product. Mould the base cushion to provide support under the infant’s chest and down their sides.
  • Page 19 DaytotNeo+ – USER MANUAL • Side lying – Position the infant in the centre of the Neo+ on their side with their bottom at the lowest point of the ‘U’(!). Mould the base cushion to provide support along the infant’s back and behind their legs. NB. To keep the infant’s airways clear, ensure there are no beads behind the head causing undesired neck flexion. 10.4.7 Once the required position has been achieved, use the pump to vacuum the base cushion to the desired level of firmness. The surface should be firm but comfortable for the infant. 10.4.8 Detach the pump and close the cap. 10.4.9 Remove the infant and fold the cover back down over the base cushion. 10.4.10 Place the infant back onto the product. Before each session, the pump should be used to vacuum the base cushion to the desired level of firmness.
  • Page 20: Maintenance And Repair

    DaytotNeo+ – USER MANUAL 10.5: Using Neo+ To help you get the most out of your Daytot Neo+ we have created a Therapy Guide, providing education and support to users. The Neo+ Therapy Guide will cover the fundamental principles of good postural positioning for infants, as well as offering advice on how to place infants in three fundamental positions with suggested activity options – • Prone (back lying) • Supine (tummy lying) • Side Lying The Therapy Guide is available to download for free on the Daytot website – www.daytotjourneys.com/daytot-neo If in any doubt as to the correct use of the product, or suitability, please consult with your therapist, or contact Daytot Customer Service at hi@daytotjourneys.com for advice. 10.6 Maintenance and Repair If the Neo+ is not holding shape, inspect the product for damage. Ensure the valve is free from damage and can be tightened correctly. Ensure the base cushion is free from damage and punctures. Ensure the pump is drawing air from the base cushion. To test for leaks, use the pump to vacuum the base cushion firm. Wipe the base cushion with soapy water. Look for small bubbles or listen for a ‘hissing’ sound to locate the damaged area.
  • Page 21 – USER MANUAL 10.7: Additional Accessories As well as the accessories listed at the start of section 10, the following accessories are also available to purchase from the Daytot website at www.daytotjourneys.com. • Fabric Cover Set • Wipe Clean Cover Set *Wipe Clean cover only available to medical professionals • Pump • Base Cushion • Puncture Repair Kit • Daytot Bag • Daytot Activity Mat...
  • Page 22: Product Dimensions

    DaytotNeo+ – USER MANUAL SECTION 11: Technical Information 11.1: Product Dimensions BASE CUSHION Width 60cm / 23.5” Length 85cm / 33.5” Weight 625g / 1.4lbs COVER Width 65cm / 25.5” Length 95cm / 37.5” Weight 400g / 0.9lbs PUMP Width 10cm / 4” Length 22cm / 8.5” Depth 5cm / 2” Weight 150g / 0.3lbs...
  • Page 23 DaytotNeo+ – USER MANUAL 11.2: User Sizing – Key Dimensions to Measure 11.3: Neo+ Sizing Table 0-18 months User Weight Max 15kg / 33lbs (A) Top of head to Bottom Max 55cm / 21.7”...
  • Page 24 DaytotNeo+ – USER MANUAL SECTION 12: Table of Symbols Symbol Meaning Medical Device Read the Instructions for Use CE Mark Warning Caution Manufacturer Product Code Serial Number Max Occupancy Weight Date of Manufacture Unique Device Identification Machine Wash – water temperature 40ºC DO NOT Tumble Dry DO NOT Iron DO NOT Bleach DO NOT Dry-Clean...
  • Page 25 DaytotNeo+ – USER MANUAL SECTION 13: My child has quite high / low tone. Can they use Neo+? Frequently Asked The Neo+ provides a supported Questions flexed resting position for your child from which to move. For Why is Neo+ different to other the child with high tone, it support / positioning systems? inhibits asymmetrical and more extended postures allowing for a The Neo+ supports posture whist better quality of limb movement. the infant is awake and moving, The lower toned child benefits actively strengthening the whole from the central support given...
  • Page 26 DaytotNeo+ – USER MANUAL Is Neo+ suitable for infants with Can Neo+ be used for sleeping? controlled / uncontrolled seizure Neo+ is not recommended for activity? sleep. Do not let the infant sleep in It is important that all infants the product. Sleeping on their side are supervised when using this / front can pose a suffocation risk product. If a seizure occurs whilst and is thought to increase the risk in the Neo+ the positioner can be of sudden infant death syndrome softened if required by opening the (SIDS). Ref NHS Guidelines, the valve, we recommend you follow Lullaby Trust & US Safe to Sleep ®...
  • Page 27 DaytotNeo+ – USER MANUAL...
  • Page 28 DaytotNeo+ – MANUEL DE L’UTILISATEUR Veuillez lire toutes les instructions soigneusement avant d’utiliser Daytot Neo+. Toutes les instructions sont disponibles sur notre site Web www.daytotjourneys.com, ainsi que des vidéos, des cas cliniques et des FAQ. Table des matières Section 1 : Utilisation prévue...
  • Page 29 DaytotNeo+ – MANUEL DE L’UTILISATEUR SECTION 1 : le contrôle de la tête, la posture, la force du tronc et l’alignement Utilisation prévue postural du nourrisson lorsqu’il est au repos. Neo+ est destiné à soutenir Daytot Neo+ est un support de le nourrisson en position couchée positionnement polyvalent pour sur le ventre, sur le dos ou sur le côté. les bébés âgés de 0 à 18 mois Dans ces positions, le nourrisson présentant une posture atypique sera entièrement soutenu pour des en raison d’une intervention activités qui l’aideront à développer chirurgicale, d’un handicap ou le contrôle de la tête et du tronc, la d’un retard. Conçu en collaboration stabilité des épaules et la symétrie avec des professionnels de la générale du corps. L’utilisation de santé, ce support léger, portable Neo+ à des fins thérapeutiques et personnalisable peut être utilisé coïnciderait probablement avec une pour le repos sous surveillance, les intervention continue de diverses jeux et la thérapie. Utilisation jusqu’à équipes multidisciplinaires pour 60 minutes par séance. développer les aptitudes physiques, cognitives, sociales et sensorielles du Indications pour l’utilisation...
  • Page 30 DaytotNeo+ – MANUEL DE L’UTILISATEUR SECTION 3 : Avertissements et mises en garde Déballage Ne laissez pas les emballages en plastique à la portée des enfants – Risque de suffocation. Entreposer ou éliminer de façon appropriée. Ne laissez pas de petites pièces à la portée des enfants – Risque d’étouffement. Entreposez de manière appropriée. Prenez soin de lire toutes les informations d’instruction avant le montage et l’utilisation. Des copies numériques de toutes les informations relatives au produit sont disponibles sur le site Web de Daytot. En cas de doute quant au bon fonctionnement du produit, veuillez cesser de l’utiliser et contacter le service client de Daytot à hi@daytotjourneys.com Montage Assurez-vous que toutes les pièces sont montées correctement conformément à la Section 10.1 « Comment déballer et monter Neo+ ».
  • Page 31 DaytotNeo+ – MANUEL DE L’UTILISATEUR Configuration pour l’utilisation Le produit ne doit être utilisé que sur une surface plane et confortable. Le produit ne doit pas être utilisé sur une surface dont l’angle dépasse 10 degrés, sauf avis contraire d’un praticien. Le produit doit être vérifié quotidiennement pour s’assurer que tous les composants sont solidement fixés et sûrs à utiliser. Voir la section 8 « Inspection quotidienne ». Assurez-vous que le nourrisson est toujours soutenu et positionné correctement dans le produit avant de l’utiliser, comme indiqué dans la section 10.5 « Utilisation de Neo+ ». Fonctionnement Les nourrissons doivent toujours être surveillés lors de l’utilisation du produit. Les nourrissons ne doivent pas être laissés sans surveillance à tout moment pendant l’utilisation du produit. Portez une attention particulière à la position de la tête du nourrisson. Assurez-vous que ses voies respiratoires sont toujours dégagées. Ne soulevez pas le produit de la surface du plancher lorsque le nourrisson est attaché. Ne laissez pas le bébé dormir dans le produit. Dormir sur le ventre peut poser un risque de suffocation et on pense qu’il augmente le risque de syndrome de mort subite du nourrisson (SMSN). Réf.
  • Page 32 DaytotNeo+ – MANUEL DE L’UTILISATEUR Nettoyage & stockage Entreposez hors de la portée des enfants. Ne conservez pas le produit à la lumière directe du soleil ou à des températures extrêmes. Élimination Si vous éliminez le produit, veuillez suivre les directives de l’installation locale de gestion des déchets. Les parties constitutives peuvent être séparées pour faciliter le recyclage dans la mesure du possible.
  • Page 33 DaytotNeo+ – MANUEL DE L’UTILISATEUR SECTION 4 : Considérations générales Termes de la garantie • Le Neo+ est conforme au test d’inflammabilité EN1021 parties 1 & 2. Cependant, le produit doit Les produits Daytot sont garantis être tenu à l’écart des flammes un an. La durée de vie du Neo+ est nues et de toutes les sources d’environ trois ans. La durée de vie d’inflammation. varie en fonction de la fréquence d’utilisation et du nombre de cycles Montage de lavage. La garantie ne s’applique • Ne modifiez ni n’incorporez que si le produit est utilisé dans aucun composant autre que ceux les conditions spécifiées et aux fournis. Les pièces de rechange fins prévues, en suivant toutes les sont disponibles en contactan recommandations du fabricant. le service client de Daytot à hi@daytotjourneys.com Configuration pour l’utilisation SECTION 5 : • Le produit doit toujours être...
  • Page 34 • Instabilité médicale, y compris utilisateurs. altération de la fonction respiratoire ou cardiovasculaire. • Entreposez ce produit dans un endroit approprié pour éviter les Contrindications risques de trébuchement ou de chute et tenez-le hors de portée Il n’y a aucune contrindication des enfants. associée à l’utilisation de Neo+. Toutes les précautions sont prises à • Ne pas charger inutilement le la discrétion du clinicien prescripteur produit en le rangeant sous ou du parent. Daytot recommande d’autres appareils. la présence d’un clinicien formé et • Nous recommandons d’utiliser expérimenté lors des évaluations le sac Daytot pour ranger et initiales, des configurations et de transporter le produit. la réutilisation du produit, afin de minimiser les risques. Les thérapeutes doivent utiliser la liste des précautions et contrindications comme guide. Lorsque le thérapeute prescripteur estime que Joey convient au nourrisson, nous lui demandons d’effectuer une évaluation des risques et de procéder en fonction...
  • Page 35 DaytotNeo+ – MANUEL DE L’UTILISATEUR SECTION 7 : Rembourrage Nettoyage & entretien • Limitez les taches au plus vite avec un chiffon absorbant, une serviette ou une éponge. • Il est recommandé de procéder à L’épongeage au savon et à un nettoyage du produit à chaque l’eau chaude est efficace pour séance, chaque jour et chaque les salissures ordinaires et les semaine. déversements mineurs. Faites • Démontez le produit en ses attention de ne pas saturer le différentes pièces et suivez les tissu car cela pourrait propager instructions spécifiques à chaque la tache. pièce. • Les housses peuvent être lavées • N’utilisez pas d’eau de Javel pour en machine à 40 degrés. Assurez- nettoyer le produit ou l’une de ses vous que tous les éléments de pièces.
  • Page 36 DaytotNeo+ – MANUEL DE L’UTILISATEUR SECTION 8 : SECTION 9 : Inspection quotidienne Réutiliser les produits Daytot Les conseils suivants doivent être suivis avant chaque séance. Si Avant de réutiliser un produit Daytot, vous avez le moindre doute quant nous vous recommandons de le à la sécurité du produit, arrêtez désinfecter en suivant la procédure immédiatement de l’utiliser et suivante : contactez le service client de Daytot • Avant de réutiliser un produit à hi@daytotjourneys.com. Daytot, il convient de l’inspecter • Assurez-vous que toutes les conformément à la section 8, pièces en plastique ne sont pas « Inspection quotidienne », et endommagées. Assurez-vous que...
  • Page 37: Mode D'emploi

    DaytotNeo+ – MANUEL DE L’UTILISATEUR SECTION 10 : Mode d’emploi 10.1 : Comment déballer et assembler Neo+ Veillez à ne pas couper la boîte car vous pourriez endommager certaines pièces à l’intérieur. Retirez-les soigneusement de la boîte et vérifiez que vous avez toutes les pièces nécessaires. Sont inclus : A. Coussin de base B. Ensemble de housses (x2) C. Pompe D. Kit de réparation E. Sac Daytot F. Mode d’emploi.
  • Page 38: Préparation Et Configuration

    DaytotNeo+ – MANUEL DE L’UTILISATEUR 10.2 : Préparation et configuration 10.2.1 Placez le Neo+ sur une surface plane et confortable (par exemple, un lit d’hôpital, un matelas d’activité Daytot, un sol recouvert de moquette). Placez le coussin de base Neo+ de manière à ce que la valve se trouve dans le coin supérieur gauche (lorsque vous regardez le produit en face) et que la partie centrale plate se trouve en haut. 10.2.2 Retirez le capuchon de la valve. 10.2.1 10.2.3 Ouvrez la vanne en la dévissant d’environ un tour complet dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Cela permettra aux perles de se déplacer librement à l’intérieur. 10.2.3...
  • Page 39: Fixation Des Housses

    DaytotNeo+ – MANUEL DE L’UTILISATEUR 10.3 : Fixation des housses La housse du Neo+ a été conçue avec une enveloppe dans la partie supérieure. Glissez la partie supérieure du coussin de base Neo+ dans l’enveloppe (!). 10.3...
  • Page 40: Moulage De Neo

    DaytotNeo+ – MANUEL DE L’UTILISATEUR 10.4 : Moulage de Neo+ 10.4.1 Localisez la valve qui se trouve dans le coin supérieur gauche du produit. Une ouverture dans la housse permet un accès rapide et facile. Fermez la valve en le vissant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit étanche. 10.4.1 10.4.2 Fixez la pompe à la vanne. 10.4.2...
  • Page 41 DaytotNeo+ – MANUEL DE L’UTILISATEUR 10.4.3 Relevez la housse pour exposer le coussin de base. 10.4.3...
  • Page 42 DaytotNeo+ – MANUEL DE L’UTILISATEUR 10.4.4 Utilisez la pompe pour retirer suffisamment d’air du coussin de base afin qu’il soit modelable. 10.4.5 Manipulez et repliez le Neo+ pour obtenir la forme souhaitée. Les bords peuvent être roulés pour réduire la taille totale. 10.4.5...
  • Page 43 DaytotNeo+ – MANUEL DE L’UTILISATEUR 10.4.6 Placez l’enfant sur le Neo+ et ajustez la forme pour obtenir un soutien et un positionnement optimaux. • En décubitus dorsal – Placez le nourrisson au centre du Neo+, sur le dos, les fesses au point le plus bas du « U » (!). Moulez le coussin de base pour qu’il soutienne les côtés et le dessous des jambes de l’enfant. NB. Pour que les voies respiratoires du nourrisson restent dégagées, il faut veiller à ce qu’il n’y ait pas de bourrelets derrière la tête, ce qui entraînerait une flexion indésirable du cou.
  • Page 44 DaytotNeo+ – MANUEL DE L’UTILISATEUR • Couché (sur le ventre) – Placez l’enfant au bas du Neo+, sur le ventre, les bras et la tête dépassant du produit. Le coussin de base doit être moulé pour soutenir la poitrine et les flancs de l’enfant.
  • Page 45 DaytotNeo+ – MANUEL DE L’UTILISATEUR • Couchage sur le côté – Placez l’enfant au centre du Neo+ sur le côté, les fesses au point le plus bas du « U » (!). Le coussin de base est moulé pour soutenir le dos et l’arrière des jambes de l’enfant NB. Pour que les voies respiratoires du nourrisson restent dégagées, il faut veiller à ce qu’il n’y ait pas de bourrelets derrière la tête, ce qui entraînerait une flexion indésirable du cou.
  • Page 46: Utilisation De Neo

    DaytotNeo+ – MANUEL DE L’UTILISATEUR 10.5 : Utilisation de Neo+ Pour vous aider à tirer le meilleur parti de votre Daytot Neo+, nous avons créé un guide thérapeutique, qui fournit des informations et une assistance aux utilisateurs. Le guide thérapeutique Neo+ aborde les principes fondamentaux d’un bon positionnement postural pour les nourrissons et donne des conseils sur la manière de placer les nourrissons dans trois positions fondamentales, avec des suggestions d’activités. • Couché (sur le dos) • Couché sur le dos (sur le ventre) • Couché sur le côté Le guide thérapeutique peut être téléchargé gratuitement sur le site Web de Daytot – www.daytotjourneys.com/daytot-neo IEn cas de doute sur l’utilisation correcte du produit ou sur son adéquation, veuillez consulter votre thérapeute ou contacter le service clientèle de Daytot à l’adresse hi@daytotjourneys.com pour obtenir des conseils.
  • Page 47 • Ensemble de housses en tissu • Kit de housse Wipe Clean *La housse Wipe Clean n’est disponible que pour les professionnels de la santé • Pompe • Coussin de base • Kit de réparation des perforations • Sac Daytot • Tapis d’activité Daytot...
  • Page 48: Dimensions Du Produit

    DaytotNeo+ – MANUEL DE L’UTILISATEUR SECTION 11 : Informations techniques 11.1 : Dimensions du produit COUSSIN DE BASE Largeur 60 cm Longueur 85 cm Poids 625 g HOUSSE Largeur 65 cm Longueur 95c m Poids 400 g POMPE Largeur 10 cm Longueur 22 cm Profondeur 5 cm Poids 150 g...
  • Page 49: Taille De L'utilisateur

    DaytotNeo+ – MANUEL DE L’UTILISATEUR 11.2 : Taille de l’utilisateur – Dimensions clés à mesurer 11.3 : Tableau des tailles de Neo+ 0-18 mois Poids Max utilisateur 15 kg (A) Du haut de la tête jusqu’aux pieds Max 55 cm...
  • Page 50 DaytotNeo+ – MANUEL DE L’UTILISATEUR SECTION 12 : Tableau des symboles Symbole Signification Dispositif médical Lire le mode d’emploi Marque CE (Communauté européenne) Avertissement Attention Fabricant Code du produit Numéro de série Poids maximal Date de fabrication Identification unique de dispositif Lavage en machine – température de l’eau 40ºC NE PAS utiliser de sécheuse électrique NE PAS repasser NE PAS utiliser d’eau de Javel NE PAS nettoyer à sec...
  • Page 51 DaytotNeo+ – MANUEL DE L’UTILISATEUR SECTION 13 : Mon enfant a un tonus assez élevé/ bas. Peut-il utiliser Neo+ ? Foire aux questions Le Neo+ offre à votre enfant une position de repos soutenue et Pourquoi Neo+ est-il différent des fléchie à partir de laquelle il peut autres systèmes de soutien et de se déplacer. Pour l’enfant au positionnement ? tonus élevé, il inhibe les postures Le Neo+ soutient la posture lorsque asymétriques et plus étendues, ce...
  • Page 52 DaytotNeo+ – MANUEL DE L’UTILISATEUR Neo+ convient-il aux nourrissons Neo+ peut-il être utilisé présentant des crises d’épilepsie pour dormir ? contrôlées ou non contrôlées ? Neo+ n’est pas recommandé pour Il est important que tous les enfants le sommeil. Ne laissez pas le bébé en bas âge soient surveillés lorsqu’ils dormir dans le produit. Dormir utilisent ce produit. Si une crise sur le ventre peut poser un risque survient alors que l’enfant est installé de suffocation et on pense qu’il dans le Neo+, le positionneur peut augmente le risque de syndrome être assoupli si nécessaire en ouvrant de mort subite du nourrisson la valve. Nous vous recommandons (SMSN). Réf. : Directives du NHS de suivre le protocole habituel de et campagne américaine Safe to Sleep...
  • Page 53 DaytotNeo+ – MANUEL DE L’UTILISATEUR...
  • Page 54 DaytotNeo+ – MANUAL DE USUARIO Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar el Daytot Neo+. Todas las instrucciones también se pueden encontrar en nuestro sitio web www.daytotjourneys.com, junto con videos, casos clínicos y Preguntas Frecuentes. Contenido Sección 1: Uso Previsto Sección 2:...
  • Page 55 DaytotNeo+ – MANUAL DE USUARIO SECCIÓN 1: cuando descansa. Neo+ está diseñado para sostener al bebé en Uso Previsto posición prona, supina o recostada de lado. En estas posiciones, el bebé Daytot Neo+ es un soporte de contará con todo el apoyo necesario posicionamiento multipropósito para realizar actividades que para bebés de 0 a 18 meses que ayuden a desarrollar el control de la muestran posturas atípicas debido a cabeza y el tronco, la estabilidad de una cirugía, discapacidad o retraso. los hombros y la simetría general Diseñado con profesionales de la del cuerpo. El uso de Neo+ para salud, este soporte liviano, portátil y obtener resultados terapéuticos personalizable se puede usar para probablemente coincidiría descansar, jugar y recibir terapia con la intervención continua supervisados. Destinado a un uso de de una variedad de equipos hasta 60 minutos por sesión. multidisciplinarios para desarrollar las habilidades físicas, cognitivas, Indicaciones de uso sociales y sensoriales del bebé.
  • Page 56 DaytotNeo+ – MANUAL DE USUARIO SECCIÓN 3: Advertencias y Precauciones Desembalaje No dejar envases de plástico al alcance de los niños – Riesgo de asfixia. Almacenar o desechar apropiadamente. No deje las piezas pequeñas al alcance de los niños: peligro de asfixia. Almacenar apropiadamente. Tenga cuidado de leer completamente toda la información instructiva antes del ensamblaje o uso. Las copias digitales de toda la información relacionada con el producto están disponibles en el sitio web de Daytot. Si tiene alguna duda sobre el correcto funcionamiento del producto, suspenda su uso y comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Daytot en hi@daytotjourneys.com Montaje Asegúrese de que todas las piezas estén ensambladas correctamente según la Sección 10.1 ‘Cómo desempaquetat y ensamblar Neo+’.
  • Page 57 DaytotNeo+ – MANUAL DE USUARIO Configuración Para el Uso El producto solo debe usarse sobre una superficie plana y cómoda. El producto no debe usarse en una superficie que exceda un ángulo de 10 grados, a menos que lo indique un médico. El producto debe revisarse diariamente para garantizar que todos los componentes estén bien sujetos y seguros para su uso. Consulte la Sección 8 “Inspección Diaria”. Asegúrese de que el bebé esté siempre apoyado y posicionado correctamente en el producto antes de usarlo, como se muestra en la Sección 10.5 “Uso de Neo+”. Operación Los bebés siempre deben ser supervisados/controlados cuando utilicen el producto. Los bebés no deben quedar desatendidos en ningún momento mientras usan el producto. Preste mucha atención a la posición de la cabeza y la barbilla del bebé. Asegúrese de que sus vías respiratorias estén siempre despejadas. No levante el producto cuando el bebé esté dentro. No permita que el bebé duerma en el producto. Dormir de lado o de frente puede representar un riesgo de asfixia y se cree que aumenta el riesgo de síndrome de muerte súbita del lactante (SMSL). Ref NHS Guidelines, the Lullaby Trust & US Safe to Sleep ®...
  • Page 58 DaytotNeo+ – MANUAL DE USUARIO Limpieza y Almacenamiento Almacenar fuera del alcance de los niños. No guarde el producto expuesto a la luz solar directa ni a temperaturas extremas. Desecho Si desecha el producto, siga las instrucciones de la instalación local de gestión de residuos. Las partes constituyentes se pueden separar para facilitar el reciclaje cuando sea posible.
  • Page 59 DaytotNeo+ – MANUAL DE USUARIO SECCIÓN 4: General Condiciones de • Neo+ cumple con la norma de inflamabilidad EN1021 Parte 1 y 2. la garantía Sin embargo, el producto debe mantenerse alejado de llamas Se proporciona una garantía de abiertas y de todas las fuentes de un año en los productos Daytot. La ignición. esperanza de vida del Neo+ es de aprox. tres años. La esperanza de Montaje vida variará según la frecuencia de • No modifique ni incorpore uso y el número de ciclos de lavado. ningún componente diferente La garantía se aplica solo cuando el a los suministrados. Las piezas producto se utiliza de acuerdo con de repuesto están disponibles las condiciones especificadas y para poniéndose en contacto con el los fines previstos, siguiendo todas Servicio de Atención al Cliente de las recomendaciones del fabricante. Daytot en hi@daytotjourneys.com Configuración para el Uso • El producto debe utilizarse...
  • Page 60 • Inestabilidad médica incluida diferentes bebés. la función respiratoria o cardiovascular comprometida. • Guárdelo en un lugar apropiado para evitar los peligros de Contraindicaciones tropiezos o caídas y manténgalo fuera del alcance de los niños. No hay contraindicaciones asociadas con el uso de Nfuneo+. Todas las • No ponga carga sobre el precauciones se toman a discreción producto innecesariamente, del médico que prescribe o de almacenándolo debajo de otros los padres. Daytot recomienda dispositivos. que un médico capacitado y • Recomendamos utilizar la experimentado esté presente bolsa Daytot para almacenar y durante las evaluaciones iniciales, las transportar el producto. configuraciones y cuando se vuelve a emitir el producto, para minimizar el riesgo. Los terapeutas deben utilizar la lista de precauciones y contraindicaciones como guía. Cuando el terapeuta que prescribe considera que un bebé es adecuado, le pedimos que realice una evaluación de riesgos y proceda en...
  • Page 61 DaytotNeo+ – MANUAL DE USUARIO SECCIÓN 7: Tapicería Limpieza y Cuidado • Limite las manchas lo más rápido posible con un paño absorbente, una toalla o una esponja. El jabón • Se recomienda una limpieza y la esponja con agua tibia son del producto por sesión, diaria y efectivos para la suciedad común semanal. y los derrames menores. Tenga • Desmonte el producto en cuidado de no saturar la tela, ya sus distintas partes y siga las que podría extender la mancha. instrucciones específicas para • Todas las fundas se pueden lavar a cada parte. máquina a 40 grados. Asegúrese • No utilice lejía para limpiar el de que todos los artículos de producto o cualquiera de sus tapicería estén completamente partes. secos antes de volver a armarlos. Cojín Base, Válvula y Bomba • Las cubiertas Wipe Clean se pueden limpiar con una solución • El cojín se puede limpiar con agua...
  • Page 62 DaytotNeo+ – MANUAL DE USUARIO SECCIÓN 8: SECCIÓN 9: Inspección Diaria Reemisión de Productos La siguiente guía debe seguirse Daytot Antes de reemitir un antes de cada sesión. Si tiene producto Daytot, recomendamos alguna duda sobre la seguridad desinfectarlo mediante el siguiente del producto, deje de usarlo procedimiento: inmediatamente y comuníquese • Antes de volver a emitir un con el Servicio al Cliente de Daytot producto Daytot, el producto en à hi@daytotjourneys.com. debe inspeccionarse de acuerdo • Asegúrese de que todas las con la Sección 8, “Inspección piezas de plástico estén libres de Diaria” y limpiarse a fondo daños. Asegúrese de que todas de acuerdo con la Sección 7, las partes de la tapicería estén “Limpieza y Cuidado”.
  • Page 63: Sección 10: Instrucciones De Uso

    DaytotNeo+ – MANUAL DE USUARIO SECCIÓN 10: Instrucciones de Uso 10.1: Cómo desembalar y montar Neo+ Tenga cuidado de no cortar la caja, ya que podría dañar algunas de las piezas del interior. Retire todo con cuidado de la caja y compruebe que tiene todas las piezas necesarias. Incluido: A. Cojín Base B. Paquete de Fundas (x2) C Bomba D. Kit de Reparación E. Bolsa Daytot F. Instrucciones de Uso.
  • Page 64: Preparación Y Configuración

    DaytotNeo+ – MANUAL DE USUARIO 10.2: Preparación y Configuración 10.2.1 Coloque el Neo+ sobre una superficie plana y cómoda (p. ej., cama/cuna de sala, colchoneta de actividades Daytot, piso alfombrado). Coloque el cojín base Neo+ de modo que la válvula quede en la esquina superior izquierda (cuando el producto está de frente) y la sección central plana quede en la parte superior. 10.2.2 Retire la tapa de la válvula. 10.2.1 10.2.3 Abra la válvula desenroscándola hacia la izquierda aproximadamente una vuelta completa. Esto permitirá que las cuentas se muevan libremente en el interior. 10.2.3...
  • Page 65: Colocación De Las Cubiertas

    DaytotNeo+ – MANUAL DE USUARIO 10.3: Colocación de la Cubierta La cubierta de Neo+ ha sido diseñada con una funda en la parte superior. Deslice la parte superior del cojín base Neo+ dentro de la funda (!). 10.3...
  • Page 66: Moldeo Del Neo

    DaytotNeo+ – MANUAL DE USUARIO 10.4: Moldeo del Neo+ 10.4.1 Localice la válvula que se encuentra en la esquina superior izquierda del producto. Hay una abertura en la cubierta para permitir un acceso rápido y fácil. Cierre la válvula atornillándola hacia la derecha hasta que quede apretada. 10.4.1 10.4.2 Conecte la bomba a la válvula. 10.4.2...
  • Page 67 DaytotNeo+ – MANUAL DE USUARIO 10.4.3 Doble la cubierta hacia arriba para exponer el cojín lumbar. 10.4.3...
  • Page 68 DaytotNeo+ – MANUAL DE USUARIO 10.4.4 Use la bomba para sacar suficiente aire del cojín lumbar para que sea moldeable. 10.4.5 Manipule y pliegue el Neo+ para lograr la forma deseada. Los bordes se pueden enrollar para ayudar a reducir el tamaño total. 10.4.5...
  • Page 69 DaytotNeo+ – MANUAL DE USUARIO 10.4.6 Coloque al bebé en el Neo+ y ajuste la forma para brindar un soporte y posicionamiento óptimos. • Supino (recostado boca arriba): coloque al bebé en el centro del Neo+ boca arriba con la parte inferior en el punto más bajo de la ‘U’ (!). Moldee la base del cojín para brindar apoyo a los costados del bebé y debajo de sus piernas. NB. Para mantener despejadas las vías respiratorias del bebé, asegúrese de que no haya cuentas detrás de la cabeza que provoquen una flexión no deseada del cuello.
  • Page 70 DaytotNeo+ – MANUAL DE USUARIO • Prono (boca abajo): coloque al bebé en la parte inferior del Neo+ de frente. con los brazos y la cabeza más allá del producto. Moldee el cojín de la base para brindar apoyo debajo del pecho del bebé y por los costados.
  • Page 71 DaytotNeo+ – MANUAL DE USUARIO • Acostado de lado: coloque al bebé en el centro del Neo+ de lado con la parte inferior en el punto más bajo de la ‘U’ (!). Moldee la base del cojín para brindar apoyo a lo largo de la espalda del bebé y detrás de sus piernas. NB. Para mantener despejadas las vías respiratorias del bebé, asegúrese de que no haya cuentas detrás de la cabeza que provoquen una flexión no deseada del cuello. 10.4.7 Una vez lograda la posición requerida, use la bomba para aspirar el cojín base hasta el nivel de firmeza deseado. La superficie debe ser firme pero cómoda para el bebé.
  • Page 72: Uso De Neo

    DaytotNeo+ – MANUAL DE USUARIO 10.5: Uso de Neo+ Para ayudarle a aprovechar al máximo su Daytot Neo+, hemos creado una Guía de Terapia que brinda educación y apoyo a los usuarios. La Guía de Terapia Neo+ cubrirá los principios fundamentales de una buena posición postural para los bebés, además de ofrecer consejos sobre cómo colocar a los bebés en tres posiciones fundamentales con opciones de actividad sugeridas: • Prono (recostado boca arriba) • Supino (boca abajo) • Acostado de lado La Guía de terapia está disponible para descargar de forma gratuita en el sitio web de Daytot: www.daytotjourneys.com/daytot-neo Si tiene alguna duda sobre el uso correcto del producto o su idoneidad, consulte con su terapeuta o comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Daytot en hi@daytotjourneys.com para recibir asesoramiento. 10.6: Mantenimiento y Reparación Si el Neo+ no mantiene su forma, inspeccione el producto en busca de daños. Asegúrese de que la válvula no esté dañada y se pueda apretar correctamente. Asegúrese de que el cojín base esté libre de daños y...
  • Page 73 • Juego de Fundas de Tela • Juego de cubiertas Wipe Clean *La cubierta Wipe Clean solo está disponible para profesionales médicos • Bomba • Cojín Base • Kit de Reparación de Pinchazos • Bolsa de viaje • Colchoneta de Actividades Daytot...
  • Page 74: Dimensiones Del Producto

    DaytotNeo+ – MANUAL DE USUARIO SECCIÓN 11: Información Técnica 11.1: Dimensiones del Producto COJÍN BASE Ancho 60cm / 23.5” Largo 85cm / 33.5” Peso 625 g/1,4 libras CUBIERTA Ancho 65cm / 25.5” Largo 95cm / 37.5” Peso 400 g / 0,9 libras BOMBA Ancho 10cm / 4” Largo 22cm / 8.5” Profundidad 5cm / 2” Peso 150 g/0,3 libras...
  • Page 75 DaytotNeo+ – MANUAL DE USUARIO 11.2: Tamaño del Usuario: Dimensiones Clave para Medir 11.3: Tabla de Tallas de Neo+ Edad 0-18 meses Peso Máximo del Usuario 15 kg / 33 lb (A) De la parte superior de la Máx. 55 cm / 21,7” cabeza a la parte inferior...
  • Page 76 DaytotNeo+ – MANUAL DE USUARIO Sección 12: Tabla de Símbolos Símbolo Significado del Símbolo Dispositivo Médico Lea las Instrucciones de Uso Marca CE Advertencia Precaución Fabricante Código de Producto Número de Serie Peso Máximo de Ocupación Fecha de Manufactura Identificación Única del Dispositivo Lavar a Máquina – temperatura del agua 40ºC NO secar en secadora No planchar No usa blanqueador No lavar en seco...
  • Page 77 DaytotNeo+ – MANUAL DE USUARIO SECCIÓN 13: Mi hijo tiene el tono bastante alto/ bajo. ¿Pueden usar Neo+? Preguntas Frecuentes El Neo+ proporciona una posición de descanso flexionada con apoyo para ¿Por qué Neo+ es diferente que su hijo se mueva. Para el niño a otros sistemas de soporte/ con tono alto, inhibe las posturas posicionamiento? asimétricas y más extendidas El Neo+ apoya la postura permitiendo una mejor calidad de cuando el bebé está despierto movimiento de las extremidades. y en movimiento, fortaleciendo El niño con un tono más bajo se activamente al niño en su totalidad...
  • Page 78 DaytotNeo+ – MANUAL DE USUARIO ¿Neo+ es adecuado para bebés con ¿Se puede usar Neo+ para dormir? actividad convulsiva controlada o No se recomienda Neo+ para dormir. no controlada? No permita que el bebé duerma en Es importante que todos los el producto. Dormir de lado o de bebés estén supervisados cuando frente puede representar un riesgo utilicen este producto. Si ocurre de asfixia y se cree que aumenta una convulsión mientras está en el riesgo de síndrome de muerte el Neo+, el posicionador se puede súbita del lactante (SMSL). Ref NHS ablandar si es necesario abriendo la Guidelines, the Lullaby Trust & US válvula, le recomendamos que siga Safe to Sleep Campaign.
  • Page 79 DaytotNeo+ – MANUAL DE USUARIO...
  • Page 80 DaytotNeo+ – BENUTZERHANDBUCH Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie den Daytot Neo+ verwenden. Alle Anleitungen finden Sie auch auf unserer Website www.daytotjourneys.com, zusammen mit Videos, klinischen Fallbeispielen und häufig gestellten Fragen. Inhaltsverzeichnis Abschnitt 1: Verwendungszweck Abschnitt 2:...
  • Page 81 DaytotNeo+ – BENUTZERHANDBUCH ABSCHNITT 1: Körperhaltung im Ruhezustand des Säuglings. Neo+ ist dafür Verwendungszweck vorgesehen, den Säugling in Bauch-, Rücken- oder Seitenlage Daytot Neo+ ist eine Mehrzweck- zu stützen. In diesen Positionen Positionierhilfe für Babys im Alter wird der Säugling bei Aktivitäten, von 0-18 Monaten, die aufgrund die zur Entwicklung der Kopf- und von Operationen, Behinderungen Rumpfkontrolle, Schulterstabilität oder Verzögerungen eine atypische und allgemeinen Körpersymmetrie Körperhaltung aufweisen. Diese beitragen, vollständig unterstützt. leichte, tragbare und anpassbare Die Verwendung von Neo+ Vorrichtung wurde gemeinsam für therapeutische Zwecke mit medizinischem Fachpersonal würde wahrscheinlich mit einer entwickelt und kann zum Liegen, fortlaufenden Intervention Spielen und für Therapien unter verschiedener multidisziplinärer Aufsicht verwendet werden. Sie Teams einhergehen, um die ist für einen Einsatz von bis zu 60 körperlichen, kognitiven, sozialen Minuten pro Sitzung vorgesehen. und sensorischen Fähigkeiten des Säuglings zu entwickeln. Hinweise zur Verwendung Neo+ ist ein Produkt, das eine niedrige Einschätzung benötigt und...
  • Page 82 DaytotNeo+ – BENUTZERHANDBUCH ABSCHNITT 3: Warnungen und Vorsichtshinweise Das Auspacken Kunststoffverpackungen nicht in Reichweite von Kindern aufbewahren - Erstickungsgefahr. Ordnungsgemäß lagern oder entsorgen. Kleinteile nicht in Reichweite von Kindern aufbewahren - Erstickungsgefahr. Ordnungsgemäß lagern. Zusammenbauen oder der Verwendung alle Anleitungsinformationen vollständig durchlesen. Digitale Kopien aller Informationen zu diesem Produkt sind auf der Daytot Website verfügbar. Sollten Sie Zweifel an der korrekten Funktionsweise des Produkts haben, stellen Sie bitte die Verwendung ein und wenden Sie sich an den Daytot Kundendienst unter hi@daytotjourneys.com Das Zusammenbauen Vergewissern Sie sich, dass alle Teile gemäß Abschnitt 10.1 „Das Auspacken und Zusammenbauen von Neo+” korrekt zusammengebaut sind.
  • Page 83 DaytotNeo+ – BENUTZERHANDBUCH Aufbauen für den Gebrauch Das Produkt sollte nur auf einer flachen, bequemen Oberfläche verwendet werden. Das Produkt sollte nicht auf einer Oberfläche verwendet werden, die einen Winkel von 10 Grad überschreitet, es sei denn, ein Arzt rät dazu. Das Produkt muss täglich überprüft werden, um zu gewährleisten, dass alle Komponenten sicher befestigt sind und sicher verwendet werden können. Siehe Abschnitt 8 „Tägliche Überprüfung”. Vergewissern Sie sich, dass der Säugling vor der Verwendung immer gestützt und korrekt im Produkt positioniert ist, wie in Abschnitt 10.5 „Die Verwendung von Neo+” beschrieben. Betrieb Säuglinge müssen bei der Verwendung des Produkts immer beaufsichtigt/überwacht werden. Säuglinge dürfen während der Verwendung des Produkts zu keinem Zeitpunkt unbeaufsichtigt gelassen werden. Achten Sie genau auf die Kopf- und Kinnposition des Säuglings. Achten Sie darauf, dass die Atemwege immer frei sind. Heben Sie das Produkt nicht an, wenn sich der Säugling im Produkt befindet. Lassen Sie den Säugling nicht in dem Produkt schlafen. Wenn der Säugling auf der Seite oder auf dem Bauch schläft, besteht Erstickungsgefahr, und es wird angenommen, dass sich das Risiko des plötzlichen Kindstods erhöht – siehe NHS-Richtlinien, Lullaby Trust und US-Kampagne für sicheren Schlaf ®...
  • Page 84 DaytotNeo+ – BENUTZERHANDBUCH Es sollten keine anderen Geräte oder Produkte in Verbindung mit Neo+ verwendet werden. Wir empfehlen, nur die mit dem Produkt mitgelieferte Pumpe zu verwenden. Verwenden Sie keine elektronischen Pumpen mit diesem Produkt. Reinigung und Lagerung Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Lagern Sie das Produkt nicht in direktem Sonnenlicht oder bei extremen Temperaturen. Entsorgung Bitte beachten Sie bei der Entsorgung des Produkts die Anweisungen der örtlichen Abfallentsorgungseinrichtung. Die Einzelteile können getrennt werden, um das Recycling zu erleichtern, sofern dies möglich ist.
  • Page 85 DaytotNeo+ – BENUTZERHANDBUCH ABSCHNITT 4: Allgemeines Garantiebedingungen • Neo+ ist konform mit der Brennbarkeitsnorm EN1021 Teil 1 & 2. Das Produkt sollte jedoch Auf Daytot Produkte wird eine von offenen Flammen und einjährige Garantie gewährt. allen Zündquellen ferngehalten Die Lebenserwartung des Neo+ werden. beträgt ca. drei Jahre. Sie hängt von der Häufigkeit der Nutzung Aufbau und der Anzahl der Waschgänge • Nehmen Sie keine Änderungen ab. Die Garantie gilt nur, wenn das vor und bauen Sie keine Produkt unter den angegebenen anderen als die mitgelieferten Bedingungen und für die Komponenten ein. Ersatzteile sind vorgesehenen Zwecke verwendet über den Daytot Kundendienst wird und alle Empfehlungen des unter hi@daytotjourneys.com Herstellers befolgt werden. erhältlich. Aufbauen für den Gebrauch • Das Produkt muss immer mit ABSCHNITT 5: den mitgelieferten Bezügen...
  • Page 86 • Medizinische Instabilität einschließlich eingeschränkter • Bewahren Sie das Produkt an Atem- oder Herz-Kreislauf- einem geeigneten Ort auf, um Funktion. Stolper- oder Sturzgefahren zu vermeiden, und bewahren Sie Kontraindikationen es außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Es gibt keine Kontraindikationen für die Anwendung von Neo+. Alle • Belasten Sie das Produkt nicht Vorsichtsmaßnahmen liegen im unnötig, indem Sie es unter Ermessen des verordnenden Arztes anderen Geräten aufbewahren. oder der Eltern. Daytot empfiehlt • Wir empfehlen, die Daytot die Anwesenheit eines geschulten Tasche zur Aufbewahrung und und erfahrenen Klinikers bei der zum Transport des Produkts zu Erstbeurteilung, Einrichtung und verwenden. Wiederausgabe des Produkts, um das Risiko zu minimieren. Therapeuten sollten die Liste der Vorsichtsmaßnahmen und Kontraindikationen als Leitfaden verwenden. Wenn der verordnende Therapeut der Meinung ist, dass ein Säugling geeignet ist, bitten wir ihn, eine Risikobewertung vorzunehmen und auf der Grundlage seiner klinischen Erfahrung vorzugehen.
  • Page 87 DaytotNeo+ – BENUTZERHANDBUCH ABSCHNITT 7: Polsterung Reinigung und Pflege • Begrenzen Sie Flecken so schnell wie möglich mit einem saugfähigen Tuch, Handtuch • Es wird empfohlen, das Produkt oder Schwamm. Seife und gelegentlich, täglich und ein Schwamm mit warmem wöchentlich zu reinigen. Wasser sind für normale • Zerlegen Sie das Produkt in seine Verschmutzungen und kleinere Einzelteile und befolgen Sie die Flecken ausreichend. Achten spezifischen Anweisungen für Sie darauf, dass der Stoff nicht jedes Teil. durchnässt wird, da sich der Fleck • Verwenden Sie keine Bleichmittel sonst ausbreiten könnte. zur Reinigung des Produkts oder • Alle Bezüge können bei 40 Grad eines seiner Teile. in der Maschine gewaschen Basiskissen, Ventil und Pumpe werden. Vergewissern Sie sich, dass alle Polsterteile vollständig • Das Kissen kann mit Seife und...
  • Page 88: Die Wiederausgabe Von Daytot Produkten

    DaytotNeo+ – BENUTZERHANDBUCH ABSCHNITT 8: ABSCHNITT 9: Tägliche Überprüfung Die Wiederausgabe von Daytot Produkten Die folgenden Hinweise sollten vor jedem Gebrauch befolgt werden. Vor der Wiederausgabe eines Wenn Sie Zweifel an der Sicherheit Daytot Produkts empfehlen wir, es des Produkts haben, stellen Sie den nach dem folgenden Verfahren zu Gebrauch sofort ein und wenden Sie desinfizieren: sich an den Daytot Kundendienst • Vor der Wiederausgabe eines unter hi@daytotjourneys.com. Daytot Produkts sollte das • Vergewissern Sie sich, dass keines Produkt gemäß Abschnitt der Kunststoffteile beschädigt ist. 8, „Tägliche Überprüfung”, Vergewissern Sie sich, dass alle inspiziert und gemäß Abschnitt Polsterteile unbeschädigt sind. 7, „Reinigung und Pflege”, Prüfen Sie sie auf Risse, lose Nähte...
  • Page 89 DaytotNeo+ – BENUTZERHANDBUCH ABSCHNITT 10: Gebrauchsanweisung 10.1: Das Auspacken und Zusammenbauen von Neo+ Achten Sie darauf, den Karton nicht aufzuschneiden, da Sie einige der darin befindlichen Teile beschädigen könnten. Nehmen Sie vorsichtig alles aus dem Karton heraus und überprüfen Sie, ob Sie alle benötigten Teile haben. Enthalten: A. Basiskissen B. Bezugspaket (x2) C. Pumpe D. Reparaturset E. Daytot Tasche F. Gebrauchsanweisung.
  • Page 90: Vorbereitung Und Aufbau

    DaytotNeo+ – BENUTZERHANDBUCH 10.2: Vorbereitung und Aufbau 10.2.1 Stellen Sie den Neo+ auf eine flache, bequeme Unterlage (z. B. Stationsbett/Bettchen, Daytot Aktivitätsmatte, Teppichboden). Legen Sie das Neo+ Basiskissen so auf, dass sich das Ventil in der linken oberen Ecke befindet (wenn Sie gerade auf das Produkt schauen) und der flache Mittelteil oben liegt. 10.2.2 Entfernen Sie die Kappe vom Ventil. 10.2.1 10.2.3 Öffnen Sie das Ventil, indem Sie es etwa eine volle Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen. Dadurch können sich die Perlen im Inneren frei bewegen. 10.2.3...
  • Page 91: Das Anbringen Der Bezüge

    DaytotNeo+ – BENUTZERHANDBUCH 10.3: Das Anbringen der Bezüge Der Neo+ Bezug ist mit einem Umschlag an der Oberseite ausgestattet. Schieben Sie die Oberseite des Neo+ Basiskissens in den Umschlag (!). 10.3...
  • Page 92: Das Formen Von Neo

    DaytotNeo+ – BENUTZERHANDBUCH 10.4: Das Formen von Neo+ 10.4.1 Suchen Sie das Ventil, das sich in der oberen linken Ecke des Produkts befindet. In der Abdeckung befindet sich eine Öffnung, die einen schnellen und einfachen Zugang ermöglicht. Schließen Sie das Ventil, indem Sie es im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag aufschrauben. 10.4.1 10.4.2 Schließen Sie die Pumpe an das Ventil an. 10.4.2...
  • Page 93 DaytotNeo+ – BENUTZERHANDBUCH 10.4.3 Klappen Sie den Bezug nach oben, um das Basiskissen freizulegen. 10.4.3...
  • Page 94 DaytotNeo+ – BENUTZERHANDBUCH 10.4.4 Verwenden Sie die Pumpe, um genügend Luft aus dem Basiskissen zu entfernen, damit es formbar wird. 10.4.5 Formen Sie den Neo+ von Hand, um die gewünschte Form zu erhalten. Die Kanten können nach unten gerollt werden, um die Gesamtgröße zu verringern. 10.4.5...
  • Page 95 DaytotNeo+ – BENUTZERHANDBUCH 10.4.6 Legen Sie den Säugling auf den Neo+ und formen Sie ihn so, dass er eine optimale Unterstützung und Positionierung gewährleistet. • Rückenlage – Legen Sie den Säugling in der Mitte des Neo+ auf den Rücken, so dass sich sein Gesäß am tiefsten Punkt des „U”(!) befindet. Formen Sie das Basiskissen so, dass es den Säugling an den Seiten und unter den Beinen stützt. ACHTUNG! Um die Atemwege des Säuglings freizuhalten, achten Sie darauf, dass sich hinter dem Kopf keine Wülste befinden, die eine unerwünschte Nackenbeugung verursachen.
  • Page 96 DaytotNeo+ – BENUTZERHANDBUCH • Bauchlage - Legen Sie den Säugling auf das Ende des Neo+ bäuchlings hin, so dass seine Arme und sein Kopf über das Produkt hinausragen. Formen Sie das Basiskissen so, dass es unter der Brust und an den Seiten des Säuglings Halt bietet.
  • Page 97 DaytotNeo+ – BENUTZERHANDBUCH • Seitenlage - Legen Sie den Säugling in die Mitte des Neo+ auf die Seite, so dass sich sein Po an der tiefsten Stelle des “U”(!) befindet. Formen Sie das Basiskissen so, dass es den Säugling entlang seines Rückens und hinter seinen Beinen stützt. ACHTUNG! Um die Atemwege des Säuglings frei zu halten, vergewissern Sie sich, dass sich hinter dem Kopf keine Wülste befinden, die eine unerwünschte Nackenbeugung verursachen. 10.4.7 Sobald die gewünschte Position erreicht ist, verwenden Sie die Pumpe, um das Kissen auf den gewünschten Härtegrad zu bringen. Die Oberfläche sollte fest, aber bequem für den Säugling sein. 10.4.8 Entfernen Sie die Pumpe und befestigen Sie die Kappe. 10.4.9 Nehmen Sie den Säugling heraus und klappen Sie den Bezug wieder über das Basiskissen herunter.
  • Page 98: Die Verwendung Von Neo

    DaytotNeo+ – BENUTZERHANDBUCH 10.5: Die Verwendung von Neo+ Um Ihnen zu helfen, das Beste aus Ihrem Daytot Neo+ herauszuholen, haben wir einen Therapieleitfaden erstellt, der die Benutzer schult und unterstützt. Der Neo+ Therapieleitfaden behandelt die grundlegenden Prinzipien einer guten Körperhaltung für Säuglinge und gibt Ratschläge, wie Säuglinge in drei grundlegende Positionen mit vorgeschlagenen Aktivitätsoptionen gebracht werden können - • Bauchlage (Rückenlage) • Rückenlage (auf dem Bauch liegend) • Seitlich liegend Der Therapieleitfaden kann kostenlos von der Daytot Website heruntergeladen werden - www.daytotjourneys.com/daytot-neo Wenn Sie Zweifel an der korrekten Verwendung des Produkts oder seiner Eignung haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Therapeuten oder an den Daytot Kundendienst unter hi@daytotjourneys.com, um Rat einzuholen. 10.6: Wartung und Reparatur Wenn der Neo+ nicht in Form bleibt, untersuchen Sie das Produkt auf Schäden. Vergewissern Sie sich, dass das Ventil nicht undicht ist und korrekt angezogen werden kann. Vergewissern Sie sich, dass das Basiskissen unbeschädigt und frei von Einstichen ist. Vergewissern Sie sich, dass die Pumpe Luft aus dem Basiskissen ansaugt.
  • Page 99 DaytotNeo+ – BENUTZERHANDBUCH 10.7: Weiteres Zubehör Neben dem zu Beginn von Abschnitt 10 aufgelisteten Zubehör können Sie das folgende Zubehör auf der Daytot Website unter www.daytotjourneys.com erwerben. • Stoffbezugs-Set • Set mit abwischbarem Bezug *Abwischbarer Bezug nur für medizinisches Fachpersonal erhältlich • Pumpe • Basiskissen • Reparaturset für Löcher • Daytot Tasche • Daytot Aktivitätsmatte...
  • Page 100 DaytotNeo+ – BENUTZERHANDBUCH ABSCHNITT 11: Technische Informationen 11.1: Produktabmessungen BASISKISSEN Breite 60 cm / 23,5” Länge 85 cm / 33,5” Gewicht 625 g / 1,4 lbs BEZUG Breite 65 cm / 25,5” Länge 95 cm / 37,5” Gewicht 400 g / 0,9 lbs PUMPE Breite 10 cm / 4” Länge 22 cm / 8,5” Tiefe 5 cm / 2” Gewicht 150 g / 0,3 lbs...
  • Page 101 DaytotNeo+ – BENUTZERHANDBUCH 11.2: Benutzergrößenbestimmung - Die wichtigsten Maße, die Sie nehmen müssen 11.3: Neo+ Größentabelle Alter 0-18 Monate Benutzergewicht Max 15 kg / 33 lbs (A) Kopfspitze bis Po Max. 55 cm / 21,7”...
  • Page 102 DaytotNeo+ – BENUTZERHANDBUCH Abschnitt 12: Symboltabelle Symbol Bedeutung Medizinisches Gerät Lesen Sie die Gebrauchsanweisung CE-Zeichen Warnung Vorsicht Hersteller Produkt-Code Seriennummer Max. Belastungsgewicht Datum der Herstellung Eindeutige Geräteidentifikation Maschinenwäsche - Wassertemperatur 40ºC NICHT im Trockner trocknen NICHT bügeln NICHT bleichen NICHT chemisch reinigen...
  • Page 103 DaytotNeo+ – BENUTZERHANDBUCH ABSCHNITT 13: Mein Kind hat einen ziemlich hohen/niedrigen Tonus. Kann es Häufig gestellte Neo+ benutzen? Fragen Der Neo+ bietet Ihrem Kind eine unterstützte, gebeugte Warum unterscheidet sich Ruheposition, von der aus es Neo+ von anderen Stütz- und sich bewegen kann. Bei Kindern Positionierungssystemen? mit hohem Tonus verhindert er asymmetrische und ausgedehntere Neo+ unterstützt die Körperhaltung, Körperhaltungen und ermöglicht während der Säugling wach ist und so eine bessere Bewegungsqualität sich bewegt, und stärkt so aktiv der Gliedmaßen. Das Kind mit das ganze Kind. Es unterscheidet niedrigerem Tonus profitiert von der sich daher von herkömmlichen...
  • Page 104 DaytotNeo+ – BENUTZERHANDBUCH Ist Neo+ für Säuglinge mit Kann Neo+ zum Schlafen kontrollierter/unkontrollierter verwendet werden? Anfallsaktivität geeignet? Neo+ wird nicht zum Schlafen Es ist wichtig, dass alle Säuglinge empfohlen. Lassen Sie den Säugling bei der Verwendung dieses nicht in dem Produkt schlafen. Produkts beaufsichtigt werden. Das Schlafen auf der Seite oder Wenn ein Anfall auftritt, auf der Vorderseite kann ein während der Neo+ verwendet Erstickungsrisiko darstellen und wird, kann der Positionierer bei erhöht vermutlich das Risiko des Bedarf durch Öffnen des Ventils plötzlichen Kindstods. Siehe NHS- abgeschwächt werden. Wir Richtlinien, Lullaby Trust und US Safe to Sleep -Kampagne.
  • Page 105 DaytotNeo+ – BENUTZERHANDBUCH...
  • Page 106 DaytotNeo+ – PODRĘCZNIK Przed użyciem Daytot Neo+ przeczytaj dokładnie całą ulotkę. Pełną treść instrukcji, materiały wideo, odpowiedzi na często zadawane pytania oraz historie przypadków klinicznych można znaleźć na naszej stronie www.daytotjourneys.com Spis treści Rozdział 1: Zamierzone użycie Rozdział 2: Certyfikacja Rozdział 3: Ostrzeżenia i przestrogi...
  • Page 107 DaytotNeo+ – PODRĘCZNIK ROZDZIAŁ 1: głowy niemowlaka, siłę tułowia i ułożenie ciała podczas odpoczynku. Zamierzone użycie Neo+ został zaprojektowany, aby wspomagać pozycję leżącą na Daytot Neo+ to wielofunkcyjne plecach, na brzuchu i na boku. narzędzie do pozycjonowania W tych pozycjach niemowlak niemowlaków w wieku 0-18 miesięcy, jest w pełni wspomagany w wykazujących atypowe ustawienia aktywnościach, które pomagają ciała na skutek przebytego rozwinąć kontrolę głowy i tułowia, zabiegu, niepełnosprawności lub stabilność obręczy barkowej i opóźnienia. Zaprojektowane we ogólną symetrię ciała. Użycie Neo+ współpracy z pracownikami służby w terapii zbiega się najczęściej z zdrowia – to lekkie, przenośne i szerszą interwencją prowadzoną zindywidualizowane narzędzie przez zespół specjalistów w celu stosować można podczas rozwoju umiejętności fizycznych, odpoczynku, zabawy i terapii. poznawczych, socjalnych i Zalecana długość sesji do 60 minut. sensorycznych dziecka. Wskazania do użycia Neo+ jest dostępny dla rodziców...
  • Page 108 DaytotNeo+ – PODRĘCZNIK ROZDZIAŁ 3: Ostrzeżenia i przestrogi Rozpakowywanie Nie pozostawiać plastikowego opakowania w zasięgu dzieci – ryzyko uduszenia. Przechowywać lub utylizować w sposób bezpieczny. Nie pozostawiać małych elementów w zasięgu dzieci – ryzyko zadławienia. Przechowywać w sposób bezpieczny. Przed montażem i użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi informacjami zawartymi w instrukcji. Elektroniczna kopia wszystkich informacji dotyczących produktu jest dostępna na stronie Daytot. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości co do prawidłowej obsługi produktu należy przerwać użycie i skontaktować się z działem obsługi klienta Daytot na hi@daytotjourneys.com Montaż Upewnić się, że wszystkie elementy składowe są złożone poprawnie, zgodnie z Rozdziałem 10.1 Rozpakowanie i montaż Neo+.
  • Page 109 DaytotNeo+ – PODRĘCZNIK Przygotowanie do użycia Produkt stosować wyłącznie na płaskiej, wygodnej powierzchni. Nie stosować produktu na powierzchni, której nachylenie przekracza 10 stopni, chyba że za zgodą terapeuty. Produkt należy sprawdzać codziennie, upewniając się, że wszystkie elementy są dobrze zamocowane i bezpieczne w użyciu. Zob. Rozdział 8: Przegląd dzienny. Przed użyciem należy zawsze upewnić się, że pozycja niemowlaka na produkcie jest właściwa i stabilna, zgodnie z Rozdziałem 10.5 Używanie Neo+. Użycie Niemowlaki korzystające z produktu muszą pozostawać pod nadzorem przez cały czas. W żadnym momencie podczas użycia produktu nie wolno pozostawiać niemowlaka bez opieki. Należy zwracać szczególną uwagę na pozycję głowy i podbródka niemowlaka. Upewnić się, że drogi oddechowe pozostają niezasłonięte. Nie podnosić produktu, w którym znajduje się niemowlak. Nie pozwalać niemowlakowi spać w produkcie. Spanie na boku lub brzuchu może stwarzać ryzyko uduszenia i jest kojarzone ze zwiększonym ryzykiem tzw. śmierci łóżeczkowej (ang. sudden infant death syndrome; SIDS). Wytyczne narodowego funduszu zdrowia NHS w Wlk. Brytanii, the Lullaby Trust i amerykańskiej kampanii Safe to Sleep ®...
  • Page 110 DaytotNeo+ – PODRĘCZNIK Używanie Neo+ z innymi urządzeniami i produktami jest niewskazane. Zaleca się korzystanie z pompy załączonej do produktu. Nie stosować pomp elektrycznych. Czyszczenie i przechowywanie Przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie przechowywać produktu w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym lub w zbyt wysokiej/zbyt niskiej temperaturze. Utylizacja Stosować się do wytycznych lokalnego centrum przetwórstwa odpadów. Poszczególne elementy produktu można odłączyć w celu selekcji materiałów wtórnych.
  • Page 111 DaytotNeo+ – PODRĘCZNIK ROZDZIAŁ 4: Ogólne Warunki gwarancji • Neo+ posiada zgodność z normą dotyczącą palności EN1021, 1 i 2. Mimo to zaleca się, aby produkt Produkty Daytot objęte są roczną trzymać z dala od otwartego gwarancją. Oczekiwany okres ognia i źródeł zapłonu. eksploatacji Neo+ wynosi około trzy lata. Faktyczny okres eksploatacji Montaż zależeć będzie od częstości używania • Nie modyfikować ani włączać i prania produktu. Gwarancja jest komponentów nienależących ważna tylko w przypadku, gdy do oryginalnego zestawu. Części produkt był używany zgodnie zamienne można uzyskać, z określonymi warunkami i kontaktując się z działem przeznaczeniem, z zachowanie obsługi klienta Daytot na wszystkich zaleceń producenta. hi@daytotjourneys.com Przygotowanie do użycia • Produktu używać wyłącznie w ROZDZIAŁ 5: załączonym pokrowcu. Zamienne...
  • Page 112 • Przechowywać w odpowiednim zaburzenia czynności układu miejscu, aby uniknąć ryzyka oddechowego i krążenia. potknięcia lub upadku. Przechowywać poza zasięgiem Przeciwwskazania dzieci. Nie ma przeciwwskazań do użycia • Nie obciążać nadmiernie Neo+. Zastosowanie wszelkich produktu poprzez środków ostrożności zależy przechowywanie pod innymi wyłącznie od lekarza przepisującego urządzeniami. użycie lub rodzica. Daytot zaleca, aby podczas wstępnej kwalifikacji, • Torba Daytot jest zalecanym przygotowania do ćwiczeń oraz rozwiązaniem do przechowywania ponownie, w każdym przypadku, i transportu produktu. gdy produkt jest wydawany dla nowego pacjenta, w celu zmniejszenia ryzyka, obecny był lekarz. Terapeuci powinni korzystać z listy przypadków wymagających szczególnej ostrożności i przeciwwskazań jedynie jako wskazówki. Jeśli w ocenie terapeuty prowadzącego niemowlak kwalifikuje się, terapeuta powinien przeprowadzić ocenę ryzyka i postępować zgodnie z własnym doświadczeniem klinicznym.
  • Page 113 DaytotNeo+ – PODRĘCZNIK ROZDZIAŁ 7: Obicie Czyszczenie i • Jeśli wystąpi plama, można ograniczyć ją, przykładając szybko pielęgnacja chłonną ściereczkę, ręcznik lub gąbkę. Zwykłe zabrudzenia i małe • Zalecane jest czyszczenie plamy można łatwo wyczyścić produktu codzienne, przy użyciu gąbki i ciepłej wody cotygodniowe i między sesjami. z mydłem. Należy pamiętać, • Należy rozmontować produkt, aby nie przemoczyć materiału, a poszczególne części czyścić rozprzestrzeniając plamę. zgodnie z instrukcją. • Pokrowce można prać w pralce • Nie używać wybielacza do w temperaturze 40° C. Przed czyszczenia produktu ani jego ponownym złożeniem należy części. upewnić się, że wszystkie elementy obicia są całkowicie Materac, zawór i pompa suche.
  • Page 114 DaytotNeo+ – PODRĘCZNIK ROZDZIAŁ 8: ROZDZIAŁ 9: Przegląd dzienny Przekazywanie produktów Daytot Przed każdą sesją należy wykonać następujące kroki. W przypadku Zanim produkt Daytot zostanie jakichkolwiek wątpliwości co do przekazany do nowego właściciela, bezpieczeństwa produktu należy zaleca się zdezynfekowanie go przy przerwać użycie i skontaktować się użyciu następującej procedury: z działem obsługi klienta Daytot na • Przed przekazaniem do użytku hi@daytotjourneys.com. przez nowego właściciela, produkt • Upewnić się, że wszystkie Daytot należy sprawdzić tak, jak to plastikowe elementy są opisano w Rozdziale 8: Przegląd nieuszkodzone. Upewnić się, że dzienny, i dokładnie wyczyścić wszystkie elementy obicia są według instrukcji w Rozdziale 7: nieuszkodzone, sprawdzić, czy nie Czyszczenie i pielęgnacja.
  • Page 115 DaytotNeo+ – PODRĘCZNIK ROZDZIAŁ 10: Instrukcja użycia 10.1: Rozpakowanie i montaż Neo+ Nie przecinać głęboko pudełka, aby nie uszkodzić jego zawartości. Ostrożnie rozpakować produkt, sprawdzając obecność wszystkich potrzebnych części. Zawartość A. Materac B. Pakiet pokrowców (x2) C. Pompa D. Zestaw do naprawy E. Torba Daytot F. Instrukcja użycia...
  • Page 116 DaytotNeo+ – PODRĘCZNIK 10.2: Przygotowanie i ustawienie 10.2.1 Ułożyć Neo+ na wygodnej, płaskiej powierzchni (np. łóżko/kojec, mata do ćwiczeń Daytot, podłoga z dywanem). Materac Neo+ ułożyć tak, aby zawór znajdował się w górnym lewym rogu (kiedy patrzymy na produkt z góry) a płaska część materaca była na górze. 10.2.2 Zdjąć pokrywę zaworu. 10.2.1 10.2.3 Otworzyć zawór, odkręcając go w kierunku odwrotnym do ruchu zegara na ok. jeden pełny obrót. To pozwoli kulkom swobodnie przemieszczać się w środku. 10.2.3...
  • Page 117 DaytotNeo+ – PODRĘCZNIK 10.3: Zakładanie pokrowca Pokrowiec Neo+ ma na górze kieszeń. Należy wsunąć górną część materaca w tę kieszeń (!). 10.3...
  • Page 118 DaytotNeo+ – PODRĘCZNIK 10.4: Formowanie Neo+ 10.4.1 Zawór znajduje się w górnym lewym rogu produktu. Pokrowiec wyposażony jest w otwór, który pozwala na szybki i łatwy dostęp do niego. Zamknąć zawór, zakręcając w kierunku zgodnym z ruchem zegara i zaciskając. 10.4.1 10.4.2 Do zaworu podłączyć pompę. 10.4.2...
  • Page 119 DaytotNeo+ – PODRĘCZNIK 10.4.3 Podnieść pokrowiec i przełożyć go do góry, odsłaniając materac. 10.4.3...
  • Page 120 DaytotNeo+ – PODRĘCZNIK 10.4.4 Przy pomocy pompy odessać tyle powietrza, aby materac nadawał się do formowania. 10.4.5 Formować Neo+ dłońmi do osiągnięcia pożądanego kształtu. Brzegi można podwinąć, aby zmniejszyć ogólny rozmiar materaca. 10.4.5...
  • Page 121 DaytotNeo+ – PODRĘCZNIK 10.4.6 Niemowlaka umieścić na Neo+ i dopasować kształt tak, aby zapewnić mu optymalne podparcie w pożądanej pozycji. • Pozycja leżąca na plecach – Niemowlaka należy ułożyć na plecach w środkowej części Neo+, tak aby pośladki znalazły się w najniższym punkcie kształtu „U” materaca(!). Materac uformować tak, aby zapewnić niemowlakowi podparcie wzdłuż boków i pod nogami. Ważne Aby uniknąć przypadkowego zamknięcia dróg oddechowych dziecka, należy upewnić się, że za główką nie ma kulek, które mogłyby wymuszać niepożądane ułożenie głowy.
  • Page 122 DaytotNeo+ – PODRĘCZNIK • Pozycja leżąca na brzuchu - Niemowlaka należy ułożyć na brzuchu w dolnej części Neo+, tak aby ramiona i głowa znajdowały się poza produktem. Materac uformować tak, aby zapewnić niemowlakowi podparcie pod klatką piersiową i wzdłuż boków.
  • Page 123 DaytotNeo+ – PODRĘCZNIK • Pozycja leżąca na boku - Niemowlaka należy ułożyć na boku w środkowej części Neo+, tak aby pośladki znalazły się w najniższym punkcie kształtu „U” materaca(!). Materac uformować tak, aby zapewnić niemowlakowi podparcie wzdłuż pleców i za nogami. Ważne Aby uniknąć przypadkowego zamknięcia dróg oddechowych dziecka, należy upewnić się, że za główką nie ma kulek, które mogłyby wymuszać niepożądane ułożenie głowy. 10.4.7 Po osiągnięciu pożądanej pozycji odessać powietrze z materaca przy użyciu pompy, aby uzyskać optymalny poziom twardości. Powierzchnia powinna być twarda ale jednocześnie wygodna dla niemowlaka.
  • Page 124 10.5: Użycie Neo+ Nasz „Przewodnik terapeutyczny” zawiera wiele wskazówek i materiałów edukacyjnych, dzięki którym korzystanie z Neo+ przyniesie maksymalne korzyści. Treść „Przewodnika terapeutycznego” obejmuje podstawowe zasady prawidłowego pozycjonowania niemowlaka, porady dotyczące ułożenia dziecka w trzech kluczowych pozycjach i sugestie aktywności, które mogą im towarzyszyć – • Pozycja leżąca na brzuchu • Pozycja leżąca na plecach • Pozycja leżąca na boku „Przewodnik terapeutyczny” jest także dostępny do pobrania za darmo na stronie Daytot - www.daytotjourneys.com/daytot-neo W przypadku jakichkolwiek wątpliwości co do prawidłowej obsługi lub zastosowania produktu należy zasięgnąć porady terapeuty lub skontaktować się z działem obsługi klienta Daytot na hi@daytotjourneys.com. 10.6: Konserwacja i naprawa Jeśli Neo+ nie utrzymuje nadanego kształtu, należy sprawdzić, czy produkt nie jest uszkodzony. Sprawdź, czy zawór jest nieuszkodzony i może być odpowiednio dokręcony. Sprawdź, czy materac jest nieuszkodzony i nieprzebity. Że pompa odciąga powietrze z materaca. Mocno napompować materac, aby sprawdzić, czy uchodzi powietrze. Przetrzeć materac wodą z mydłem. W miejscu przebicia na powierzchni pojawiać się mogą bąbelki lub może być słychać dźwięk...
  • Page 125 W dodatku do akcesoriów wymienionych na początku Rozdziału 10, następujące akcesoria także są dostępne do zakupienia na stronie Daytot www.daytotjourneys.com. • Zestaw pokrowca z materiału • Zestaw pokrowca Wipe Clean *Pokrowiec Wipe Clean dostępny jest do nabycia wyłącznie przez personel medyczny • Pompa • Materac • Zestaw do naprawy • Torba Daytot • Mata do ćwiczeń Daytot...
  • Page 126 DaytotNeo+ – PODRĘCZNIK ROZDZIAŁ 11: Informacje techniczne 11.1: Wymiary produktu MATERAC Szerokość 60 cm Długość 85 cm Masa 625 g POKROWIEC Szerokość 65 cm Długość 95 cm Masa 400 g POMPA Szerokość 10 cm Długość 22 cm Głębokość 5 cm Masa 150 g...
  • Page 127 DaytotNeo+ – PODRĘCZNIK 11.2: Rozmiar użytkownika – kluczowe wymiary do ustalenia 11.3: Neo+ tabela rozmiarów Wiek 0-18 mies Waga użytkownika maks. 15 kg (A) Odległość: szczyt głowy–pośladki maks. 55 cm...
  • Page 128 DaytotNeo+ – PODRĘCZNIK Rozdział 12: Tabela symboli Symboli Objaśnienie symboli Wyrób medyczny Zapoznaj się z instrukcją użycia Oznakowanie CE Ostrzeżenie Uwaga Producent Kod produktu Numer seryjny Maks. waga użytkownika Data produkcji Unikalny identyfikator urządzenia Prać w pralce w temperaturze 40° C NIE suszyć w suszarce bębnowej NIE prasować NIE stosować wybielaczy NIE prać chemicznie...
  • Page 129 DaytotNeo+ – PODRĘCZNIK ROZDZIAŁ 13: Moje dziecko ma znacznie obniżone/wzmożone napięcie Często zadawane mięśniowe. Czy może korzystać pytania z Neo+? Neo+ zapewni dziecku wsparcie Czym Neo+ różni się od w osiągnięciu wygodnej pozycji innych systemów wsparcia/ spoczynkowej, jednocześnie pozycjonowania? nie uniemożliwiając poruszania się. Dziecko z wzmożonym Neo+ zapewnia niemowlakowi napięciem mięśniowym wsparcie podczas, gdy dziecko jest skorzysta z ograniczenia ruchów obudzone i porusza się i dlatego asymetrycznych i nadmiernych wyróżnia się wśród innych rozwiązań...
  • Page 130 DaytotNeo+ – PODRĘCZNIK Czy Neo+ jest odpowiedni dla Czy Neo+ można używać niemowlaków z kontrolowaną/ do spania? niekontrolowaną aktywnością Nie zaleca się spania w Neo+. Nie drgawkową? należy pozwalać niemowlakowi Jest ważne, aby wszystkie dzieci spać w produkcie. Spanie na boku pozostawały pod nadzorem lub brzuchu może stwarzać ryzyko podczas używania produktu. Jeśli uduszenia i jest kojarzone ze podczas sesji dziecko ma napad, zwiększonym ryzykiem tzw. śmierci twardość Neo+ można w razie łóżeczkowej (ang. sudden infant potrzeby zredukować poprzez death syndrome; SIDS). Wytyczne otwarcie zaworu, po czym można narodowego funduszu zdrowia NHS w Wlk.
  • Page 131 DaytotNeo+ – PODRĘCZNIK...
  • Page 132 DaytotNeo+ – MANUAL DO UTILIZADOR Leia atentamente todas as instruções antes de usar o Daytot Neo+. As instruções podem ser encontradas no nosso website www.daytotjourneys.com com vídeos, histórias de casos clínicos e FAQ. Conteúdos Secção 1: Utilização prevista Secção 2: Certificação Secção 3:...
  • Page 133 DaytotNeo+ – MANUAL DO UTILIZADOR SECÇÃO 1: um bebé quando em repouso. O Neo+ destina-se a apoiar o bebé Utilização prevista em posição de decúbito ventral, supina ou deitado de lado. Nestas O Daytot Neo+ é um suporte de posições, o bebé estará totalmente posicionamento polivalente para apoiado para atividades que ajudam bebés entre os 0 e os 18 meses que a desenvolver o controlo da cabeça e apresentem uma postura atípica do tronco, a estabilidade dos ombros devido a cirurgia, deficiência ou e a simetria geral do corpo. O uso do atraso. Desenhado em conjunto Neo+ para resultados terapêuticos com profissionais de saúde, este coincidiria provavelmente suporte leve, portátil e personalizável com a intervenção contínua pode ser utilizado para atividades de uma variedade de equipas supervisionadas de repouso, multidisciplinares para desenvolver diversão e terapia. Destina-se a ser as capacidades físicas, cognitivas, utilizado até 60 minutos por sessão. sociais e sensoriais do bebé Indicações para uso O Neo+ indicado como um produto de baixa avaliação, disponível...
  • Page 134 DaytotNeo+ – MANUAL DO UTILIZADOR SECÇÃO 3: Avisos e precauções Desembalar Não deixar as embalagens plásticas ao alcance das crianças - Risco de asfixia. Armazenar ou eliminar de forma apropriada. Não deixar peças pequenas ao alcance das crianças - Perigo de asfixia. Armazenar de forma apropriada. Ler atentamente todas as informações e instruções antes da montagem ou utilização. Estão disponíveis cópias digitais de toda a informação relacionada com o produto no website da Daytot. Em caso de dúvida sobre o correto funcionamento do produto, queira interromper a utilização e contactar o Serviço de Apoio ao Cliente da Daytot em hi@daytotjourneys.com Montagem Confirmar se todas as peças estão montadas corretamente e como indicado na Secção 10.1 «Como desembalar e montar o Neo+».
  • Page 135 DaytotNeo+ – MANUAL DO UTILIZADOR Configuração para utilização O produto só deve ser utilizado numa superfície plana e confortável. O produto não deve ser utilizado numa superfície que exceda um ângulo de 10 graus, exceto se recomendado por um profissional. O produto deve ser verificado diariamente para garantir que todos os componentes estão bem fixos e seguros para a utilização. Consultar a Secção 8 «Inspeção diária». Assegurar que o bebé está sempre apoiado e posicionado corretamente no produto antes da sua utilização, como mostrado na Secção 10.5 «Usar o Neo+» Operação Os bebés devem ser sempre supervisionados/monitorizados durante a utilização do produto. Os bebés não devem nunca ser deixados sozinhos durante a utilização do produto. Prestar muita atenção à posição da cabeça e do queixo do bebé. Assegurar-se de que as suas vias respiratórias estão sempre desobstruídas. Não levantar o produto com o bebé no seu interior. Não deixar o bebé dormir dentro do produto. Dormir de lado / sobre a parte frontal pode representar um risco de asfixia e pensa- se que aumenta o risco de síndrome de morte súbita do lactente (SIDS). Refª. Diretrizes do NHS, Campanha Lullaby Trust & US Safe to Sleep®.
  • Page 136 DaytotNeo+ – MANUAL DO UTILIZADOR Limpeza e armazenamento Armazenar fora do alcance das crianças. Não armazenar o produto à luz solar direta ou em temperaturas extremas. Eliminação Se eliminar o produto, seguir as orientações da unidade local de gestão de resíduos. Sempre que possível, as peças componentes podem ser separadas para ajudar na reciclagem.
  • Page 137 DaytotNeo+ – MANUAL DO UTILIZADOR SECÇÃO 4: Considerações gerais Termos de garantia • O Neo+ está conforme com o padrão de inflamabilidade EN1021 Parte 1 e 2. No entanto, o produto Os produtos Daytot são fornecidos deve ser mantido afastado de com uma garantia de um ano. A qualquer chama e de todas as vida útil esperada do Neo+ é de fontes de ignição. aproximadamente três anos. A vida útil varia consoante a frequência Montagem de utilização e o número de ciclos • Não modificar ou incorporar de lavagem. A garantia aplica-se componentes diferentes dos apenas quando o produto é usado fornecidos. Estão disponíveis em conformidade com as condições peças sobresselentes específicas e para os fins previstos contactando o Serviço de Apoio de utilização, seguindo todas as ao Cliente da Daytot para recomendações do fabricante. hi@daytotjourneys.com Configuração para utilização...
  • Page 138 Precauções de ser utilizado com diferentes bebés. • Instabilidade médica incluindo função respiratória ou • Armazenar num local adequado cardiovascular comprometida. para evitar tropeçar ou cair e manter fora do alcance das Contraindicações crianças. Não existem contraindicações • Não carregar o produto associadas ao uso do Neo+. Todas desnecessariamente, as precauções são consideradas a guardando-o debaixo de outros critério do clínico prescritor ou dos dispositivos. pais. Para minimizar os riscos, a • Recomendamos a utilização Daytot recomenda a presença de do saco Daytot para guardar e um clínico formado e experiente transportar o produto. durante as avaliações iniciais, as configurações e quando o produto é relançado. Os terapeutas devem recorrer à lista de precauções e contraindicações como orientação. Sempre que um terapeuta prescritor considere que um bebé se adequa, recomendamos a realização de uma avaliação dos riscos e que se baseie nos seus conhecimentos clínicos.
  • Page 139 DaytotNeo+ – MANUAL DO UTILIZADOR SECÇÃO 7: Estofo Limpeza e cuidados • Limitar as manchas o mais rapidamente possível, com um pano absorvente, toalha ou • Recomenda-se a limpeza por esponja. Sabão comum e uma sessão, diária e semanal dos esponja com água quente são produtos. eficazes para a sujidade normal e • Desmontar o produto nas pequenas nódoas. Cuidado para suas várias peças e seguir as não saturar o tecido, pois pode orientações específicas para provocar a expansão da nódoa. cada peça. • Todas as coberturas do estofo • Não usar lixívia para limpar o podem ser lavadas à máquina produto ou qualquer uma das a 40 graus. Certificar-se de que suas peças. todas as partes de estofo estão completamente secas antes de Almofada da base, válvula voltar a montar.
  • Page 140 DaytotNeo+ – MANUAL DO UTILIZADOR SECÇÃO 8: SECÇÃO 9: Inspeção diária Reutilização de produtos Daytot As seguintes orientações devem ser observadas antes de cada Antes de reutilizar um produto sessão. Em caso de dúvida sobre Daytot, é recomendado que a segurança do produto, deixar de este seja desinfetado seguindo o usar imediatamente e contactar procedimento seguinte: o Serviço de Apoio ao Cliente da • Antes de reutilizar um Daytot para hi@daytotjourneys.com. produto Daytot, este deve ser • Verificar se todas as peças inspecionado conforme a Secção plásticas não apresentam danos. 8, “Inspeção diária” e limpo Verificar se todas as peças de cuidadosamente de acordo com a estofo não apresentam danos. Secção 7, “Limpeza e cuidados”.
  • Page 141 DaytotNeo+ – MANUAL DO UTILIZADOR SECÇÃO 10: Instruções de utilização 10,1: Como desembalar e montar o Neo+ Cuidado para não cortar através da caixa, pois pode danificar algumas das peças no seu interior. Retirar o conteúdo da caixa com cuidado e verificar se tem todas as peças necessárias. Inclui: A. Almofada da base B. Embalagem da cobertura (x2) C. Bomba D. Kit de reparação E. Saco Daytot F. Instruções de utilização.
  • Page 142 DaytotNeo+ – MANUAL DO UTILIZADOR 10,2: Preparação e ajuste 10.2.1 Colocar o Neo+ numa superfície plana e confortável (por exemplo, cama/berço de enfermaria, tapete de atividades Daytot, chão alcatifado). Colocar a almofada de base do Neo+ para que a válvula fique no canto superior esquerdo (posicionado de frente para o produto) e a secção central plana fique no topo. 10.2.2 Retirar a tampa da válvula. 10.2.1 10.2.3 Abrir a válvula desenroscando-a para a esquerda cerca de uma volta completa. Isto permitirá que as esferas se movam livremente no interior. 10.2.3...
  • Page 143 DaytotNeo+ – MANUAL DO UTILIZADOR 10,3: Fixar as tampas DA cobertura Neo+ foi desenhada com um envelope na parte superior. Introduza o topo da almofada de base Neo+ no envelope (!). 10.3...
  • Page 144 DaytotNeo+ – MANUAL DO UTILIZADOR 10,4: Moldar o Neo+ 10.4.1 Localizar a válvula no canto superior esquerdo do produto. Existe uma abertura na tampa para permitir um acesso rápido e fácil. Feche a válvula, enroscando-a para a direita até ficar apertada. 10.4.1 10.4.2 Ligue a bomba à válvula. 10.4.2...
  • Page 145 DaytotNeo+ – MANUAL DO UTILIZADOR 10.4.3 Dobre a cobertura para cima para expor a almofada de base. 10.4.3...
  • Page 146 DaytotNeo+ – MANUAL DO UTILIZADOR 10.4.4 Use a bomba para retirar ar suficiente da almofada de base para que esta fique moldável. 10.4.5 Manuseie e dobre o Neo+ para obter a forma pretendida. Os rebordos podem ser enrolados para baixo para reduzir o tamanho total. 10.4.5...
  • Page 147 DaytotNeo+ – MANUAL DO UTILIZADOR 10.4.6 Coloque o bebé no Neo+ e ajuste a forma para proporcionar um apoio e um posicionamento ideais. • Supina (deitado de costas) – Coloque o bebé no centro do Neo+, de costas, com as nádegas no ponto mais baixo do ‘U’(!). Molde a almofada de base de modo a apoiar lateralmente o bebé e por baixo das suas pernas. NB. Para manter as vias respiratórias do bebé desobstruídas, certifique-se de que não existem esferas atrás da cabeça que provoquem uma flexão indesejada do pescoço.
  • Page 148 DaytotNeo+ – MANUAL DO UTILIZADOR • Prona (deitado de barriga para baixo) - Coloque o bebé na parte inferior do Neo+, de frente, com os braços e a cabeça estendidos para além do produto. Molde a almofada de base de modo a apoiar o peito o bebé e as suas laterais.
  • Page 149 DaytotNeo+ – MANUAL DO UTILIZADOR • Deitado de lado - Coloque o bebé no centro do Neo+, de lado, com as nádegas no ponto mais baixo do ‘U’(!). Molde a almofada de base de modo a apoiar as costas do bebé e atrás das suas pernas. NB. Para manter as vias respiratórias do bebé desobstruídas, certifique-se de que não existem esferas atrás da cabeça que provoquem uma flexão indesejada do pescoço. 10.4.7 Uma vez conseguida a posição pretendida, use a bomba para encher/esvaziar a almofada de base até ao nível de firmeza pretendido. A superfície deve ficar firme, mas confortável para o bebé.
  • Page 150 DaytotNeo+ – MANUAL DO UTILIZADOR 10,5: Usar o Neo+ Para o ajudar a tirar o máximo partido do seu Daytot Neo+, criámos um Guia Terapêutico, com formação e apoio para os utilizadores. O Guia Terapêutico Neo+ abordará os princípios fundamentais de um bom posicionamento postural para bebés, assim como oferecerá conselhos sobre como colocar os bebés em três posições fundamentais com sugestões de opções de atividades - • Prona (posição deitado de costas/em decúbito dorsal) • Supina (posição deitado de barriga para baixo/em decúbito ventral) • Deitado de lado (em decúbito lateral) O Guia Terapêutico está disponível para ser descarregado gratuitamente...
  • Page 151 • Tecido do conjunto de cobertura • Conjunto de cobertura Wipe Clean *Cobertura Wipe Clean disponível apenas para profissionais de saúde. • Bomba • Almofada da base • Kit de reparação de furos • Saco Daytot • Tapete de atividades Daytot...
  • Page 152 DaytotNeo+ – MANUAL DO UTILIZADOR SECÇÃO 11: Informação técnica 11,1: Dimensões do produto ALMOFADA DA BASE Largura 60cm / 23.5” Comprimento 85cm / 33.5” Peso 625g / 1.4lbs TAMPA Largura 65cm / 25.5” Comprimento 95cm / 37.5” Peso 400g / 0.9lbs BOMBA Largura 10cm / 4” Comprimento 22cm / 8.5” Profundidade 5cm / 2” Peso 150g / 0.3lbs...
  • Page 153 DaytotNeo+ – MANUAL DO UTILIZADOR 11,2: Tamanho do utilizador - Dimensões principais para medição 11,3: Tabela de tamanhos Neo+ Idade 0-18 meses Peso máximo do utilizador 15kg / 33lbs (A) Do topo da cabeça à base Máx. 55cm / 21,7”...
  • Page 154 DaytotNeo+ – MANUAL DO UTILIZADOR Secção 12: Tabela de símbolos Símbolo Significado do símbolo Dispositivo médico Ler as Instruções de Utilização Marcação CE Aviso Cuidado Fabricante Código do produto Número de série Peso máximo do utilizador Data de fabrico Identificação de dispositivo único Lavagem à máquina - temperatura da água 40 °C NÃO secar à máquina NÃO engomar NÃO lavar com lixívia NÃO limpar a seco...
  • Page 155 DaytotNeo+ – MANUAL DO UTILIZADOR SECÇÃO 13: O meu filho tem um tónus muito alto/baixo. Pode usar o Neo+? Perguntas mais O Neo+ oferece uma posição de frequentes repouso flexionada e apoiada, a partir da qual se pode movimentar. Por que é que o Neo+ é diferente Para a criança com tónus elevado, de outros sistemas de apoio/ inibe as posturas assimétricas e mais posicionamento? estendidas, permitindo uma melhor qualidade do movimento dos...
  • Page 156 DaytotNeo+ – MANUAL DO UTILIZADOR O Neo+ é adequado para bebés O Neo+ pode ser usado para com atividade convulsiva dormir? controlada ou não controlada? O Neo+ não é recomendado para É importante que todos os bebés dormir. Não deixar o bebé dormir sejam supervisionados quando dentro do produto. Dormir de utilizam este produto. Se ocorrer lado / sobre a parte frontal pode uma convulsão quando o bebé representar um risco de asfixia estiver no Neo+, o posicionador pode e pensa-se que aumenta o risco ser suavizado, se necessário, abrindo de síndrome de morte súbita do a válvula. Recomendamos que siga lactente (SIDS). Refª: Diretrizes do o protocolo habitual de gestão de NHS, Campanha Lullaby Trust &...
  • Page 157 DaytotNeo+ – MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Page 158 DaytotNeo+ – BRUKERMANUAL Les hele bruksanvisningen nøye før du bruker Daytot Neo+. Du kan også finne alle våre bruksanvisninger på nettsiden www.daytotjourneys.com sammen med videoer, kliniske tilfeller og vanlige spørsmål. Innhold Del 1: Tiltenkt bruk Del 2: Sertifisering Del 3: Advarsler og forsiktighetsregler Del 4: Garantivilkår...
  • Page 159 DaytotNeo+ – BRUKERMANUAL DEL 1: holdning, kjernestyrke og postural justering når de hviler. Neo+ er Tiltenkt bruk laget for å støtte spedbarnet i mageliggende, ryggliggende Daytot Neo+ er en eller sideliggende stilling. I disse posisjoneringsstøtte med flere stillingene vil barnet få full støtte bruksområder for babyer i alderen for aktiviteter som bidrar til å 0-18 måneder som viser atypiske utvikle hode- og kroppskontroll, holdninger på grunn av kirurgi, skulderstabilitet og generell funksjonshemming eller forsinkelse. symmetri i kroppen. Bruk av Neo+ Denne lette, bærbare og tilpassbare for terapeutiske resultater vil støtten har blitt uformet sammen sannsynligvis falle sammen med med helsepersonell og brukes til pågående intervensjon fra en avslapning, leketid og behandling rekke tverrfaglige team for å utvikle under overvåking. Den er beregnet barnets fysiske, kognitive, sosiale og for bruk i opptil 60 minutter av sensoriske ferdigheter. gangen. Indikasjoner for bruk Neo+ er angitt som et...
  • Page 160 DaytotNeo+ – BRUKERMANUAL DEL 3: Advarsler og forsiktighetsregler Utpakking Ikke la plastemballasje være innen rekkevidde for barn – kvelningsfare. Oppbevar eller kast på riktig måte. Ikke la små deler være innen rekkevidde for barn – kvelningsfare. Oppbevar på en hensiktsmessig måte. Pass på å lese bruksanvisningen helt før montering eller bruk. Digitale kopier av all informasjon relatert til produktet er tilgjengelig på Daytot-nettstedet. Hvis du er i tvil om riktig bruk av produktet, avbryt bruken og kontakt Daytots kundeservice på hi@daytotjourneys.com. Montering Sørg for at alle deler er riktig montert i henhold til Del 10.1 “Hvordan Neo+ skal pakkes ut og monteres”.
  • Page 161 DaytotNeo+ – BRUKERMANUAL Oppsett for bruk Produktet skal kun brukes på en flat og behagelig overflate. Produktet skal ikke brukes på en overflate som overstiger en 10-graders vinkel, med mindre det er anbefalt av en praktiserende lege. Produktet skal kontrolleres daglig for å sikre at alle komponenter er sikkert festet og trygt for bruk. Se Del 8 "Daglig inspeksjon". Sørg for at barnet alltid støttes og plasseres riktig i produktet før bruk, som vist i Del 10.5 "Bruke Neo+" Drift Spedbarn må alltid overvåkes når produktet er i bruk. Barnet må ikke forlates uten tilsyn på noe tidspunkt under bruk av produktet. Vær nøye med barnets hode- og hakestilling. Sørg for at barnets luftveier alltid er klare. Ikke løft produktet opp når barnet er i produktet. Ikke la barnet sove i produktet. Å sove på siden/forsiden kan utgjøre en kvelningsrisiko og antas å øke risikoen for plutselig spedbarnsdødssyndrom (SIDS. Ref NHS retningslinjer, Lullaby Trust & US Safe to Sleep®-kampanjen. Hold unna skarpe gjenstander. Fare for punktering.
  • Page 162 DaytotNeo+ – BRUKERMANUAL Rengjøring og oppbevaring Oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke oppbevar produktet i direkte sollys eller i ekstreme temperaturer. Avhending Hvis produktet skal kasseres, følg lokale veiledninger. Komponenter kan separeres for å hjelpe gjenvinning der det er mulig.
  • Page 163 DaytotNeo+ – BRUKERMANUAL DEL 4: Generelt Vilkår for garanti • Neo+ er i overensstemmelse med brennbarhetsstandard EN1021 Del 1 & 2. Produktet bør imidlertid Ett års garanti gis på Daytot- holdes vekk fra åpen ild og alle produkter. Forventet levetid for Neo+ antennelseskilder. er ca. tre år. Forventet levetid vil variere avhengig av bruksfrekvens Montering og antall vaskesykluser. Garantien • Ikke modifiser eller inkorporer gjelder kun når produktet brukes andre komponenter enn de som i henhold til de spesifiserte følger med. Reservedeler forholdene og til tiltenkte formål, er tilgjengelig ved å kontakte i henhold til alle produsentens Daytots kundeservice på anbefalinger. hi@daytotjourneys.com Oppsett for bruk • Produktet skal alltid brukes med DEL 5: medfølgende trekk. Reservetrekk...
  • Page 164 • Sørg alltid for at produktet er i klinisk setting. fullstendig rengjort før du bruker Forholdsregler det med forskjellige barn. • Medisinsk ustabilitet inkludert • Oppbevares på et egnet sted slik kompromittert åndedretts- eller at snuble- eller fallfare kan unngås kardiovaskulær funksjon. og oppbevar utilgjengelig for barn. Kontraindikasjoner • Ved oppbevaring, ikke legg Det er ingen kontraindikasjoner andre tunge gjenstander over forbundet med bruk av Neo+. Alle produktet, hvis dette kan unngås. forholdsregler tas etter skjønn av • Vi anbefaler å bruke Daytot- foreskrivende kliniker eller forelder. vesken til oppbevaring og Daytot anbefaler at utdannet og transport av produktet. erfarent helsepersonell er til stede under innledende vurdering, oppsett og når produktet utgis på nytt, for å minimere risiko. Terapeuter bør bruke listen over forholdsregler og kontraindikasjoner som en veiledning. Der foreskrivende terapeut føler at et barn er egnet, ber vi om at det foretas en risikovurdering og går videre ut fra sin kliniske ekspertise.
  • Page 165 DaytotNeo+ – BRUKERMANUAL DEL 7: Polstring Rengjøring og stell • Fjern flekker så raskt som mulig med en absorberende klut, et håndkle eller en svamp. Såpe- og • Etter hver bruk, daglig og ukentlig varmtvannssvamp er effektivt for produktrengjøring anbefales. vanlig tilsmussing og mindre søl. • Demonter produktet til ulike Vær forsiktig så du ikke metter deler og følg de spesifikke stoffet, da det kan føre til at veiledningene for hver del. flekken sprer seg. • Ikke bruk blekemiddel til å • Alle trekk kan maskinvaskes på 40 rengjøre produktet eller noen av grader. Sørg for at all polstring er dets deler. helt tørt før de monteres på igjen. Bunnpute, ventil og pumpe • Wipe Clean-trekkene kan tørkes med 70 %.
  • Page 166 DEL 9: Daglig inspeksjon Gjenutstedelse av Daytot-produkter Følgende veiledning bør følges hver gang produktet skal brukes. Hvis du Før et Daytot-produkt skal brukes er i tvil om sikkerheten til produktet, om igjen til et annet barn, anbefaler slutt bruken umiddelbart og kontakt vi at det desinfiseres ved å bruke Daytots kundeservice på følgende prosedyre: hi@daytotjourneys.com. • Før et Daytot-produkt skal brukes • Se til at alle plastdeler er fri for på nytt bør produktet inspiseres skader. Pass på at alle trekkdeler i henhold til Del 8, “Daglig er fri for skader. Se etter rifter, inspeksjo” og rengjøres grundig i løse sømmer og overfløding samsvar med Del 7, “Rengjøring tilsmussing. Sjekk at pumpen og og stell”. ventilen fjerner luft fra produktet. • Sørg for at det følger med en brukerhåndbok for produktet. Hvis du er i tvil om fortsatt sikker...
  • Page 167 DaytotNeo+ – BRUKERMANUAL DEL 10: Bruksanvisning 10.1: Hvordan Neo+ skal pakkes ut og monteres Pass på at du ikke kutter gjennom esken, da du kan skade noen av delene inni. Fjern forsiktig alt fra esken og kontroller at du har alle nødvendige deler. Inkludert: A. Bunnpute B. Putepakke (x 2) C. Pumpe D. Reparasjonssett E. Daytot veske F. Bruksanvisning...
  • Page 168 DaytotNeo+ – BRUKERMANUAL 10.2: Forberedelse og oppsett 10.2.1 Plasser Neo+ på en flat, komfortabel overflate (f.eks. seng, Daytot aktivitetsmatte, teppebelagte gulv). Plasser Neo+- bunnputen slik at ventilen er øverst i venstre hjørne (når du ser rett på produktet) og den flate midtdelen er øverst. 10.2.2 Fjern hetten fra ventilen. 10.2.1 10.2.3 Åpne ventilen ved å skru den av til venstre med omtrent en hel omdreining. Dette vil gjøre at perlene kan bevege seg fritt på innsiden. 10.2.3...
  • Page 169 DaytotNeo+ – BRUKERMANUAL 10.3: Feste trekket Neo+-trekket er designet med en konvolutt på toppen. Skyv toppen av Neo+- bunnputen inn i konvolutten (!). 10.3...
  • Page 170 DaytotNeo+ – BRUKERMANUAL 10.4: Forming av Neo+ 10.4.1 Finn ventilen som er øverst i venstre hjørne av produktet. Det er en åpning i trekket for rask og enkel tilgang til den. Lukk ventilen ved å skru den til høyre til den er stram. 10.4.1 10.4.2 Fest pumpen til ventilen. 10.4.2...
  • Page 171 DaytotNeo+ – BRUKERMANUAL 10.4.3 Brett trekket opp for å avdekke bunnputen. 10.4.3...
  • Page 172 DaytotNeo+ – BRUKERMANUAL 10.4.4 Bruk pumpen til å fjerne nok luft fra bunnputen slik at den kan formes. 10.4.5 Klem og press på Neo+ for å oppnå ønsket form. Kantene kan rulles under for å redusere total størrelse. 10.4.5...
  • Page 173 DaytotNeo+ – BRUKERMANUAL 10.4.6 Plasser barnet på Neo+ og juster formen for å gi optimal støtte og stilling. • Ryggliggende – Plasser barnet på ryggen midt på Neo+ og med enden på det laveste punktet av ‘U’(!). Form bunnputen for å gi støtte nedover siden av barnet sider og under leggene. NB. For å holde barnets luftveier klare, sørg for at det ikke finnes perler bak hodet som kan forårsake uønsket nakkebøyning.
  • Page 174 DaytotNeo+ – BRUKERMANUAL • Pronus (mageliggende) - Plasser barnet nederst på Neo+ på magen med armer og hode forbi produktet. Form bunnputen for å gi støtte under brystet på barnet og nedover sidene.
  • Page 175 DaytotNeo+ – BRUKERMANUAL • Sideliggende - Plasser barnet på siden i midten av Neo+ med enden på laveste punktet av ‘U’(!). Form bunnputen for å gi støtte langs barnets rygg og bak leggene. For å holde barnets luftveier klare, sørg for at det ikke finnes perler bak hodet som kan forårsake uønsket nakkebøyning. 10.4.7 Når ønsket stilling er oppnådd, bruk pumpen til å støvsuge bunnputen til ønsket fasthetsnivå. Overflaten skal være fast, men behagelig for barnet. 10.4.8 Fjern pumpen og lukk hetten. 10.4.9 Fjern barnet og brett trekket ned over bunnputen. 10.4.10 Plasser barnet tilbake på produktet. 10.4.11 Før hver økt bør pumpen brukes til å støvsuge bunnputen til ønsket fasthetsnivå.
  • Page 176 DaytotNeo+ – BRUKERMANUAL 10.5: Bruke Neo+ For å hjelpe deg med å få mest mulig ut av din Daytot Neo+ har vi laget en terapiguide som gir opplæring og støtte til brukerne. Neo+ terapiguide vil dekke de grunnleggende prinsippene for god holdingsposisjonering for spedbarn, samt å gi råd om hvordan barnet kan plasseres i tre grunnleggende stillinger med foreslåtte aktivitetsalternativer - • Pronus (mageliggende) • Supinus (ryggliggende) • Sideliggende Terapiguiden er tilgjengelig for gratis nedlasting på Daytot-nettstedet – www.daytotjourneys.com/daytot-neo Hvis du er i tvil om riktig bruk av produktet, eller egnethet, vennligst kontakt din terapeut, eller kontakt Daytot kundeservice på hi@daytotjourneys.com for råd. 10.6 Vedlikehold og reparasjon Hvis Neo+ ikke holder formen, inspiser produktet for skade. Sørg for at ventilen er fri for skade og kan strammes riktig. Pass på at bunnputen er fri for skader og punkteringer. Forsikre deg om at pumpen trekker luft fra bunnputen. For å teste for lekkasjer, bruk pumpen til å støvsuge til bunnputen blir hard. Tørk av bunnputen med såpevann. Se etter små bobler eller lytt etter en suselyd for å finne det skadede området. Hvis du oppdager en lekkasje, kan denne repareres ved hjelp av reparasjonssettet som følger med. Bruk PVC-lappen fra reparasjonssettet, klipp av en lapp for å dekke det berørte området av bunnputen. Rengjør og tørk overflatene på bunnputen og lappen.
  • Page 177 DaytotNeo+ – BRUKERMANUAL 10.7: Ekstrautstyr I tillegg til ekstrautstyret som er oppført i begynnelsen av Del 10, er følgende ekstrautstyr også tilgjengelig for kjøp fra Daytot-nettstedet på www.daytotjourneys.com. • Stofftrekksett • Wipe Clean Cover-sett *Wipe Clean- trekket er kun tilgjengelig for helsepersonell • Pumpe • Bunnpute • Reparasjonssett for punktering • Daytot veske • Daytot aktivitetsmatte...
  • Page 178 DaytotNeo+ – BRUKERMANUAL DEL 11: Teknisk informasjon 11.1: Produktdimensjoner BUNNPUTE Bredde 60 cm / 23,5 tommer Lengde 85 cm / 33,5 tommer Vekt 625 g / 1,4 pund DEKKE Bredde 65 cm / 25,5 tommer Lengde 95 cm / 37,5 tommer Vekt 400 g / 0,9 pund PUMPE Bredde 10 cm / 4 tommer Lengde 22 cm / 8,5 tommer Dybde 5 cm / 2 tommer Vekt 150 g / 0,3 pund...
  • Page 179 DaytotNeo+ – BRUKERMANUAL 11.2: Brukerstørrelse – Måling av hoveddimensjoner 11.3: Neo+ størrelsestabell Alder 0-18 måneder Brukervekt Maks 15 kg / 33 pund (A) Toppen av hode til ende Maks 55 cm / 21,7 tommer...
  • Page 180 DaytotNeo+ – BRUKERMANUAL Del 12: Tabell over symboler Symbol Betydning Medisinsk enhet Les bruksanvisningen CE-merke Advarsel Forsiktighetsregler Produsent Produktkode Serienummer Maks belegg vekt Produksjonsdato Unik enhetsidentifikasjon Maskinvask – vanntemperatur 40 ºC SKAL IKKE tørkes i tørketrommel IKKE bruk strykjern IKKE bruk blekemidler IKKE tørrrens...
  • Page 181 DaytotNeo+ – BRUKERMANUAL DEL 13: Barnet mitt har ganske høy/lav tonus. Kan de bruke Neo+? Ofte stilte spørsmål Neo+ gir en støttet bøyd hvilestilling for barnet som det kan bevege Hvorfor er Neo+ annerledes seg utfra. For barn med høy tonus, enn andre støtte-/ hemmer enheten asymmetriske og posisjoneringssystemer? mer utvidede stillinger, og dette som Neo+ støtter holdning til barnet gir bedre kvalitet på bevegelsen av mens det er våkent og beveger seg, lemmer. Barn med lavere tonus drar og styrker aktivt hele barnet og er nytte av den sentrale støtten som derfor forskjellig fra mer tradisjonell gis for å redusere den innsatsen som posisjonering som kan være mer kreves for bevegelse. I begge tilfeller passiv eller brukt når barnet sover.
  • Page 182 DaytotNeo+ – BRUKERMANUAL Er Neo+ egnet for spedbarn Kan Neo+ brukes til å sove? med kontrollert/ukontrollert Neo+ anbefales ikke for søvn. anfallsaktivitet? Ikke la barnet sove i produktet. Det er viktig at alle spedbarn er Å sove på siden/magen kan under oppsyn ved bruk av dette utgjøre en kvelningsrisiko og produktet. Hvis det et anfall skulle antas å øke risikoen for plutselig spedbarnsdødssyndrom (SIDS). Ref skje mens barnet er i Neo+, kan posisjonsregulatoren mykes om NHS retningslinjer, Lullaby Trust & nødvendig ved å åpne ventilen, US Safe to Sleep®-kampanjen. vi anbefaler at du følger vanlig protokoll for anfallsbehandling for barnet ditt.
  • Page 183 DaytotNeo+ – BRUKERMANUAL...
  • Page 184 DaytotNeo+ – MANUALE D’USO Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare Daytot Neo+. Tutte le istruzioni sono disponibili anche sul nostro sito web www.daytotjourneys.com insieme a video, storie di casi clinici e domande frequenti. Contenuti Sezione 1: Uso Previsto Sezione 2:...
  • Page 185 DaytotNeo+ – MANUALE D’USO SEZIONE 1: della testa, sulla postura, sulla forza del core e sull’allineamento Uso Previsto posturale del neonato durante il riposo. Neo+ è destinato a sostenere Daytot Neo+ è un supporto di il neonato in posizione prona, supina posizionamento multifunzionale o laterale. In queste posizioni, il per bambini di età compresa tra 0 neonato sarà completamente e 18 mesi che presentano posture sostenuto per le attività che aiutano atipiche a causa di interventi a sviluppare il controllo della testa chirurgici, disabilità o ritardi. e del tronco, la stabilità delle spalle Progettato in collaborazione con i e la simmetria generale del corpo. professionisti del settore sanitario, L’uso di Neo+ per ottenere risultati questo supporto leggero, portatile e terapeutici dovrebbe coincidere con personalizzabile può essere utilizzato un intervento continuo da parte per il riposo, il gioco e per la terapia di diverse équipe multidisciplinari sempre sotto la supervisione di per sviluppare le capacità fisiche, un adulto. L’uso previsto è di un cognitive, sociali e sensoriali del massimo di 60 minuti per sessione. neonato.
  • Page 186 DaytotNeo+ – MANUALE D’USO SEZIONE 3: Avvertenze e Precauzioni Disimballaggio Non lasciare l'imballaggio di plastica alla portata dei bambini - Rischio di soffocamento. Conservare o smaltire in modo appropriato. Non lasciare le parti piccole alla portata dei bambini - Rischio di soffocamento. Conservare in modo appropriato. Leggere attentamente tutte le istruzioni prima del montaggio o dell'uso. Copie digitali di tutte le informazioni relative al prodotto sono disponibili sul sito web di Daytot. In caso di dubbi sul corretto funzionamento del prodotto, interrompere l'uso e contattare il Servizio Clienti Daytot all'indirizzo hi@daytotjourneys.com. Montaggio Assicurarsi che tutte le parti siano assemblate correttamente come indicato nella Sezione 10.1 “Come disimballare e assemblare Neo+”.
  • Page 187 DaytotNeo+ – MANUALE D’USO Impostazione per l’Uso Il prodotto deve essere utilizzato solo su una superficie piana e confortevole. Il prodotto non deve essere utilizzato su una superficie con un angolo superiore a 10 gradi, a meno che non sia consigliato da un medico. Il prodotto deve essere controllato quotidianamente per assicurarsi che tutti i componenti siano saldamente fissati e sicuri per l'uso. Consultare la Sezione 8 "Ispezione Giornaliera". Assicurarsi che il neonato sia sempre sostenuto e posizionato correttamente nel prodotto prima dell'uso come indicato nella Sezione 10.5 "Uso di Neo+". Funzionamento I bambini devono essere sempre sorvegliati/controllati durante l'uso del prodotto. I neonati non devono essere lasciati incustoditi durante l'uso del prodotto. Prestare molta attenzione alla posizione della testa e del mento del neonato. Assicurarsi che le vie respiratorie siano sempre libere. Non sollevare il prodotto quando il neonato è al suo interno. Non lasciare che il bambino dorma nel prodotto. Dormire sul fianco o sul davanti può rappresentare un rischio di soffocamento e si ritiene che aumenti il rischio di sindrome della morte improvvisa del lattante (SIDS). Rif. Linee guida NHS, Lullaby Trust e US Safe to Sleep Campaign.
  • Page 188 DaytotNeo+ – MANUALE D’USO Pulizia e Conservazione Conservare fuori dalla portata dei bambini. Non conservare il prodotto alla luce diretta del sole o a temperature estreme. Smaltimento Per lo smaltimento del prodotto, attenersi alle indicazioni della struttura locale di gestione dei rifiuti. I componenti possono essere separati per favorire il riciclaggio, ove possibile.
  • Page 189 DaytotNeo+ – MANUALE D’USO SEZIONE 4: Generale Termini di Garanzia • Neo+ è conforme alla norma sull’infiammabilità EN1021 Parte 1 e 2. Tuttavia, il prodotto deve I prodotti Daytot sono coperti da una essere tenuto lontano da fiamme garanzia di un anno. L’aspettativa libere e da tutte le fonti di vita di Neo+ è di circa tre anni. di accensione. La durata varia a seconda della frequenza di utilizzo e del numero Montaggio di cicli di lavaggio. La garanzia si • Non modificare o incorporare applica solo se il prodotto viene componenti diversi da quelli utilizzato secondo le condizioni e per forniti. Le parti di ricambio sono gli scopi previsti, seguendo tutte le disponibili contattando il Servizio raccomandazioni del produttore. Clienti Daytot all’indirizzo hi@daytotjourneys.com Impostazione per l’Uso SEZIONE 5: • Il prodotto deve essere sempre...
  • Page 190 Precauzioni sia completamente pulito prima di utilizzarlo con altri bambini. • Instabilità medica, compresa la compromissione della funzione • Conservare il prodotto in un luogo respiratoria o cardiovascolare. appropriato per evitare rischi di inciampo o caduta e tenerlo fuori Controindicazioni dalla portata dei bambini. Non ci sono controindicazioni • Non caricare inutilmente il associate all’uso di Neo+. Tutte prodotto riponendolo sotto altri le precauzioni sono prese a dispositivi. discrezione del medico che le • Si consiglia di utilizzare la borsa prescrive o del genitore. Daytot Daytot per riporre e trasportare raccomanda la presenza di il prodotto. un medico esperto durante le valutazioni iniziali, l’allestimento e la riedizione del prodotto, per ridurre al minimo i rischi. I terapisti devono utilizzare l’elenco delle precauzioni e delle controindicazioni come guida. Se il terapista che prescrive il prodotto ritiene che un neonato sia adatto, gli chiediamo di effettuare una valutazione del rischio e di procedere in base alla sua esperienza clinica.
  • Page 191 DaytotNeo+ – MANUALE D’USO SEZIONE 7: Tappezzeria Pulizia e Cura • Pulire le macchie il più rapidamente possibile con un panno, un asciugamano o una • Si raccomanda la pulizia del spugna assorbente. Il sapone prodotto a intervalli, giornalieri e e le spugnature con acqua settimanali. calda sono efficaci per lo sporco • Smontare il prodotto nelle sue ordinario e le piccole fuoriuscite. varie parti e seguire le indicazioni Fare attenzione a non saturare il specifiche per ogni parte. tessuto per evitare che la macchia • Non utilizzare candeggina per si diffonda. pulire il prodotto o le sue parti. • Tutti i rivestimenti possono essere lavati in lavatrice a 40 gradi. Cuscino della base, Assicurarsi che tutti i rivestimenti Valvola e Pompa siano completamente asciutti • Il cuscino può essere pulito prima di rimontarli.
  • Page 192 DaytotNeo+ – MANUALE D’USO SEZIONE 8: SEZIONE 9: Ispezione Giornaliera Riutilizzo dei Prodotti Daytot Prima di ogni sessione di lavoro è necessario seguire le seguenti Prima di riemettere un prodotto indicazioni. In caso di dubbi sulla Daytot, si consiglia di disinfettarlo sicurezza del prodotto, interrompere seguendo la seguente procedura: immediatamente l’uso e contattare • Prima di rimettere in il Servizio Clienti Daytot all’indirizzo circolazione un prodotto hi@daytotjourneys.com. Daytot, il prodotto deve essere • Assicurarsi che tutte le parti in ispezionato secondo la Sezione plastica siano prive di danni. 8, “Ispezione Giornaliera” e Assicurarsi che tutte le parti in pulito accuratamente secondo la plastica non siano danneggiate. Sezione 7, “Pulizia e Cura”.
  • Page 193 DaytotNeo+ – MANUALE D’USO SEZIONE 10: Istruzioni per l’Uso 10.1: Come Disimballare e Assemblare Neo+ Fare attenzione a non tagliare la scatola per non danneggiare alcune delle parti all’interno. Rimuovere con cautela tutto ciò che è contenuto nella scatola e verificare che siano presenti tutte le parti necessarie. Include: A. Cuscino della base B. Rivestimento (x2) C. Pompa D. Kit di riparazione E. Borsa Daytot F. Istruzioni per l’Uso.
  • Page 194 DaytotNeo+ – MANUALE D’USO 10.2: Preparazione e Impostazione 10.2.1 Posizionare Neo+ su una superficie piana e confortevole (ad esempio, letto/culla del reparto, tappetino Daytot Activity Mat, pavimento in moquette). Posizionare il cuscino di base di Neo+ in modo che la valvola si trovi nell’angolo in alto a sinistra (quando il prodotto è rivolto verso l’alto) e la sezione centrale piatta sia in alto. 10.2.2 Rimuovere il tappo dalla valvola. 10.2.1 10.2.3 Aprire la valvola svitandola in senso antiorario effettuando circa un giro completo. In questo modo le sfere si muoveranno liberamente all’interno. 10.2.3...
  • Page 195 DaytotNeo+ – MANUALE D’USO 10.3: Fissare il Rivestimento La copertura di Neo+ è stata progettata con una sacca nella parte superiore. Far scorrere la parte superiore del cuscino di base Neo+ nella sacca (!). 10.3...
  • Page 196 DaytotNeo+ – MANUALE D’USO 10.4: Modellare Neo+ 10.4.1 Individuare la valvola che si trova nell’angolo superiore sinistro del prodotto. Il copertura è dotata di un’apertura che consente un accesso facile e veloce. Chiudere la valvola avvitandola in senso orario fino a quando non è ben salda. 10.4.1 10.4.2 Collegare la pompa alla valvola. 10.4.2...
  • Page 197 DaytotNeo+ – MANUALE D’USO 10.4.3 Piegare la copertura verso l’alto per esporre il cuscino di base. 10.4.3...
  • Page 198 DaytotNeo+ – MANUALE D’USO 10.4.4 Utilizzare la pompa per rimuovere l’aria dal cuscino di base in modo da renderlo modellabile. 10.4.5 Manipolare e rimboccare Neo+ per ottenere la forma desiderata. I bordi possono essere arrotolati per ridurre le dimensioni complessive. 10.4.5...
  • Page 199 DaytotNeo+ – MANUALE D’USO 10.4.6 Posizionare il neonato su Neo+ e regolarne la forma per ottenere un sostegno e un posizionamento ottimali. • Supino (sdraiato sulla schiena) – Posizionare il neonato al centro di Neo+ sulla schiena con il sedere nel punto più basso della “U” (!). Modellare il cuscino di base in modo da fornire supporto lungo i fianchi e sotto le gambe del bambino. NB. Per mantenere libere le vie respiratorie del bambino, assicurarsi che non ci siano perline dietro la testa che causino una flessione indesiderata del collo.
  • Page 200 DaytotNeo+ – MANUALE D’USO • Prono (a pancia in giù) - Posizionare il bambino sul fondo di Neo+, in posizione frontale, con le braccia e la testa che si estendono oltre il prodotto. Modellare il cuscino di base in modo da fornire un sostegno sotto il petto e lungo i fianchi del bambino.
  • Page 201 DaytotNeo+ – MANUALE D’USO • Sdraiato lateralmente - Posizionare il bambino al centro di Neo+ su di un fianco con il sedere nel punto più basso della “U” (!). Modellare il cuscino di base in modo da fornire un supporto lungo la schiena e dietro le gambe del bambino. NB. Per mantenere libere le vie respiratorie del bambino, assicurarsi che non ci siano perline dietro la testa che causino una flessione indesiderata del collo. 10.4.7 Una volta ottenuta la posizione desiderata, utilizzare la pompa per aspirare il cuscino di base al livello di solidità desiderato. La superficie deve essere solida ma confortevole per il bambino. 10.4.8 Staccare la pompa e chiudere il tappo.
  • Page 202 DaytotNeo+ – MANUALE D’USO 10.5: Utilizzo di Neo+ Per aiutarvi a ottenere il massimo dal vostro Daytot Neo+ abbiamo creato una Guida alla Terapia, che fornisce istruzione e supporto agli utenti. La Guida alla Terapia di Neo+ illustra i principi fondamentali di un buon posizionamento posturale per i neonati e offre consigli su come posizionare i neonati in tre posizioni fondamentali con le opzioni di attività suggerite. • Prono (sdraiato sulla schiena) • Supino (a pancia in giù) • Sdraiato di lato La Guida alla Terapia può essere scaricata gratuitamente dal sito web di Daytot: www.daytotjourneys.com/daytot-neo In caso di dubbi sull’uso corretto del prodotto o sulla sua idoneità, consultare il proprio terapista o contattare il Servizio Clienti Daytot all’indirizzo hi@daytotjourneys.com. 10.6 Manutenzione e Riparazione Se Neo+ non mantiene la forma, ispezionare il prodotto per verificare che non sia danneggiato. Assicurarsi che la valvola non sia danneggiata e che sia chiusa correttamente. Verificare che il cuscino della base non...
  • Page 203 • Set di Coperture in Tessuto • Set di Coperture Wipe Clean *Copertura Wipe Clean disponibile solo per i professionisti del settore medico • Pompa • Cuscino di Base • Kit Riparazione Forature • Borsa Daytot • Tappetino per Attività Daytot...
  • Page 204 DaytotNeo+ – MANUALE D’USO SEZIONE 11: Informazioni Tecniche 11.1: Dimensioni del Prodotto CUSCINO BASE Larghezza 60 cm Lunghezza 85 cm Peso 625g / 1,4lbs COPERTURA Larghezza 65cm / 25,5” Lunghezza 95 cm / 37,5” Peso 400g / 0,9lbs POMPA Larghezza 10cm / 4” Lunghezza 22 cm Profondità 5 cm Peso 150g / 0,3lbs...
  • Page 205 DaytotNeo+ – MANUALE D’USO 11.2: Posizionamento dell’Utente - Dimensioni chiave da misurare 11.3: Tabella di Dimensionamento di Neo+ Età 0-18 mesi Peso dell’utente max 15 kg (A) Dal Capo ai Piedi Max 55cm / 21.7”...
  • Page 206 DaytotNeo+ – MANUALE D’USO Sezione 12: Tabella dei Simboli Simbolo Significato Simbolo Dispositivo medico Leggere le Istruzioni per l'Uso Marchio CE Avvertenza Attenzione Produttore Codice Prodotto Numero di Serie Peso Massimo di Occupazione Data di Produzione Identificazione Univoca del Dispositivo Lavare in Lavatrice – temperatura dell'acqua 40ºC NON Asciugare in Asciugatrice NON Stirare NON Candeggiare NON Lavare a Secco...
  • Page 207 DaytotNeo+ – MANUALE D’USO SEZIONE 13: Il mio bambino ha un tono piuttosto alto/basso. Può utilizzare Domande Frequenti Neo+? Neo+ offre al bambino una posizione Perché Neo+ è diverso da di riposo sostenuta e flessa da altri sistemi di supporto/ cui muoversi. Per il bambino con posizionamento? tono elevato, inibisce le posture Neo+ sostiene la postura quando asimmetriche e più estese, il bambino è sveglio e si muove, consentendo una migliore qualità rafforzando attivamente l’intero del movimento degli arti. Il bambino bambino, ed è quindi diverso dai con un tono più basso beneficia posizionamenti più tradizionali che del sostegno centrale che riduce lo...
  • Page 208 DaytotNeo+ – MANUALE D’USO Neo+ è adatto ai neonati con Neo+ può essere usato attività convulsiva controllata o per dormire? incontrollata? Neo+ è sconsigliato per il sonno. Non È importante che tutti i neonati lasciare che il bambino dorma nel siano sorvegliati quando utilizzano prodotto. Dormire sul fianco o sul questo prodotto. Se si verifica una davanti può rappresentare un rischio crisi epilettica durante l’uso di di soffocamento e si ritiene che Neo+, il posizionatore può essere aumenti il rischio di sindrome della ammorbidito, se necessario, aprendo morte improvvisa del lattante (SIDS). la valvola; si consiglia di seguire il Rif. Linee guida NHS, Lullaby Trust e normale protocollo di gestione delle Campagna USA Safe to Sleep ®...
  • Page 210 Daytot Ltd 97 Saintfield Road Belfast BT8 7HN Northern Ireland Tel: +44 (0) 289 013 9337 Email: hi@daytotjourneys.com USA Distributor Adaptive Imports, LLC 2760 Circleport Drive, Erlanger Boone, Kentucky, 41018 United States Tel: (877) 767-9462 Email: sales@adaptiveimports.com Date of Preparation: February 2024 200-013 Rev 003...

Table of Contents