Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DE
Betriebsanleitung
Operating 
instructions
Typ: DMU 13 Vario
Copyright 2023 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Alle Rechte vorbehalten.
Version: 09.2023.0
ID: 900.000.1071

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DMU 13 Vario and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AFRISO DMU 13 Vario

  • Page 1 Betriebsanleitung Operating  instructions Typ: DMU 13 Vario Copyright 2023 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Version: 09.2023.0 ID: 900.000.1071...
  • Page 2 Betriebsanleitung Druckmessumformer mit Vor-Ort-Anzeige Typ: DMU 13 Vario Copyright 2023 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Version: 09.2023.0 ID: 900.000.1071...
  • Page 3: Über Diese Betriebsanleitung

    Über diese Betriebsanleitung Über diese Betriebsanleitung Diese Betriebsanleitung beschreibt den Druckmessumformer mit Vor-Ort-Anzeige DMU 13 Vario (im Folgenden auch „Produkt“). Diese Betriebsanleitung ist Teil des Produkts. • Sie dürfen das Produkt erst benutzen, wenn Sie die Betriebsanleitung vollständig gelesen und verstanden haben.
  • Page 4: Informationen Zur Sicherheit

    WARNUNG macht auf eine möglicherweise gefährliche Situation aufmerk- sam, die bei Nichtbeachtung einen schweren oder tödlichen Unfall oder Sachschäden zur Folge haben kann. HINWEIS HINWEIS macht auf eine möglicherweise gefährliche Situation aufmerksam, die bei Nichtbeachtung Sachschäden zur Folge haben kann. DMU 13 Vario...
  • Page 5 Führen Sie bei der Verwendung des Produkts alle Arbeiten ausschließlich unter den in der Betriebsanleitung und auf dem Typenschild spezifizierten Bedingungen und innerhalb der spezifizierten technischen Daten und in Übereinstimmung mit allen am Einsatzort geltenden Bestimmungen, Nor- men und Sicherheitsvorschriften durch. DMU 13 Vario...
  • Page 6 Erfahrungen in der Lage sein, mögliche Gefährdungen vorherzusehen und zu erkennen, die durch den Einsatz des Produkts entstehen können. Den Fachkräften müssen alle geltenden Bestimmungen, Normen und Sicherheitsvorschriften, die bei Arbeiten an und mit dem Produkt beachtet werden müssen, bekannt sein. DMU 13 Vario...
  • Page 7 Gefährdungen auftreten können, die nicht direkt vom Produkt ausge- hen. Veränderungen am Produkt Führen Sie ausschließlich solche Arbeiten an und mit dem Produkt durch, die in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind. Nehmen Sie keine Verände- rungen vor, die in dieser Betriebsanleitung nicht beschrieben sind. DMU 13 Vario...
  • Page 8: Transport Und Lagerung

    Benutzen Sie für den Transport die Originalverpackung. • Lagern Sie das Produkt nur in trockener, sauberer Umgebung. • Stellen Sie sicher, dass das Produkt bei Transport und Lagerung stoßge- schützt ist. Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Sachschäden führen. DMU 13 Vario...
  • Page 9 Produktbeschreibung Produktbeschreibung Produktidentifikation (Typenschild) Zur Identifikation Ihres Produkts dient das Typenschild. Das Typenschild zeigt die folgenden Daten: A. Typbezeichnung E. Elektrische Kennwerte B. Messbereich F. Genauigkeitsklasse C. Artikelnummer G. Messgenauigkeit D. Anschlussbelegung DMU 13 Vario...
  • Page 10 Produktbeschreibung Übersicht A. Verschlussschraube am Manometergehäuse B. Vor-Ort-Anzeige C. Elektrischer Anschluss/Kabeldose D. Schlüsselfläche E. Gewindeanschluss Lieferumfang Im Lieferumfang sind enthalten: - DMU 13 Vario - Betriebsanleitung - Zubehör nach Lieferschein DMU 13 Vario...
  • Page 11 Abbildung 1: Maße in mm Funktion Das Produkt misst den anliegenden Druck und zeigt ihn auf der mechani- schen Anzeige (Zifferblatt) an. Zusätzlich kann das Produkt die Größe Druck in ein elektrisches Ausgangs- signal umwandeln (beispielsweise für die Messdatenerfassung). DMU 13 Vario...
  • Page 12 Sichtscheibe Sicherheitsverbundglas Verwendungsbereich - maximale Belastung Ruhende Belastung Skalenendwert Dynamische Belastung 0,9 x Skalenendwert Kurzzeitige Belastung 1,3 x Skalenendwert Anzeigebereich Anzeige Analog Genauigkeitsklasse (EN 837-1/6) Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur Betrieb -10 ... 60 °C Mediumstemperatur -10 ... 85 °C DMU 13 Vario...
  • Page 13 Schutzklasse (EN 61140) Schutzart (EN 60529) IP 54 Anbringungsart fest angeschlossene Typ M Leitungen (EN 60730) Verschmutzungsgrad (EN 60664) Messgenauigkeit (IEC 60770) Maximal 0,5 % FS bei Raumtem- - Grenzpunkteinstellung (Nichtline- peratur arität bei BFS, Hysterese, Repro- duzierbarkeit) DMU 13 Vario...
  • Page 14: Montage

    Stellen Sie sicher, dass das Produkt vor Überspannung geschützt ist. • Stellen Sie sicher, dass das Produkt mittels Wassersackrohr oder Druck- mittler vor heißen Medien geschützt ist. • Stellen Sie sicher, dass das Produkt in feuchter Umgebung sofort elek- trisch angeschlossen wird. DMU 13 Vario...
  • Page 15 Messleitung send dampft siert densiert (feucht) Beispiele Konden- Sie- Flüssig- Tro- Feuchte Wasser- dende gase ckene Luft, dampf Flüssig- Luft Rauch- keit gase Druckmessge- rät oberhalb des Entnahmestut- zens Druckmessge- rät unterhalb des Entnahme- stutzens DMU 13 Vario...
  • Page 16 Zylindrische Gewinde: - Dichten Sie die Dichtfläche mit der passenden Flachdichtung (nach EN 837-1) ab oder Dichtlinsen bei entsprechenden Hochdruckan- schlüssen. Kegelige Gewinde: - Dichten Sie beim Verschrauben der Gewinde unter Verwendung zusätzlicher Dichtungswerkstoffe (beispielsweise PTFEBand, Hanf) ab. DMU 13 Vario...
  • Page 17 Stellen Sie sicher, dass durch elektrisch leitfähige Gegenstände oder Medien keine Gefährdungen ausgehen können. Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zu Tod oder schweren Verlet- zungen. Schließen Sie das Produkt entsprechend der auf dem Typenschild aufge- druckten Anschlußbelegung an. DMU 13 Vario...
  • Page 18 Stellen Sie sicher, dass das Produkt keinen Druckstößen oder plötzlichen Temperaturänderungen ausgesetzt wird. Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Sachschäden führen.  Stellen Sie sicher, dass das Produkt ordnungsgemäß montiert und elekt- risch angeschlossen wurde. 1. Öffnen Sie die Absperrvorrichtungen langsam. DMU 13 Vario...
  • Page 19: Betrieb

    - Der Nullpunkt ist gesetzt. Einsatz nach einem Brand HINWEIS FUNKTIONSUNFÄHIGES PRODUKT • Stellen Sie sicher, dass das Produkt nach einem Brand auf Funktion geprüft wird und tauschen Sie es gegebenenfalls aus. Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Sachschäden führen. DMU 13 Vario...
  • Page 20: Wartung

    Tuch und einer nichtaggressiven Reinigungslösung abwischen. Wartungsintervalle Zeitpunkt Tätigkeit Vom Anlagenbetreiber Messgenauigkeit des Manometers durch vorgegebener Zyklus geschultes Personal mit geeigneter Ausrüstung prüfen lassen Anzeige weist auf Produkt ausbauen, prüfen und falls nötig, rekali- Beschädigungen hin brieren DMU 13 Vario...
  • Page 21: Fehlerbehebung

    Messzelle ist durch Bitte wenden Sie sich des Ausgangssignals Überdruck beschädigt an die AFRISO-Service Hotline Falsches oder kein Aus- Mechanisch, thermisch Kabel prüfen/ersetzen gangssignal oder chemisch beschä- digtes Kabel Sonstige Störungen Bitte wenden Sie sich an die AFRISO-Service Hotline DMU 13 Vario...
  • Page 22: Außerbetriebnahme Und Entsorgung

    Entsorgen Sie das Produkt nach den geltenden Bestimmungen, Normen und Sicherheitsvorschriften. Elektronikteile dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. 1. Trennen Sie das Produkt von der Versorgungsspannung. 2. Demontieren Sie das Produkt (siehe Kapitel "Montage" in umgekehrter Reihenfolge). 3. Entsorgen Sie das Produkt. DMU 13 Vario...
  • Page 23: Gewährleistung

    Fügen Sie dem Produkt eine Rücksendeerklärung mit detaillierter Fehlerbe- schreibung und eine Kontaminationserklärung bei. Entsprechende Vorlagen finden Sie auf unserer Homepage unter www.afriso.com oder fordern Sie diese an: info@afriso.com | Tel: +49 7135 102-211. Bei jeder Rücksendung, egal ob zur Nachkalibrierung, Entkalkung, zum Umbau oder zur Reparatur, ist das Gerät sorgfältig zu reinigen und bruchsi-...
  • Page 24: Ersatzteile Und Zubehör

    Ersatzteile und Zubehör HINWEIS UNGEEIGNETE TEILE • Verwenden Sie nur Original Ersatz- und Zubehörteile des Herstellers. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Sachschäden führen. Digitale Anzeigegeräte finden Sie auf der Website: https://www.afriso.com/de/PM/Industrietechnik/Anzeigegeraete-Signalverar- beitung Ersatzteile und Zubehör Artikelbezeichnung Art.-Nr. Permanentmagnet 56227 DMU 13 Vario...
  • Page 25 Anhang Anhang 13.1 EU-Konformitätserklärung DMU 13 Vario...
  • Page 26 Operating  instructions Pressure transducer with local display Type: DMU 13 Vario Copyright 2023 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. All rights reserved. Version: 09.2023.0 ID: 900.000.1071...
  • Page 27 About these operating instructions About these operating instructions These operating instructions describe the pressure transducer with local dis- play DMU 13 Vario (also referred to as "product" in these operating instruc- tions). These operating instructions are part of the product. •...
  • Page 28: Information On Safety

    This symbol alerts to hazardous electrical voltage. If this symbol is used in a safety message, there is a hazard of electric shock. DMU 13 Vario...
  • Page 29 DMU 13 Vario...
  • Page 30 All persons working on and with the product must be fully familiar with all directives, standards and safety regulations that must be observed for per- forming such work. DMU 13 Vario...
  • Page 31 Modifications to the product Only perform work on and with the product which is explicitly described in these operating instructions. Do not make any modifications to the product which are not described in these operating instructions. DMU 13 Vario...
  • Page 32: Transport And Storage

    Use the original packaging when transporting the product. • Store the product in a clean and dry environment. • Verify that the product is protected against shocks and impact during trans- port and storage. Failure to follow these instructions can result in equipment damage. DMU 13 Vario...
  • Page 33: Product Description

    Product identification (nameplate) The nameplate is used to identify the product. The nameplate shows the fol- lowing data: A. Type designation E. Electrical characteristics B. Measuring range F. Accuracy class C. Part number G. Measuring accuracy D. Pin assignment DMU 13 Vario...
  • Page 34 A. Screw plug B. Local display C. Electrical connection/junction box D. Spanner flat E. Threaded connection Scope of delivery The scope of delivery includes: - DMU 13 Vario - Operating instructions - Accessories as per delivery note DMU 13 Vario...
  • Page 35 Fig. 1: Dimensions in mm Function The product measures the applied pressure and displays it on the mechani- cal display (dial). In addition, the product can convert the pressure variable into an electrical output signal (for example, for measurement data acquisition). DMU 13 Vario...
  • Page 36 Dynamic load 0.9 x full scale value Short-term load 1.3 x full scale value Range Indication Analogue Accuracy class (EN 837-1/6) Ambient conditions Ambient temperature operation -10 ... 60 °C Temperature of the medium -10 ... 85 °C DMU 13 Vario...
  • Page 37 Type of attachment of non-detachable Type M cord (EN 60730) Pollution degree (EN 60664) Measuring accuracy (IEC 60770) Maximum 0.5 % FS at room tem- - Limit point calibration (non-linear- perature ity with BFS, hysteresis, repeata- bility) DMU 13 Vario...
  • Page 38 Verify that the product is protected from overvoltage. • Verify that the product is protected form hot medium by a siphon or a chemical seal. • Ensure that the product is immediately electrically connected in a humid environment. DMU 13 Vario...
  • Page 39 (humid) densed Examples Conden- Boiling Liquid Dry air Humid Water sate liquid gases air, vapour flue gas Pressure gauge above pressure tap point Pressure gauge below pressure tap point DMU 13 Vario...
  • Page 40 - Seal the sealing surface (1) with a suitable flat gasket (as per EN 837-1) or with lens-shaped rings for the corresponding high-pressure connec- tions. Conical threads: - Seal with sealing material such as PTFE tape, hemp) when screwing the threads together. DMU 13 Vario...
  • Page 41 Verify that no hazards can be caused by electrically conductive objects or media. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. Connect the product according to the connection assignment printed on the nameplate. DMU 13 Vario...
  • Page 42 Verify that the product is neither subjected to pressure surges nor to sudden temperature variations. Failure to follow these instructions can result in equipment damage.  Verify that the product has been properly mounted and electrically con- nected. 1. Slowly open the shut-off units. DMU 13 Vario...
  • Page 43: Operation

    - The zero point is set. Use after a fire NOTICE INOPERABLE PRODUCT • Verify that the product is checked for function after a fire and replace it if nec- essary. Failure to follow these instructions can result in equipment damage. DMU 13 Vario...
  • Page 44: Maintenance

    Maintenance intervals When Activity Cycle specified by the Verify the accuracy of the device by trained per- system operator sonnel using suitable equipment Display shows signs of Dismount the product, check it and, if necessary, damage recalibrate it DMU 13 Vario...
  • Page 45: Troubleshooting

    Major shift of output sig- Measuring cell is dam- Contact the AFRISO aged by overpressure service hotline Incorrect output signal Mechanical, thermal or Check/replace cable or no output signal chemical damage to the cable Other malfunctions Contact the AFRISO service hotline DMU 13 Vario...
  • Page 46: Decommissioning / Disposal

    Electronic components must not be disposed of together with the normal household waste. 1. Disconnect the product from mains. 2. Dismount the product (see chapter "Mounting", reverse sequence of steps). 3. Dispose of the product. DMU 13 Vario...
  • Page 47: Returning The Device

    In case of doubt regarding the medium used, products without a declaration of contamination will only be examined after receipt of a corresponding dec- laration! Warranty See our terms and conditions at www.afriso.com or your purchase contract for information on warranty. DMU 13 Vario...
  • Page 48: Spare Parts And Accessories

    Only use genuine spare parts and accessories provided by the manufac- turer. Failure to follow these instructions can result in equipment damage. Digital display units can be found on the website: https://www.afriso.com/de/PM/Industrietechnik/Anzeigegeraete-Signalverar- beitung Spare parts and accessories Product designation Part no. Permanent magnet 56227 DMU 13 Vario...
  • Page 49 Appendix Appendix 13.1 EU Declaration of Conformity DMU 13 Vario...

Table of Contents