Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

IMPORTANT!
READ CAREFULLY
AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE.
Model: Beemoo Play
Explore Baby Walker
EN71-1-2-3 / EN1273:2020
VIGTIGT!
LÆS OMHYGGELIGT OG
GEM TIL FREMTIDIG
REFERENCE.
Model: Beemoo Play
Explore Baby Walker
EN71-1-2-3 / EN1273:2020
EXPLORE BABY WALKER
VIKTIGT!
LÄS NOGA OCH BEHÅLL
FÖR FRAMTIDA
REFERENS.
Modell: Beemoo Play
Explore Baby Walker
EN71-1-2-3 / EN1273:2020
TÄRKEÄÄ!
LUE OHJEET
HUOLELLISESTI JA
SÄILYTÄ NE TULEVAA
TARVETTA VARTEN.
Malli: Beemoo Play
Explore Baby Walker
EN71-1-2-3 / EN1273:2020
VIKTIG!
BEHOLD FOR
LES NØYE OG BEHOLD FOR
FREMTIDIG REFERANSE.
Modell: Beemoo Play
Explore Baby Walker
EN71-1-2-3 / EN1273:2020
WICHTIG!
LESEN SIE DIESE HINWEISE
AUFMERKSAM UND
BEWAHREN SIE SIE FÜR
ZUKÜNFTIGE FRAGEN AUF.
Modell: Beemoo Play
Explore Baby Walker
EN71-1-2-3 / EN1273:2020

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PLAY EXPLORE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Beemoo PLAY EXPLORE

  • Page 1 BEHOLD FOR AND KEEP FOR FUTURE FÖR FRAMTIDA LES NØYE OG BEHOLD FOR REFERENCE. REFERENS. FREMTIDIG REFERANSE. Model: Beemoo Play Modell: Beemoo Play Modell: Beemoo Play Explore Baby Walker Explore Baby Walker Explore Baby Walker EN71-1-2-3 / EN1273:2020 EN71-1-2-3 / EN1273:2020...
  • Page 2 WARNING WARNING! When opening, closing or adjusting the walker, ensure that your child is at a safe distance. Before placing the child in the walker in ensure that the secondary lock button Is correctly locked again. Adult assembly required! WARNING! •...
  • Page 3 PARTS ASSEMBLY...
  • Page 7 HOW TO ADJUST THE HEIGHT OF BABY WALKER FRAME To adjust the seat's height, remove the child from the baby walking frame, pull up the safe button located under the small tray table and rotate it to 90 degrees. Keep the safe button pressed, then raise or lower the small table until the desired position is reached, then pull up the safe button and rotate it to 90 degree again to lock the small table.
  • Page 8: Care And Maintenance

    FITTING AND/OR REPLACLNG BATTERLES WARNING! The toy of the walker frame requires 2X"AA" 1.5Volt alkaline type batteries (not included) Batteries must only be fitted by an adult. • To fit and/or replace batteries: loosen the screw on the battery compartment cover with a suitable screwdriver, press the tab and remove the battery compartment cover.
  • Page 9 VARNING! VARNING! Säkerställ att ditt barn är på säkert avstånd när du öppnar, stänger eller justerar gåstolen. Säkerställ att den sekundära låsknappen är ordentligt låst innan du placerar barnet i gåstolen. Ska monteras av en vuxen! VARNING! • Läs instruktionerna noggrant innan användning och behåll dem för eventuell framtida referens.
  • Page 10 DELAR MONTERING...
  • Page 14 JUSTERA HÖJDEN AV GÅSTOLEN Ta ut barnet ur gåstolen innan du justerar sitshöjden. Tryck på säkerhetsknappen under den lilla brickan och vrid den 90 grader. Håll in säkerhetsknappen och höj eller sänk brickan till önskad höjd. Tryck sedan på säkerhetsknappen och vrid den 90 grader igen för att låsa brickans position.
  • Page 15: Skötsel Och Underhåll

    BATTERIKRAV OCH BYTE AV BATTERIER VARNING! Gåstolens leksak kräver 2 st. AA-batterier (1,5V Alkaline). Ingår ej. Batterierna måste sättas i av en vuxen. • Sätt i/byt ut batterier: lossa skruven på batterilocket med en passande skruvmejsel, tryck in knappen och ta bort locket. Byt ut de förbrukade batterierna mot nya och säkerställ att de nya batterierna sätts i med polariteten i rätt riktning.
  • Page 16 VIKTIG! VIKTIG! BEHOLD BRUKSANVISNINGEN FOR FREMTIDIG REFERANSE Hold barnet på trygg avstand når du åpner, lukker eller justerer gåstolen. Sørg for at den andre låseknappen er ordentlig låst før du plasserer barnet i gåstolen. Skal monteres av en voksen! ADVARSEL! •...
  • Page 17 DELER MONTERING...
  • Page 21 HVORDAN JUSTERE HØYDEN PÅ GÅSTOLRAMMEN Ta barnet ut av gåstolen før du justerer setehøyden. Trykk sikkerhetsknappen under det lille brettet opp, og roter knappen i 90 grader. Hold sikkerhetsknappen inne, og juster brettet til ønsket høyde. Trykk deretter sikkerhetsknappen opp og roter den på nytt i 90 grader, for å...
  • Page 22: Rengjøring Og Vedlikehold

    MONTERING OG/ELLER UTSKIFTNING AV BATTERIER ADVARSEL! Gåstolens leke krever 2x "AA" 1,5V alkaliske batterier (inngår ikke) Batterier skal monteres av en voksen. • For å montere og/eller skifte ut batterier: Løsne skruen på batterilokket med en passende skrutrekker, trykk inn fliken og fjern lokket. Fjern deretter de brukte batteriene, og sett inn nye.
  • Page 23 VIGTIGT! VIGTIGT! BEHOLD DENNE BRUGSVEJLEDNING FOR EVENTUEL FREMTIDIG REFERENCE Vær sikker på, at dit barn er på sikker afstand, når du monterer eller justerer gåstolen. Før du sætter barnet i gåstolen, vær sikker på, at den sekundære låseknap er aktiveret. Skal monteres af en voksen! ADVARSEL! •...
  • Page 24 DELE MONTERING...
  • Page 28 HØJDEJUSTERING AF GÅSTOLEN Tag barnet ud af stolen, inden du justerer sædets højde. Tryk sikkerhedsknappen, der sidder under det lille bord, op og rotér knappen 90 grader. Hold sikkerhedsknappen inde og sænk eller hæv derefter det lille bord til den ønskede position. Tryk derefter sikkerhedsknappen op og drej den igen 90 grader, for at låse bordets position.
  • Page 29: Product Care And Maintenance

    BATTERIKRAV OG UDSKIFTNING AF BATTERIER ADVARSEL! Gåstolens legetøj kræver 2x “AA” 1,5V alkaline batterier (medfølger ikke) Batterier skal sættes i af en voksen. • For at sætte batterier i/erstatte batterier: Løsn skruen på batterilåget med en passende skruetrækker. Tryk på foldeknappen og fjern batterilåget. Fjern derefter de brugte batterier og sæt de nye i.
  • Page 30 TÄRKEÄÄ! TÄRKEÄÄ! SÄILYTÄ OHJEET TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN Avatessasi, säätäessäsi ja taittaessasi kävelytuolia kokoon varmista, että lapsesi on turvallisella etäisyydellä. Ennen lapsen asettamista kävelytuoliin tarkista, että korkeudensäätöpainike on kunnolla lukkiutunut. Vain aikuinen saa koota tuotteen! VAROITUS! • Lue käyttöohjeet huolella ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten.
  • Page 31 OSIEN TUOTTEEN ASENNUS...
  • Page 35 KÄVELYTUOLIN KORKEUDEN SÄÄTÄMINEN Nosta lapsi pois kävelytuolista ennen sen säätämistä. Vedä pienen tarjotintason alla olevaa säätöpainiketta ulospäin ja käännä sitä 90 astetta. Paina painike pohjaan ja nosta tai laske tarjotintasoa halutulle korkeudelle. Vedä säätöpainiketta ja käännä se takaisin alkuasentoonsa lukitaksesi tason. (Jos tuotteessasi on automaattisesti kääntyvä...
  • Page 36 PARISTOJEN ASETTAMINEN JA VAIHTAMINEN VAROITUS! Kävelytuolin lelupaneeli tarvitsee toimiakseen kaksi 1,5 voltin AA-alkaliparistoa, jotka eivät sisälly tuotteeseen. Aikuisen on asetettava paristot leluun. • Paristojen asettaminen ja/tai vaihtaminen: irrota paristokotelon kannen ruuvi käyttämällä tarkoitukseen sopivaa ruuvimeisseliä. Paina kannen läppää sisäänpäin ja nosta kansi pois.
  • Page 37 WICHTIG! WICHTIG! FÜR ZUKÜNFTIGE ZWECKE AUFBEWAHREN Achten Sie darauf, dass Ihr Kind außer Reichweite ist, wenn Sie den Laufwagen aufklappen, zusammenklappen oder verstellen. Vergewissern Sie sich, dass die beiden Sperrknöpfe korrekt eingerastet sind, bevor Sie das Kind in den Wagen setzen.
  • Page 38: Übersicht Der Einzelteile

    • Verwenden Sie den Laufwagen nicht, wenn Einzelteile beschädigt sind oder fehlen. • Dieser Laufwagen sollte nur für kürzere Zeiträume (ca. 20 Minuten) verwendet werden. Der Laufwagen ist für Kinder vorgesehen, die selbstständig aufrecht sitzen können (ca. ab 6 Monaten). Der Laufwagen ist nicht für Kinder mit einem Gewicht von über 12 kg geeignet.
  • Page 39: Montage

    MONTAGE...
  • Page 42 EINSTELLEN DER RAHMENHÖHE Um die Höhe des Sitzes zu verstellen, entfernen Sie Ihr Kind aus dem Rahmen des Laufwagens, drücken Sie den Sicherungshebel auf der Unterseite des Tisches nach oben und drehen Sie diesen um 90°. Halten Sie den Sicherungshebel in dieser Position, während sie den Tisch nach oben oder unten bewegen.
  • Page 43: Einlegen/Ersetzen Der Batterien

    EINLEGEN/ERSETZEN DER BATTERIEN ACHTUNG! Das Spielzeug des Laufwagens benötigt zwei „AA“ Alkaline-Batterien mit einer Zellspannung von 1,5 Volt (nicht im Lieferumfang enthalten). Die Batterien dürfen nur von einer erwachsenen Person eingelegt werden. • Um die Batterien einzulegen oder auszuwechseln: Lösen Sie die Schraube des Batteriefachs mit Hilfe eines passenden Schraubendrehers, drücken Sie den Schieber auf die Seite und entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs.
  • Page 44 Produced by: Producerad av: Produsert av: Jollyroom AB Jollyroom AB Jollyroom AB Sörredsvägen 111 Sörredsvägen 111 Sörredsvägen 111 SE-418 78 Göteborg SE-418 78 Göteborg SE-418 78 Göteborg SWEDEN SWEDEN SWEDEN Contact: +46313100013 Kontakt: +46313100013 Kontakt: +4733509350 Produceret af: Tuottanut: Produziert von: Jollyroom AB Jollyroom AB Jollyroom AB...