Advertisement

Quick Links

產品使用說明書
MAX- M01MC0300G

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EMS CIRCULATION BOOSTER and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Maxcare EMS CIRCULATION BOOSTER

  • Page 1 產品使用說明書 MAX- M01MC0300G...
  • Page 2 企業介紹 集團領導人憑著二十多年生產健康按摩產品經驗,瞭解亞洲人對按摩 產品的特別需求,創立了 品牌,並於2012年在香港大力拓展按摩產品市場, 更於2017年獲得香港名牌殊榮。 以香港作為基地,專注於研發、生產及銷 售家庭健康器械。 秉持「科技提升生活質量」、「用心關愛家庭健康」的服務宗旨,不斷 推出創新性的高品質產品, 產品不僅通過歐盟CE、美國UL/ETL、德國GS、 TUV、中國3C等多項國際品質和安全認證,同時申報並獲得了多項國際專利。 在集團創立者的領導下及企業使命的推動下,現已成為香港最具競爭 優勢的家庭健康按摩品牌之一。 企業在專注於研究按摩椅技術的基礎上, 融入人們對生活的全新理解——簡約、時尚的設計元素。 本著關愛生活的 健康原則,努力致力於研發、設計、生產優質的家庭健康按摩產品,為家庭和辦公室 人群提供高品質的健康按摩產品和全身全方位的健康解決方案。 將「無限 關愛.源自點滴」的企業理念融入產品之中,將健康帶到每個人的身邊。...
  • Page 3: Table Of Contents

    感謝您選購 產品,使用前請仔細閱讀產品使用說明書,並特別 注意安全事項,以便正確操作及使用本產品。 本手冊提供使用者安全及有效的操作模式,請在閱讀後妥為收藏,以便 日後隨時取出參閱。 目錄 安全注意事項 P.01 - P.02 機件名稱及功能 P.03 - P.04 使用方法 P.05 - P.06 產品的清潔、保養 P.07 故障排除 P.08 產品技術與參數 P.09...
  • Page 4: 安全注意事項

    安全注意事項 1. 重要安全警告 ‧ 勿使兒童及寵物接近此產品的可活動部分。 ‧ 請使用與此產品匹配的電源。 ‧ 用後或清潔前請拔離電源插頭,以免造成設備或人身損害。 ‧ 不可使用未推薦的配件及附件。 ‧ 請勿在室外使用此產品。 ‧ 請仔細參閱本操作手冊之後再按本手冊指示使用此產品。 ‧ 禁止將此產品用於本手冊未列出的其它用途。 ‧ 建議使用時間為30分鐘。 ‧ 使用前,請檢查機件是否破損,如有破損請立即停止使用,請聯絡本公司來修理。 ‧ 請勿在此產品外殼或外套破損的情況下使用。 ‧ 請勿使任何物品落入此產品內。 ‧ 使用此產品過程中不可睡覺。 ‧ 請勿在駕駛時使用此產品。 ‧ 醉酒或感覺不適時請勿使用此產品。 ‧ 請勿在進餐之後一小時內使用此產品。 ‧ 使用此產品時請勿過分用力,以免受傷。 ‧ 電源插頭上附著針、垃圾或水份時不可使用。 ‧ 電源線破損時,請勿私自拆卸更換,應聯絡本公司更換修理。 ‧ 請坐下時使用產品,勿站立使用。 ‧...
  • Page 5 安全注意事項 ‧ 以康復為目的者。 ‧ 本產品不可與以下醫療設備同時使用: - 植入人體的電子醫療設備,例如起搏器。 - 電子生命支持設備,例如呼吸器。 - 附著在身體上的電子醫療設備,例如心電圖機。 將本產品與其他電子醫療設備一起使用,可能會引致錯誤操作。 4. 安全事項 ‧ 請勿在心臟附近、頸部、頭部、口腔周圍使用本產品。 ‧ 請勿在產品上放置重物。 ‧ 請勿在使用本機的同時使用其它治療儀器。 ‧ 請勿用於治療目的。 ‧ 本產品僅限一人使用,請勿兩人或以上同時使用。 ‧ 建議每次使用本產品30分鐘內為宜。 ‧ 檢查電壓是否符合此產品的規格要求。 ‧ 請勿使用濕手拔插電源插頭。 ‧ 勿使水進入此產品內,避免觸電或使此產品受損。 ‧ 插拔電源插頭時切勿拉拽電源線,不可過於粗暴。 ‧ 切勿使電線受損或更改此產品電路。 ‧ 切勿用濕布清潔此產品電源開關、插頭等可帶電部位。 ‧ 如果發生停電應該離開此產品,以免電力突然恢復時導致傷害。 ‧...
  • Page 6: 機件名稱及功能

    機件名稱及功能 機件名稱 A. 主機 B. 電源插頭 C. 遙控器 D. 傳導貼片 x 4 片 E. 連接傳導貼片和設備的電線 F. 防塵保護袋 產品正面 1.LCD顯示屏 2. 控制面板 3. 左腳電極踏板 4. 右腳電極踏板 5. 貼片插孔 A 6. 貼片插孔 B 7. 遙控接收傳感器 8. 裝飾點 9. 電源插孔 產品側面 P.03...
  • Page 7 機件名稱及功能 功能 LCD 顯示身體強度級別 – LCD顯示計時器 LCD 顯示足部強度級別 – 最高為 99 級 最高為 99 級 LCD 顯示“AUTO”或 “MODE”模式 開關鍵 BODY - 降低身體EMS輸出的強度(1-99級可調) BODY + 加強身體EMS輸出的強度(1-99級可調) SOLE - 降低足部EMS輸出的強度(1-99級可調) SOLE + 加強足部EMS輸出的強度(1-99級可調) TIME - 減少使用時間(1-60分鐘可調) TIME + 增加使用時間(1-60分鐘可調) AUTO - 預設模式,足部有 14 種預設 循環運行模式,而身體則有...
  • Page 8: 使用方法

    使用方法 使用說明 足部 : 1. 將雙腳放在脈衝循環機上(使用時不要穿襪子)。 2. 按開/關鍵,LCD顯示屏將亮起。程式會顯示AUTO 圖1 ,兩個數字會顯示00,表示按摩機處於待機狀態。 (見圖1) 3. 按”SOLE +”鍵增加強度。或者按”SOLE -“鍵 降低強度。強度級別可在 0 到 99 之間調節。LCD 顯示屏將顯示所選級別。(見圖2) 4. 按“TIME -”或“TIME +”來調節自動關機定時 。定時範圍為 1-60 分鐘。要終止按摩,您可以隨 時按開/關鍵關機。 計時器將從您選擇的時間設置 圖2 開始倒計時。(見圖3) 5. 如果您滿意當前使用的按摩模式,可以按下 AUTO/MODE鍵將模式設定,餘下按摩時間將只 會運行已設定的模式。(見圖4) 注意: A.目標不是達到“99”級。 圖3 B.選擇適合您的強度級別,所選的級別可能每天都會有 所不同。...
  • Page 9 使用方法 使用說明 身體 : 使用傳導貼片 使用前先清潔並擦乾皮膚。 1. 將 2 根連接電源線插入產品插孔。 (見圖5) 2. 將連接電源線的引腳正確連接至傳 導貼片上。 (見圖6) 3. 撕掉傳導貼片上的保護膜。 將四個 傳導貼片貼在您想要舒緩的身體部 位上。 4. 按開/關鍵開啟產品,將身體EMS 輸出強度調節到合適的水平。可按 圖6 圖5 “Body +”鍵慢慢遞增強度,或 按“Body -”鍵降低強度。顯示屏 將顯示您選擇的模式和級別並開始 倒數計時。(見圖 7)。 傳導貼片護理 切勿將兩塊貼片相互黏貼。保持貼片清潔, 切勿將其暴露在高溫或陽光直射下。如果傳 導貼片黏性不夠或弄污了,請用濕布擦拭或 圖7 更換新的。 請勿使用任何化學物質清潔傳導貼片。 P.06...
  • Page 10: 產品的清潔、保養

    產品的清潔、保養 主機及傳導貼片 ‧ 時常使用乾的軟布清潔主機表面,以保持清潔。 ‧ 請勿將液體濺到本產品上或把其放入水中。 ‧ 存放於涼爽的地方。 ‧ 請勿用化學劑清潔產品。 ‧ 存放於小孩及寵物接觸不到的地方。 P.07...
  • Page 11: 故障排除

    故障排除 以下現象並非表示故障。請在聯絡客戶服務部之前,先檢查是否出現以下情況,從而找出解 決方案。若問題仍未能解決,請勿自行拆開及維修。應立即停止使用及我們聯絡。 現象 可能原因 處理方法 - 按正確方向插入電池或檢查電 - 以錯誤方向插入電池 無法開機 池是否有電 - 電源插頭未正確插好 - 檢查適配器插孔的連接是否良好。 太快關機 傳導貼片未正確黏貼在皮膚上 將傳導貼片正確貼在皮膚上 如果您使用電池操作,可 換上4粒新的1.5V AA 鹼性電池 能是電池電量不足/耗盡 30分鐘使用時間結束,電 重新開機 源自動關閉 使用時突然關機 如果您使用身體按摩,傳 更換傳導貼片 導貼片可能有損壞 透明膜未撕掉 撕掉傳導貼片表面上的薄膜 清洗後立即貼上傳導貼片 待傳導貼片乾透後才貼上 傳導貼片很難黏 傳導貼片表面損壞 更換傳導貼片 附在皮膚上 傳導貼片弄髒並失去黏性 更換傳導貼片或用少量清水清潔...
  • Page 12: 產品技術與參數

    產品技術與參數 產品名稱 : 脈衝循環機 產品型號 : MAX-M01MC0300G 電源輸入 主機: 6V DC / 4x1.5V AA* 型鹼性電池 遙控器: 2x1.5V AAA* 型鹼性電池 適配器輸入 : AC 100-240V~50-60Hz 0.1A 適配器輸出 : DC 6V 500mA3.0W 電池壽命 : >350 分鐘 耗電量 : 1.05W 工作溫度和濕度 : -5°C to 50°C, 30%to 90% RH 儲存溫度和濕度...
  • Page 13 产品使用说明书 MAX- M01MC0300G...
  • Page 14 企业介绍 集团领导人凭着二十多年生产健康按摩产品经验,了解亚洲人对按摩 产品的特别需求,创立了 品牌,并于2012年在香港大力拓展按摩产品市场, 更于2017年获得香港名牌殊荣。 以香港作为基地,专注于研发、生产及销 售家庭健康器械。 秉持「科技提升生活质量」、「用心关爱家庭健康」的服务宗旨,不 断推出创新性的高品质产品, 产品不仅通过欧盟CE、美国UL/ETL、德国GS、 TUV、中国3C等多项国际品质和安全认证,同时申报并获得了多项国际专利。 在集团创立者的领导下及企业使命的推动下,现已成为香港最具竞争 优势的家庭健康按摩品牌之一。 企业在专注于研究按摩椅技术的基础上, 融入人们对生活的全新理解——简约、时尚的设计元素。 本着关爱生活的 健康原则,努力致力于研发、设计、生产优质的家庭健康按摩产品,为家庭和办公室 人群提供高品质的健康按摩产品和全身全方位的健康解决方案。 将「无限 关爱.源自点滴」的企业理念融入产品之中,将健康带到每个人的身边。...
  • Page 15 感谢您选购 产品,使用前请仔细阅读产品使用说明书,并特别 注意安全事项,以便正确操作及使用本产品。 本手册提供使用者安全及有效的操作模式,请在阅读后妥为收藏,以便 日后随时取出参阅。 目錄 安全注意事项 P.01 - P.02 机件名称及功能 P.03 - P.04 使用方法 P.04 - P.06 产品的清洁、保养 P.07 故障排除 P.08 产品技术与参数 P.09...
  • Page 16: 安全注意事项

    安全注意事项 1. 重要安全警告 ‧ 勿使儿童及宠物接近此产品的可活动部分。 ‧ 请使用与此产品匹配的电源。 ‧ 用后或清洁前请拔离电源插头,以免造成设备或人身损害。 ‧ 不可使用未推荐的配件及附件。 ‧ 请勿在室外使用此产品。 ‧ 请仔细参阅本操作手册之后再按本手册指示使用此产品。 ‧ 禁止将此产品用于本手册未列出的其它用途。 ‧ 建议使用时间为30分钟。 ‧ 使用前,请检查机件是否破损,如有破损请立即停止使用,请联络本公司来修理。 ‧ 请勿在此产品外壳或外套破损的情况下使用。 ‧ 请勿使任何物品落入此产品内。 ‧ 使用此产品过程中不可睡觉。 ‧ 请勿在驾驶时使用此产品。 ‧ 醉酒或感觉不适时请勿使用此产品。 ‧ 请勿在进餐之后一小时内使用此产品。 ‧ 使用此产品时请勿过分用力,以免受伤。 ‧ 电源插头上附着针、垃圾或水份时不可使用。 ‧ 电源线破损时,请勿私自拆卸更换,应联络本公司更换修理。 ‧ 请坐下时使用产品,勿站立使用。 ‧...
  • Page 17 安全注意事项 ‧ 以康复为目的者。 ‧ 本产品不可与以下医疗设备同时使用: - 植入人体的电子医疗设备,例如起搏器。 - 电子生命支持设备,例如呼吸器。 - 附着在身体上的电子医疗设备,例如心电图机。 将本产品与其他电子医疗设备一起使用,可能会引致错误操作。 4. 安全事项 ‧ 请勿在心脏附近、颈部、头部、口腔周围使用本产品。 ‧ 请勿在产品上放置重物。 ‧ 请勿在使用本机的同时使用其它治疗仪器。 ‧ 请勿用于治疗目的。 ‧ 本产品仅限一人使用,请勿两人或以上同时使用。 ‧ 建议每次使用本产品30分钟内为宜。 ‧ 检查电压是否符合此产品的规格要求。 ‧ 请勿使用湿手拔插电源插头。 ‧ 勿使水进入此产品内,避免触电或使此产品受损。 ‧ 插拔电源插头时切勿拉拽电源线,不可过于粗暴。 ‧ 切勿使电线受损或更改此产品电路。 ‧ 切勿用湿布清洁此产品电源开关、插头等可带电部位。 ‧ 如果发生停电应该离开此产品,以免电力突然恢复时导致伤害。 ‧...
  • Page 18: 机件名称及功能

    机件名称及功能 机件名称 A. 主机 B. 电源插头 C. 遥控器 D. 传导贴片 x 4 片 E. 连接传导贴片和设备的电线 F. 防尘保护袋 产品正面 1.LCD显示屏 2. 控制面板 3. 左脚电极踏板 4. 右脚电极踏板 5. 贴片插孔 A 6. 贴片插孔 B 7. 遥控接收传感器 8. 装饰点 9. 电源插孔 产品侧面 P.03...
  • Page 19 机件名称及功能 功能 LCD显示计时器 LCD 显示身体强度级别 – LCD 显示足部强度级别 – 最高为 99 级 最高为 99 级 LCD 显示“AUTO”或 “MODE”模式 开关键 BODY - 降低身体EMS输出的强度(1-99级可调) BODY + 加强身体EMS输出的强度(1-99级可调) SOLE - 降低足部EMS输出的强度(1-99级可调) SOLE + 加强足部EMS输出的强度(1-99级可调) TIME - 减少使用时间(1-60分钟可调) TIME + 增加使用时间(1-60分钟可调) AUTO - 预设模式,足部有 14 种预设 循环运行模式,而身体则有...
  • Page 20: 使用方法

    使用方法 使用说明 足部 : 1. 将双脚放在脉冲循环机上(使用时不要穿袜子)。 2. 按开/关键,LCD显示屏将亮起。程式会显示AUTO 图1 ,两个数字会显示00,表示按摩机处于待机状态。 (见图1) 3. 按”SOLE +”键增加强度。或者按”SOLE -“键 降低强度。强度级别可在 0 到 99 之间调节。 LCD 显示屏将显示所选级别。 (见图2) 4. 按“TIME -”或“TIME +”来调节自动关机定时 。定时范围为 1-60 分钟。要终止按摩,您可以随 时按开/关键关机。计时器将从您选择的时间设置 图2 开始倒计时。 (见图3) 5. 如果您满意当前使用的按摩模式,可以按下 AUTO/MODE键将模式设定,余下按摩时间将只 会运行已设定的模式。 (见图4) 注意: A.目标不是达到“99”级。...
  • Page 21 使用方法 使用说明 身体 : 使用传导贴片 使用前先清洁并擦干皮肤。 1. 将 2 根连接电源线插入产品插孔。 (见图5) 2. 将连接电源线的引脚正确连接至传 导贴片上。 (见图6) 3. 撕掉传导贴片上的保护膜。将四个 传导贴片贴在您想要舒缓的身体部 位上。 4. 按开/关键开启产品,将身体EMS 输出强度调节到合适的水平。可按 图6 图5 “Body +”键慢慢递增强度,或 按“Body -”键降低强度。显示屏 将显示您选择的模式和级别并开始 倒数计时。 (见图 7)。 传导贴片护理 切勿将两块贴片相互黏贴。保持贴片清洁, 切勿将其暴露在高温或阳光直射下。如果传 导贴片黏性不够或弄污了,请用湿布擦拭或 圖7 更换新的。 请勿使用任何化学物质清洁传导贴片。 P.06...
  • Page 22: 产品的清洁、保养

    产品的清洁、保养 主机及传导贴片 ‧ 时常使用干的软布清洁主机表面,以保持清洁。 ‧ 请勿将液体溅到本产品上或把其放入水中。 ‧ 存放于凉爽的地方。 ‧ 请勿用化学剂清洁产品。 ‧ 存放于小孩及宠物接触不到的地方。 P.07...
  • Page 23: 故障排除

    故障排除 以下现象并非表示故障。请在联络客户服务部之前,先检查是否出现以下情况,从而找出解 决方案。若问题仍未能解决,请勿自行拆开及维修。应立即停止使用及我们联络。 现象 可能原因 处理方法 - 按正确方向插入电池或检查电 - 以错误方向插入电池 无法开机 池是否有电 - 电源插头未正确插好 - 检查适配器插孔的连接是否良好。 太快关机 传导贴片未正确黏贴在皮肤上 将传导贴片正确贴在皮肤上 如果您使用电池操作,可 换上4粒新的1.5V AA 碱性电池 能是电池电量不足/耗尽 30分钟使用时间结束,电 重新开机 源自动关闭 使用时突然关机 如果您使用身体按摩,传 更换传导贴片 导贴片可能有损坏 透明膜未撕掉 撕掉传导贴片表面上的薄膜 清洗后立即贴上传导贴片 待传导贴片干透后才贴上 传导贴片很难黏 传导贴片表面损坏 更换传导贴片 附在皮肤上 传导贴片弄脏并失去黏性 更换传导贴片或用少量清水清洁...
  • Page 24: 产品技术与参数

    产品技术与参数 产品名称 : 脉冲循环机 产品型号 : MAX-M01MC0300G 电源输入 主机: 6V DC / 4x1.5V AA* 型碱性电池 遥控器: 2x1.5V AAA* 型碱性电池 适配器输入 : AC 100-240V~50-60Hz 0.1A 适配器输出 : DC 6V 500mA3.0W 电池寿命 : >350 分钟 耗电量 : 1.05W 工作温度和湿度 : -5°C to 50°C, 30%to 90% RH 储存温度和湿度...
  • Page 25 User Manual MAX- M01MC0300G...
  • Page 26 COMPANY PROFILE After two decades of experience in the health industry, founder utilized his knowledge and expertise in massage therapy from an Asian-Pacific perspective to establish our brand - . Our massage therapy business was expanded to Hong Kong in 2012 and is conferred 2017 Hong Kong Top Brand Award. Based in Hong Kong, we are specializing in design &...
  • Page 27 Thank you for purchasing Maxcare’s products. Before using the product, please read this manual thoroughly, particularly the Safety Precautions section, for the correct use of the product. This manual should be well kept for easy reference. It enables you to perform a safe and efficient operation.
  • Page 28: Safety Precautions

    Safety Precautions 1. Important safety warning • Keep children and pets away from the movable parts of this product. • Please use well-grounding power supply suited to this product. • Please pull out the plug after use or before cleaning to avoid injury or damage to the product.
  • Page 29 Safety Precautions People who have the below symptoms, please consult a doctor before use • People who are suffering from skin conditions such as swollen skins, sunburnt or other dermatology diseases and infectious disease. • People who are suffering from malignant tumors, acute diseases, heart diseases, stroke or severe hypertension.
  • Page 30 Safety Precautions • Be away from this product during power cut to prevent injury in case power resumes suddenly. • Stop using this product if there appears any irregularity, and please contact us immediately. • Stop using this product if it causes discomfort, and please consult a doctor. •...
  • Page 31: Name And Function Of Components

    Name and Function of Components Product structure A. Main Unit B. DC Power Adapter C. Remote Control D. Electrode Gel Pad x 4 pcs. E. Wire cable connecting the Electrode gel pads and device F. A storage bag 1. LCD display screen 2.
  • Page 32 Name and Function of Components Function LCD showing LCD showing the intensity LCD showing the the timer. levels for body – intensity level for Sole – maximum 99 levels. maximum 99 levels. LCD showing the program in AUTO or in MODE. ON/OFF switch button Decrease the output intensity of body BODY -...
  • Page 33: How To Use

    How to Use HOW TO USE FOR FOOT - SOLE 1. Place both bare feet onto EMS Circulation Booster (do not wear socks). 2.Press the on/off button, the LCD screen will light up in White. Fig. 1 And the program will show AUTO and both numbers will show 00, meaning the machine is in standby mode.
  • Page 34: Cleaning And Maintenance

    How to Use HOW TO USE FOR BODY USING THE GEL PADS Wash and dry skin before use. 1.Plug in the 2 cables into the cable jack on the unit. (See Fig.5) 2.Connect pin of the cable to the gel pad properly.
  • Page 35: Troubleshooting

    Troubleshooting The following symptoms do not indicate malfunction. Please check the below phenomenon to find out the solution before contact customer services department. If the problem still cannot be solved, please do not dismantle or repair the product. You should stop using it and contact us immediately.
  • Page 36: Technical Specifications

    Technical Specifications Product Name : EMS Circulation Booster Model : MAX-M01MC0300G Power supply : Main unit: 6V DC or 4x1.5V alkaline batteries type AA* : Remote control: 2x1.5V alkaline batteries type AAA* Adapter Input : AC 100-240V~50-60Hz 0.1A Adapter Output : DC 6V 500mA3.0W...

This manual is also suitable for:

Max-m01mc0300g

Table of Contents