David Communication LED100TL22LTWB/w Manual

Led table lamp with presence detector and daylight sensor hcl

Advertisement

Quick Links

LED100TL22LTWB/w
LED-Tischleuchte mit Präsenzmelder und Tageslichtsensor HCL
LED table lamp with presence detector and daylight sensor HCL
Lampada da tavolo a LED con rilevatore di presenza e luce diurna HCL
LED tafellamp met aanwezigheidsmelder en daglichtsensor HCL
Lampe de table à LED avec détecteur de présence et et capteur de lumière du jour HCL
Lámpara de mesa LED con detector de presencia y sensor de luz diurna HCL
Spezifikationen

Specifications

Specifiche
Specificaties
Spécifications
Especificaciones
2700K
5000K
Spezifikationen Versand

Specifications Shipping

Specifiche Spedizione
Specificaties Verzending
Spécifications Livraison
Especificaciones de envío
Tastenfunktionen

Key functions

Funzioni chiave
Belangrijkste functies
Fonctions des touches
Funciones clave
DE - Sicherheits- und Entsorgungshinweise
•Installation nur bei unterbrochener Stromversorgung vornehmen.
•Beschädigte Lichtquellen nicht verwenden.
•Lichtquelle nur gemäß technischer Spezifikationen des Herstellers einsetzen und betreiben.
•Die Batteriekapazität der Uhrenanzeige ist auf mehrere Jahre ausgelegt. Sollte diese nicht mehr funktionie-
ren, wechseln Sie die Batterie. Den Einbauort finden Sie in den Installationshinweisen.
•Der Betrieb mit Starterlampen im gleichen Schaltkreislauf ist nicht gestattet.
•Verwenden Sie zur Reinigung ausschließlich milde, lösungsmittelfreie Reiniger.
•Defekte Produkte nicht über den Hausmüll entsorgen.
•Rücknahme über die öffentlichen Sammelstellen.
GB - Safety and disposal instructions
•Install only with the power supply disconnected.
•Do not use damaged light sources.
•Only use and operate the light source in accordance with the manufacturer's technical specifications.
•The battery capacity of the clock display is designed for several years. If it stops working, change the
battery. The installation location can be found in the installation instructions.
•Operation with starter lamps in the same circuit is not permitted.
•Use only mild, solvent-free cleaners for cleaning.
•Do not dispose of defective products in household waste.
•Take back via public collection points.
I - Istruzioni di sicurezza e smaltimento
•Installare solo con l'alimentazione scollegata.
•Non utilizzare sorgenti luminose danneggiate.
•Utilizzare e far funzionare la sorgente luminosa solo in conformità alle specifiche tecniche del produttore.
•La capacità della batteria del display dell'orologio è progettata per diversi anni. Se non funziona più,
sostituire la batteria. Per la posizione di installazione, vedere le istruzioni di installazione.
•Non è consentito il funzionamento con lampade di avviamento nello stesso circuito.
•Per la pulizia utilizzare solo detergenti delicati e privi di solventi.
•Non smaltire i prodotti difettosi nei rifiuti domestici.
•Ritiro attraverso i punti di raccolta pubblici.
David Communication e.K. . Gewerbestraße 10 . 21391 Reppenstedt
100W
11000Lm
CRI >90
8250LM↑ 2750LM↓
UGR<16
ON OFF
< 0,5 sec
>100.000
Zolltarifnummer
Customs tariff number
numero della tariffa doganale
douanetariefnummer
numéro de tarif douanier
1385x365x135 mm
Número del arancel aduanero
9,8 kg
94052190900
1x
Auto-Modus
Kurzer Tastendruck: Automatische Anpassung der Lichtfarbe, um das Sonnen-
licht während des Tages zu simulieren. Das CCT-Symbol wird auf dem Display
ein-/ausgeblendet.
Langer Tastendruck: Halten Sie die Taste „Auto" gedrückt, um in den Uhrein-
stellungsmodus zu gelangen. Wenn die Uhrenanzeige blinkt stellen Sie die
Uhrzeit mithilfe der Tasten für „Indirektes oder direktes Dimmen" ein. Betätigen
Sie anschließen kurz den Automodus und stellen die Minuten ein. Halten Sie
anschließend die „Auto"-Taste mindestens 3 Sekunden lang gedrückt, um den
Wert zu speichern und zum normalen Modus zurückzukehren.
Tageslichtsensor
Kurzer Tastendruck: Tageslichtsensor ein-/ausschalten, Symbolanzeige wird auf
dem Display ein-/ausgeblendet.
Indirektes Licht
Kurzer Tastendruck: Indirektes Licht ein-/ausschalten.
Langer Tastendruck: Dimmen des indirekten Lichts.
Direktes/Indirektes Licht
Kurzer Tastendruck: Ein-/Ausschalten des direkten und indirekten Lichts.
Langer Tastendruck: Lichtfarbe des direkten und indirekten Lichts einstellen.
Direktes Licht
Kurzer Tastendruck: Direktes Licht ein-/ausschalten.
Langer Tastendruck: Dimmen des direkten Lichts.
110°
AC
200-240V
PF> 0.95
50.000h L80
max
45°C
IP20
Pst LM = 0
-10°C
min
SVM = 0
g
6500 Netto
9800 Brutto

Auto mode

Short press: Automatically adjusts the light color to simulate sunlight during the
day. The CCT icon will be shown/hidden on the display.
Long press: Press and hold the „Auto" key to enter the clock setting mode. When
the clock display flashes, set the clock time using the keys for „Indirect or direct
dimming". Then briefly press the Auto button and set the minutes. Then press
and hold the „Auto" button for at least 3 seconds to save the value and return to
normal mode.

Daylight sensor

Short press: Switch daylight sensor on/off, symbol display is shown/hidden on the
display.

Indirect light

Short press: Switch indirect light on/off.
Long press: Dim indirect light.

Direct/indirect light

Short press:Switching direct and indirect light on/off.
Long press: Set the light color of the direct and indirect light.

Direct light

Short press: Switch direct light on/off.
Long press: Dimming the direct light.
NL - Veiligheids- en verwijderingsaanwijzingen
•Installeer alleen met uitgeschakelde voeding.
•Gebruik geen beschadigde lichtbronnen.
•Gebruik en gebruik de lichtbron alleen volgens de technische specificaties van de fabrikant.
•De batterijcapaciteit van de klokdisplay is ontworpen voor meerdere jaren. Vervang de batterij als deze niet meer
werkt. Raadpleeg de installatie-instructies voor de installatieplaats.
•Bedrijf met startlichten in hetzelfde circuit is niet toegestaan.
•Gebruik alleen milde reinigingsmiddelen zonder oplosmiddelen.
•Gooi defecte producten niet bij het huishoudelijk afval.
•Terugbrengen via openbare verzamelpunten.
F - Conseils de securite et de recyclage
•Ne procéder à l'installation que lorsque l'alimentation électrique est coupée.
•Ne pas utiliser des sources lumineuses endommagées.
•N'utiliser et ne faire fonctionner la source lumineuse que conformément aux spécifications techniques du fabricant.
•La capacité de la pile de l'affichage de la montre est prévue pour plusieurs années. Si celui-ci ne fonctionne plus,
remplacez la pile. Vous trouverez l'emplacement de montage dans les instructions d'installation.
•Le fonctionnement avec des lampes de démarrage dans le même circuit est interdit.
•Utilisez uniquement des produits de nettoyage doux et sans solvants pour le nettoyage.
•Ne pas jeter les produits défectueux avec les ordures ménagères.
•reprise par les centres de collecte publics.
ES - Instrucciones de seguridad y eliminación
•Instalar sólo con la fuente de alimentación desconectada.
•No utilice fuentes de luz dañadas.
•Utilice y haga funcionar la fuente de luz únicamente de acuerdo con las especificaciones técnicas del fabricante.
•La capacidad de la pila de la pantalla del reloj está diseñada para varios años. Si deja de funcionar, cambie la pila.
Para conocer el lugar de instalación, consulte las instrucciones de instalación.
•No se permite el funcionamiento con lámparas de arranque en el mismo circuito.
•Utilice únicamente limpiadores suaves y sin disolventes para la limpieza.
•No tire los productos defectuosos a la basura doméstica.
•Recoger a través de los puntos de recogida públicos.
610
25
40
90
2500
90°
g
www.david-comm.de
310
50
100

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LED100TL22LTWB/w and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for David Communication LED100TL22LTWB/w

  • Page 1 •Non smaltire i prodotti difettosi nei rifiuti domestici. •No tire los productos defectuosos a la basura doméstica. •Ritiro attraverso i punti di raccolta pubblici. •Recoger a través de los puntos de recogida públicos. David Communication e.K. . Gewerbestraße 10 . 21391 Reppenstedt www.david-comm.de...

Table of Contents