Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

NL
Instructies voor ladders en trappen
FR
Instructions pour échelles et escabeaux
DE
Anweisungen für Leitern und Stufenleitern
EN
Instructions for ladders and stepladders
ES
Instrucciones para escaleras y escaleras de tijera
IT
Istruzioni per scale a pioli o a gradini
SE
Anvisningar för stegar och trappstegar
NO
Instruksjoner for stiger og gardintrapper
DA
Instruktioner for stiger og trappestiger
FI
Tikkaiden ja vapaasti seisovien tikkaiden ohjeet
IS
Leiðbeiningar fyrir stiga og tröppur
EE
Kasutusjuhend redelitele ja treppredelitele
Инструкции по эксплуатации лестниц и стремянок
RU
HU
Létrákra és állólétrákra vonatkozó utasítások
PL
Instrukcje dotyczące drabin i drabin schodkowych
LT
Pastatomų ir skečiamųjų kopėčių naudojimo instrukcija
CZ
Pokyny pro používání schůdků a žebříků
PT
Instruções para escadas e escadotes
SK
Návod na použitie rebríkov a dvojitých rebríkov
SI
Navodila za uporabo enokrakih in dvokrakih lestev
TR
Merdiven ve ayaklı merdiven kullanım talimatları
738889-G-0522
2
7
12
17
22
27
32
37
42
47
52
56
60
65
70
75
80
85
90
95
100

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TAURUS TDO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Altrex TAURUS TDO

  • Page 1 Instructies voor ladders en trappen Instructions pour échelles et escabeaux Anweisungen für Leitern und Stufenleitern Instructions for ladders and stepladders Instrucciones para escaleras y escaleras de tijera Istruzioni per scale a pioli o a gradini Anvisningar för stegar och trappstegar Instruksjoner for stiger og gardintrapper Instruktioner for stiger og trappestiger Tikkaiden ja vapaasti seisovien tikkaiden ohjeet...
  • Page 2 Een ladder of trap veilig gebruiken Instructies voor ladders en trappen Gefeliciteerd met de aankoop van een ladder of trap van Altrex. De doordachte details zorgen ervoor dat een Altrex-ladder of -trap gemakkelijk in gebruik is. Sommige instructies zijn speci昀椀ek voor een ladder of trap. In die gevallen staat dit duidelijk aangegeven. Lees voor gebruik van de ladder of trap deze gebruiksaanwijzing goed door.
  • Page 3 - Beweeg een ladder nooit vanaf de top. - Gebruik de (enkele, uitschuifbare en met koord bediende) ladder uitsluitend voor toegang tot een hoger niveau indien deugdelijke veiligheidsvoorzieningen zijn geïnstalleerd (bijv. veiligheidstrede voor toegang tot een dak/zekeren aan een object). www.altrex.com...
  • Page 4 Bij een 3-delige ladder deze procedure herhalen met het middelste deel. - Altijd eerst het middendeel van de ladder (ontgrendelen, inschuiven, vergrendelen) en pas daarna het bovendeel (ontgrendelen, inschuiven, vergrendelen) inschuiven. www.altrex.com...
  • Page 5 - controleer of er geen onderdelen of bevestigingsmiddelen van het platform (indien aanwezig) ontbreken en dat het niet beschadigd of verroest is. De ladder of trap NIET gebruiken als een van de bovengenoemde checks niet volledig kan worden voldaan. www.altrex.com...
  • Page 6 Montage (bevestiging) en/of reparatie geschiedt voor eigen rekening en risico. Altrex is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door foutieve montage en/of reparatie. Tegen een vergoeding kan Altrex worden ingeschakeld voor reparatie van uw product c.q. de montage van de desbetreffende onderdelen.
  • Page 7 Utilisation sûre d’un escabeau ou d’une échelle Instructions pour échelles et escabeaux Félicitations avec l’achat de votre escabeau ou échelle Altrex. Les détails mûrement ré昀氀échis facilitent l’utilisation d’un escabeau ou d’une échelle Altrex. Certaines instructions sont spéci昀椀ques à une échelle ou à un escabeau. Les différences éventuelles sont clairement indiquées. Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’escabeau ou l’échelle ! Conservez-les pour une consultation future. Étudiez également les illustrations et pictogrammes 昀椀gurant sur le produit proprement dit.
  • Page 8 Ne vous tenez pas debout des surfaces inadaptées. sur les 3 marches/échelons supérieurs d’une échelle d’appui. - L’échelle ne doit jamais être déplacée par le haut. - N’utilisez l’échelle (simple, télescopique, à corde) pour accéder à un niveau supérieur qu’avec des dispositifs de sécurité (par exemple avec une sortie d’échelle pour accéder à un toit/昀椀xation à un objet). www.altrex.com...
  • Page 9 - Assurez-vous de suivre la bonne procédure pour déplier l’échelle : déverrouillez le plan supérieur de l’échelle, déployez-le jusqu’à la hauteur souhaitée, puis verrouillez-le. Répétez cette opération avec l’échelle intermédiaire s’il s’agit d’une échelle à 3 plans. - En pliant, faites toujours glisser en premier lieu l’échelle intermédiaire (déverrouiller, plier, verrouiller), puis l’échelle supérieure (déverrouiller, plier, verrouiller). www.altrex.com...
  • Page 10 - Véri昀椀ez que les pieds/capuchons de l’échelle sont présents, ne présentent pas trop d’usure et ne sont pas détachés, corrodés ou endommagés ; - Véri昀椀ez l’absence de salissures (dont saletés, boue, peinture, huile ou graisse) sur l’ensemble de l’échelle ; - Véri昀椀ez que les verrous (si présents) ne sont pas endommagés ou corrodés et qu’ils fonctionnent correctement ; - Véri昀椀ez que la plate-forme (si présente) comporte bien tous ses composants et toutes ses 昀椀xations et qu’elle n’est pas endommagée ou corrodée. Si l’un des contrôles ci-dessus ne peut être pleinement satisfait, vous ne pouvez PAS utiliser l’échelle. www.altrex.com...
  • Page 11 - Pour une réparation et un remplacement de pièces, par ex. des pieds, contactez le cas échéant Altrex ou votre distributeur. Les pièces de rechange fournies par Altrex doivent être montées sur le bon produit Altrex et de la même manière que la pièce remplacée. Le montage (la 昀椀xation) et/ou la réparation auront lieu aux risques et périls du client. Altrex décline toute responsabilité...
  • Page 12 Anweisungen für Leitern und Stufenleitern Herzlichen Glückwunsch zum Kauf einer Altrex Trittleiter oder Leiter. Gut durchdachte Details sorgen dafür, dass eine Altrex Trittleiter oder Stufenleiter einfach zu benutzen ist. Einige der Anweisungen beziehen sich ausschließlich auf die Stufenleiter oder die Trittleiter.
  • Page 13 - Die Leiter darf nicht von dem oberen Bereich aus verschoben werden. - Verwenden Sie nur die Leiter (einzeln, ausgefahren, Seilantrieb), um eine höhere Ebene mit Sicherheitsvorrichtungen zu erreichen (z. B. Leiter-Sicherheitsstufe, um Zugang zu einem Dach zu erhalten / Sicherung an einem Objekt). www.altrex.com...
  • Page 14 Höhe heraus und verriegeln Sie sie. Bei Leitern mit 3 Abschnitten wiederholen Sie bitte das Vorgehen für den Mittelteil. - Schieben Sie immer zuerst den mittleren Teil der Leiter (entriegeln, schieben, verriegeln) und dann den oberen Teil der Leiter (entriegeln, schieben, verriegeln). www.altrex.com...
  • Page 15 - Prüfen Sie, dass die Sperrklinken (falls vorhanden) nicht beschädigt oder korrodiert sind und ordnungsgemäß funktionieren; - Überprüfen Sie, ob die Plattform (falls vorhanden) keine fehlenden Teile oder Befestigungen hat und nicht beschädigt oder korrodiert ist. Sollte einer der oben genannten Punkte nicht zutreffen, sollten Sie die Leiter NICHT verwenden. www.altrex.com...
  • Page 16 HINWEIS Eine kompetente Person ist jemand, der über die Fähigkeiten zur Durchführung von Reparaturen oder Wartungsarbeiten verfügt, z.B. durch eine Schulung von Altrex. - Zur Reparatur und zum Austausch von Teilen, z.B. Füße, ggf. Altrex oder Händler kontaktieren. Von Altrex gelieferte Ersatzteile müssen auf dem entsprechenden Altrex-Produkt und auf die gleiche Weise wie das auszutauschende Teil montiert werden.
  • Page 17 Instructions for ladders and stepladders Congratulations on your purchase of an Altrex stepladder or ladder. The well-considered details ensure that an Altrex stepladder or ladder is easy to use. Some instructions relate speci昀椀cally to either a ladder or stepladder. Should that be the case, this is clearly stated. Before using the stepladder or ladder, read these instructions carefully! Save these instructions in case they are needed for future reference.
  • Page 18 - Never stand on the supporting bracket of the stepladder. - Do not move the ladder whilst in standing position, this can result in the locking pin shooting out of the combination hook. - Never stand on the hand-knee rail of a stepladder. www.altrex.com...
  • Page 19 Use only with stabilizer (if part Use only with ballast (if part of of the the ladder). ladder). Use only with activated brakes Do not use ladders outdoors (if part of the ladder). which are not intended for this purpose. www.altrex.com...
  • Page 20 Assembly (attachment) and/or repair is effectuated at the own risk and expense of the client. Altrex is not liable for damage caused by incorrect assembly and/or repair. Against payment, Altrex can be called in for the repair of your product, and/or the assembly of the parts in question.
  • Page 21 Storage - Ladders should be stored in accordance with the instructions of Altrex. - Ladders made of or using thermoplastic, thermosetting plastic and reinforced plastic materials should be stored out of direct sunlight. - Ladders made of wood should be stored in a dry place and shall not be coated with opaque and vapourtight paints.
  • Page 22 Uso seguro de la escalera Instrucciones sobre escaleras Felicitaciones por la compra de su escalera Altrex. Los detalles bien pensados garan- tizan que las escaleras Altrex son fáciles de usar. Algunas instrucciones son aplicables especí昀椀camente a escaleras o escaleras de tijera. Cuando este sea el caso, estará clara- mente indicado. ¡Lea con atención estas instrucciones antes de usar la escalera! Guarde estas instrucciones para futuras consultas.
  • Page 23 - La escalera no debe ser desplazada desde arriba. - Use la escalera (sencilla, extensible, operada con cuerda) únicamente para acceder a un nivel superior cuando haya dispositivos de seguridad instalados (escalón de seguridad para acceder a un tejado o 昀椀jar un objeto, por ejemplo). www.altrex.com...
  • Page 24 Si la escalera tiene 3 secciones, repita este procedimiento con la sección media. - Cierre la escalera empezando por la sección media (desbloquear, cerrar, bloquear) y después la sección superior (de bloquear, cerrar, bloquear). www.altrex.com...
  • Page 25 - inspeccione los ganchos de seguridad (si los lleva) en busca de daños y corrosión, com pruebe también su funcionamiento; - veri昀椀que que no falten piezas o 昀椀jaciones en la plataforma (si la hay) e inspeccione en busca de daños y corrosión. Si cualquiera de las inspecciones anteriores no es satisfactoria, NO deberá usar la escalera. www.altrex.com...
  • Page 26 Altrex, por ejemplo, posee las habilidades necesarias para realizar reparaciones o man- tenimiento. - Para reparar y reemplazar piezas, como pies, por ejemplo, contacte a Altrex o al distribuidor cuando sea necesario. Debe colocar piezas de repuesto Altrex en el producto Altrex adecuado y de la misma forma que la pieza a sustituir.
  • Page 27 L ’uso in sicurezza di una scala a gradini o a pioli Istruzioni per scale a pioli o a gradini Congratulazioni per l’acquisto della scala a pioli o a gradini Altrex. I dettagli ben pro- gettati garantiscono la facilità d’uso della scala a pioli o gradini Altrex. Alcune istruzioni si riferiscono in maniera speci昀椀ca alle scale a pioli o alle scale a gradini. Questo è chi- aramente indicato nei casi speci昀椀ci. Prima di usare la scala a pioli o a gradini leggere attentamente le istruzioni! Conservare queste istruzioni nel caso siano necessarie per consultazioni future.
  • Page 28 Non appoggiare la scala contro Non stare mai sugli ultimi 3 super昀椀ci non adeguate. pioli/gradini della scala d’ap- poggio. - La scala non deve mai essere spostata dall’alto. - Usare la scala (singola, allungabile, con fune) solo per accedere ad un livello più alto con i dispositivi di sicurezza in posizione (ad esempio, scalino di sicurezza per accedere al tetto/昀椀ssaggio ad un oggetto). www.altrex.com...
  • Page 29 Se la scala è composta da tre sezioni, ripetere questa procedura per la sezione centrale. - Tirare sempre fuori la sezione centrale della scala (sbloccare, estrarre, bloccare) e poi la sezione superiore della scala (sbloccare, estrarre, bloccare). www.altrex.com...
  • Page 30 - Controllare frequentemente che i piedini non siano consumati. I piedini consumati possono danneggiare la super昀椀cie di appoggio o possono provocare lo scivolamento della scala. - Per ragioni di sicurezza personale, usare solo accessori o strumenti consigliati da Altrex. - Non lasciare strumenti o altre attrezzature su cui si potrebbe inciampare sul fondo della scala. - Qualora una scala a pioli/gradini dovesse pesare più di 25 kg, sollevarla in due persone.
  • Page 31 - Per la sostituzione o la riparazione di componenti, ad esempio i piedini, se necessario contattare Altrex o un rivenditore. I pezzi di ricambio forniti da Altrex vanno assemblati nel prodotto Altrex corretto atte- nendosi alla stessa procedura usata per il pezzo oggetto della sostituzione. Il montag- gio (昀椀ssaggio) e/o le operazioni di riparazione vengono effettuate a rischio e a spese del...
  • Page 32 Säker användning av en trappstege eller stege Anvisningar för stegar och trappstegar Gratulerar till ditt köp av en Altrex trappstege eller stege. De välgenomtänkta detal- jerna på Altrex trappstege eller stege garanterar enkel användning. Vissa instruktioner gäller speci昀椀kt för en trappstege eller stege. Detta anges tydligt i så fall. Innan du använder trappstegen eller stegen ska du läsa igenom dessa instruktioner noga! Spara dessa instruktioner för framtida användning.
  • Page 33 Stå inte på de översta 3 ste- ytor. gpinnarna på en anliggande stege. - Stegen får aldrig 昀氀yttas uppifrån. - Använd endast stegen (enkel, förlängd, repstyrd) för att komma åt en högre nivå med säkerhetsutrustning på plats (t.ex. säkerhetssteg för åtkomst av tag/fäste i något föremål). www.altrex.com...
  • Page 34 önskad höjd och lås därefter fast den på plats. Om stegen har 3 sektioner, upprepar du denna procedur med mellansektionen. - För alltid in mellansektionen på stegen först (lås upp, för in, lås) och därefter stegens övre sektion (lås upp, för in, lås). www.altrex.com...
  • Page 35 - Kontrollera att hela stegen är ren (fri från t.ex. smuts, lera, färg, olja eller smörjfett). - Kontrollera att låshakar (om sådana 昀椀nns) inte är skadade eller korroderade och att de fungerar som de ska. - Kontrollera att plattformen (om sådan 昀椀nns) inte saknar några delar eller infästningar, samt att den inte är skadad eller korroderad. Om någon av kontrollerna ovan inte kan uppfyllas helt ska du INTE använda stegen. www.altrex.com...
  • Page 36 Montering och/eller reparation utförs på egen risk och på kundens bekostnad. Altrex ansvarar inte för skada som orsakats av felaktig montering och/eller reparation. Mot betalning kan Altrex kontaktas för reparation av din produkt, och/eller montering av berörda delar.
  • Page 37 Trygg bruk av gardintrapp eller stige Instruksjoner for stiger og gardintrapper Gratulerer med kjøpet av en gardintrapp eller stige fra Altrex. Fokus på detaljene sikrer at Altrex` gardintrapper og stiger er enkle å bruke. Enkelte instruksjoner er spesielt re- latert til enten en stige eller en gardintrapp. Dette er tydelig oppgitt når det er tilfelle.
  • Page 38 Det er ikke tillatt å stå på den innene / tverrstengene på en delen av stigen som har dette stående stige uten plattform tegnet. og en hånd-/kneskinne. - Stå aldri på gardintrappens støttebrakett. - Ikke 昀氀ytt stigen mens den er i stående stilling, da dette kan føre til at låsestiften skyter ut av kombinasjonskroken. - Stå aldri på gardintrappens hånd-/kneskinne. www.altrex.com...
  • Page 39 Bruk kun med ballast (hvis den den er en del av stigen). er en del av stigen). Bruk kun med aktiverte brem- Ikke bruk stiger utendørs som ser (hvis de er en del av stigen). ikke er beregnet for dette formålet. www.altrex.com...
  • Page 40 MERK En kompetent person er en person som har ferdigheter til å utføre reparasjoner eller vedlikehold, for eksempel etter å ha fått opplæring av Altrex. - For reparasjoner og bytte av deler, f.eks. føtter, ber vi deg kontakte Altrex eller distri- butøren.
  • Page 41 Oppbevaring - Stiger skal lagres i samsvar med Altrex` instruksjoner. - Stiger som er laget av termoplast, herdeplast eller forsterkede plastmaterialer, skal oppevares utenfor direkte sollys. - Stiger av tre skal lagres på et tørt sted og skal ikke belegges med ugjennomtrengelig eller damptett maling.
  • Page 42 Instruktioner for stiger og trappestiger Tillykke med dit køb af en Altrex-trappestige eller -stige. De gennemtænkte detaljer sikrer, at en Altrex-trappestige eller -stige er nem at bruge. Nogle anvisninger gælder speci昀椀kt for enten en stige eller en trappestige. Skulle det være tilfældet, fremgår det klart og tydeligt. Før trappestigen eller stigen tages i brug, læs disse instruktioner om- hyggeligt! Gem disse instruktioner for eventuel brug af dem som reference senere hen.
  • Page 43 Stå ikke på de to øverste trin af Den del af stigen der har dette en stående stige uden en plat- mærke, er det ikke tilladt at form og en hånd/knæ-skinne. stå på. www.altrex.com...
  • Page 44 Brug kun med stabilisator (hvis Brug kun med ballast (hvis en en del af stigen). del af stigen). Brug kun med aktiverede Brug ikke stiger udendørs, som bremser (hvis en del af stigen). ikke er beregnet til det formål. www.altrex.com...
  • Page 45 Reservedele leveret af Altrex skal monteres på det korrekte Altrex-produkt og på sam- me måde som den del, der udskiftes. Samling (montering) og/eller reparation udføres for egen regning og risiko for klienten. Altrex hæfter ikke for skader, der skyldes forkert montering og/eller reparation. Mod betaling kan Altrex tilkaldes i forbindelse med repa- ration af produktet, og/eller samling af de pågældende dele.
  • Page 46 Opbevaring - Stiger skal opbevares i overensstemmelse med anvisningerne fra Altrex. - Stiger fremstillet af eller med termoplast, termohærdende plast og forstærkede plast- materialer bør opbevares uden for direkte sollys. - Stiger fremstillet i træ skal opbevares tørt og må ikke dækkes med uigennemsigtig eller damptæt maling.
  • Page 47 Jotkut sairaudet tai lääkkeet, alkoholin tai huumeiden vää- rinkäyttö voivat tehdä tikkaiden käytöstä vaarallista. Älä käytä tikkaita siltana. Jos tikkaiden mukana toimite- taan vakautustangot, käyttäjän tulee kiinnittää ne paikoilleen ennen ensimmäistä käyttökertaa. Tikkaat kotikäyt- Tikkaat ammatti- töön maiseen käyttöön www.altrex.com...
  • Page 48 Käytä tikkaita vain tukivälineen Älä käytä seisovia tikkaita kanssa. nojaavina tikkaina, ellei tikkaita ole suunniteltu sellaisiksi. Älä seiso seisovien tikkaiden Älä seiso tikkaiden osalla, jossa kahdella viimeisellä askelmalla/ on tämä merkki. poikkipuulla ilman tasannetta ja käsi-/polvikaidetta. www.altrex.com...
  • Page 49 Käytä vain vakauttajan kanssa Käytä vain painolastin kanssa (jos sellainen kuuluu tikkaisiin). (jos sellainen kuuluu tikkaisiin). Käytä vain aktivoitujen jarrujen Älä käytä ulkona tikkaita, joita kanssa (jos sellainen kuuluu ei ole tarkoitettu ulkokäyttöön. tikkaisiin). www.altrex.com...
  • Page 50 Altrexin toimittavat varaosat tulee liittää oikeaan Altrex-tuotteeseen ja samalla tavalla kuin vaihdettava osa. Kokoaminen (liittäminen) ja/tai korjaukset suoritetaan asiakkaan vastuulla ja kustannuksella. Altrex ei ole vastuussa virheellisestä asennuksesta ja/tai kor- jauksesta johtuvista vahingoista. Maksua vastaan Altrex voi korjata tuotteen ja/tai liittää...
  • Page 51 - Onko tikkaat varastoitu niin, että ne eivät aiheuta kompastumisvaaraa tai ole esteenä? - Onko tikkaat varastoitu turvallisesti niin, että niitä ei voi helposti käyttää rikollisiin tarkoituksiin? - Jos tikkaat on asennettu pysyvästi (esim. rakennustelineelle), ovatko ne suojattu asiat- tomalta käytöltä (esim. lasten toimesta)? Takuuehdot Lue takuuehdot sivustolta www.altrex.com/warranty. www.altrex.com...
  • Page 52 Örugg notkun fyrir tröppur og stiga Leiðbeiningar fyrir stiga og tröppur Til hamingju með kaup þín á Altrex tröppu eða stiga. Vandlega íhuguð smáatriði tryggja að Altrex tröppur eða stigar séu auðveldar í notkun. Sumar leiðbeiningar eiga sérstakle- ga við stiga eða tröppu. Ef það er tilfellið, þá er það skýrt tekið fram. Lesið þessar leið- beiningar vandlega áður en trappan eða stiginn eru notuð! Geymið þessar leiðbeiningar ef nota þyrfti þær síðar. Skoðið einnig skýringarmyndir/myndtákn sem sýnd eru á vörun-...
  • Page 53 þar sem þetta merki er. hand-/hnéstuðnings. - Standið aldrei á stuðningsfestingu stigans. - Færið ekki stigann meðan hann er í standandi stöðu, það getur valdið því að læsipin- ninn skjótist út úr samsetta króknum. - Standið aldrei á hand-/hnéstuðningi tröppunnar. www.altrex.com...
  • Page 54 - athugið að stangir/fætur (stoðir) séu ekki bognar, beygðar, snúnar, beyglaðar, sprung- nar, tærðar eða rotnar; - athugið að stangir/fætur í kringum festipunktana fyrir aðra hluta séu í góðu ástandi; - athugið að festingar (venjulega hnoðnaglar, skrúfur eða boltar) vanti ekki, séu ekki lausar, eða tærðar; www.altrex.com...
  • Page 55 - F yrir viðgerð og útskiptingu hluta, t.d. fóta ha昀椀ð þá samband við Altrex eða drei昀椀nga- raðila ef nauðsynlegt er. Varahluti sem útvegaðir eru af Altrex verður að setja saman við rétta Altrex vöru og á sama hátt og hluturinn sem verið er að skipta út. Samsetning (festing) og/eða viðgerð er framkvæmd á áhættu og kostnað viðskiptavinarins. Altrex er ekki ábyrgt fyrir skemm- dum vegna rangrar samsetningar og/eða viðgerða.
  • Page 56 Teatud haigused või ravimid, alkoholi või narkooti- kumide kuritarvitamine võivad redeli kasutamise ohtlikuks muuta. Ärge kasutage redelit sillana. Kui redel tarnitakse koos stabilisaatorvarrastega, peab kasutaja need vardad enne esi- mest kasutamist 昀椀kseerima. Redel koduseks Redel professio- kasutamiseks naalseks kasutami- seks www.altrex.com...
  • Page 57 Selle tähisega redeli osal ei tohi käe/põlve tugipuuta seisva seista. redeli kahel ülemisel astmel/ redelipulgal. - Ärge kunagi seiske treppredeli tugiklambril. - Ärge nihutage redelit sellel seistes – see võib põhjustada lukustuspoldi kombikonk- sust väljahüppamise. - Ärge kunagi seiske treppredeli käe või põlve tugipuul. www.altrex.com...
  • Page 58 - kontrollige, et püstpuud/jalad (püsttalad) poleks painutatud, kaardus, väändunud, mõlkis, pragunenud, roostes ega mädanenud; - kontrollige, et teiste osade kinnituspunktide ümber olevad püstpuud/jalad oleksid heas seisukorras; - kontrollige, et kinnitusdetaile (tavaliselt needid, kruvid või poldid) poleks puudu, et need ei oleks lahti ega roostes; www.altrex.com...
  • Page 59 Altrexi tarnitavad asendusosad tuleb paigaldada õigele Altrexi tootele ja samamoodi nagu asendatav osa. Kokkupanek (kinnitamine) ja/või remont toimub kliendi enda riskil ja arvel. Altrex ei vastuta vigase kokkupaneku ja/või remondi tõttu tekkinud kahju eest. Tasu eest võib Altrexi välja kutsuda toote remontimiseks ja/või kõnealuste osade kok- kupanekuks.
  • Page 60 Безопасное использование лестницы или стремянки Инструкции по эксплуатации лестниц и стремянок Поздравляем Вас с приобретением стремянки или лестницы марки Altrex. Хорошо продуманные детали гарантируют удобство стремянки или лестницы Altrex в эксплуатации. Некоторые инструкции относятся только к лестнице или стремянке. В таком случае это четко указывается. Внимательно ознакомьтесь с настоящими...
  • Page 61 - Никогда не передвигайте лестницу сверху. - Используйте лестницу (односекционную, выдвижную, с канатной тягой) для подъема на более высокую поверхность только с установленными на ней предохранительными устройствами (например, с предохранительной ступенькой для подъема на крышу / приспособлениями для крепления к какому-либо объекту). www.altrex.com...
  • Page 62 - Убедитесь, что подняться на лестницу можно только с выдвижной стороны (за исключением лестниц с канатной тягой). - Выдвижение лестницы выполняется в следующей последовательности: откройте защелки верхней секции лестницы, выдвините ее на требуемую длину, а затем закройте защелки. При использовании 3-секционной лестницы повторите указанную выше процедуру со средней секцией. www.altrex.com...
  • Page 63 - проверьте защелки (при наличии) на предмет повреждения и коррозии и убедитесь, что они работают надлежащим образом; - проверьте платформу (при наличии) на предмет отсутствия каких-либо компонентов или крепежных деталей, повреждения или коррозии. При обнаружении в ходе проверки каких-либо несоответствий ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать лестницу. www.altrex.com...
  • Page 64 на соответствующий продукт Altrex таким же образом, как была установлена заменяемая деталь. Заказчик отвечает за качество сборки (установки) и/или ремонта и за все сопутствующие расходы. Компания Altrex не несет ответственности за любое повреждение, возникшее в результате ненадлежащей сборки и/или ремонта.
  • Page 65 A létrák és állólétrák biztonságos használata Létrákra és állólétrákra vonatkozó utasítások Köszönjük, hogy az Altrex állólétra vagy létra megvásárlása mellett döntött. A jól meg- tervezett részletek biztosítják az Altrex állólétra vagy létra könnyű használatát. Néhány utasítás speciálisan vagy az állólétrára vagy a létrára vonatkozik. Amennyiben ez a hely- zet, akkor az világosan meg van jelölve. Az állólétra vagy létra használata előtt körülte- kintően olvassa el az utasításokat! Őrizze meg ezeket az utasításokat, a későbbi tájéko- zódás céljából szükségesek.
  • Page 66 Ne álljon a támasztólétra felső Ne támassza a létrát alkalmat- 3 lépcsőfokára/fokára. lan felületekhez. - A létrát soha ne felülről mozgassa. - A létrát (szimpla, kihúzható, kötéllel működő) magasabb szintek eléréséhez csak a helyükön lévő biztonsági eszközökkel (például létra biztonsági lépcsőfok a tető/ eléréséhez/tárgy rögzítéséhez) használja. 3. Állólétrák Használat előtt teljesen nyissa Ne lépjen rá az állólétráról oldalról más felületekre. A létrát csak rögzítőeszközzel Az állólétrákat nem szabad együtt használja. támasztólétraként használni, ki- véve, ha erre is tervezték őket. www.altrex.com...
  • Page 67 (összecsukható mobil létrák). A létrát csak rögzítőeszközzel A létra így jelölt részén nem szabad állni. (csak ha a létra design miatt szükséges). Csak stabilizátorral használja Csak nehezékkel használja (ha (ha az a létra része). az a létra része). www.altrex.com...
  • Page 68 - R endszeresen ellenőrizze, hogy a láb nincs-e elhasználódva. Az elhasználódott láb megrongálhatja a tartófelületet, vagy emiatt az állólétra vagy létra elcsúszhat. - A személyi biztonság érdekében csak az Altrex által javasolt tartozékokat vagy segé- dszeszközöket használja. - Ne hagyjon szerszámokat vagy más eszközöket az állólétra vagy létra alján, amelyben meg lehet botlani.
  • Page 69 - A létrát olyan helyen tárolják, ahol nem okozhat botlásveszélyt, vagy nem jelent akadályt? - A létrát biztonságosan olyan helyen tárolják, ahol nem lehet könnyen bűnös célokra használni? - A létrát tartósan úgy helyezték el (pl. egy állványon), hogy illetéktelenül ne tudjanak rá felmászni (pl. gyermekek)? A garancia feltételei A garancia feltételeit nézze meg a www.altrex.com/warranty. www.altrex.com...
  • Page 70 Bezpieczne korzystanie z drabiny schodowej lub drabiny Instrukcje dotyczące drabin i drabin schodkowych Gratulujemy zakupu drabiny schodowej lub drabiny Altrex. Dzięki przemyślanym szc- zegółom drabina schodowa lub drabina Altrex jest prosta w użytku. Niektóre z instruk- cji dotyczą wyłącznie drabiny lub drabiny schodowej. W każdym z takich przypadków zostało to wyraźnie podane. Przed rozpoczęciem korzystania z drabiny schodowej lub drabiny prosimy dokładnie przeczytać te instrukcje! Prosimy zachować te instrukcje w celu poradzenia się ich także w przyszłości. Prosimy zapoznać się także z ilustracjami/ piktogramami, które umieszczono na produkcie. 1. Podstawowe oznaczenia bezpieczeństwa i instrukcje użytkowania wszystkich drabin OSTRZEŻENIE - Upadek z Dokładnie przeczytaj instrukcje drabiny może spowodować użytkowania.
  • Page 71 Nie opieraj drabiny o nieodpo- Nie stawaj na 3 szczytowych wiednie powierzchnie. stopniach/szczeblach drabi- - Zabronione jest ruszanie drabiny przy szczycie. - W celu dotarcia (na drabinie pojedynczej, przedłużanej, z liną) do wyższych obiektów korzystaj z odpowiednich zabezpieczeń (np. stopień bezpieczeństwa w celu dostępu do dachu przymocowany do obiektu). www.altrex.com...
  • Page 72 - K orzystając z elementu wysuwanego drabiny, upewnij się, że Twoje stopy nie zaplątają się w obecne nylonowe pasy. - N igdy nie wysuwaj czerwonego szczebla (lub 4 szczebla od szczytu) części wysuwa- nej drabiny trzyczęściowej ustawionej w pozycji A wyżej niż zawiasy (rysunek 1). - Nigdy nie wchodź na drabinę ustawioną w pozycji A wyżej niż zawiasy (rysunek 1). 5. Drabiny wydłużane i z liną Przed rozpoczęciem korzys- tania, sprawdź i zabezpiecz elementy blokujące, jeżeli nie dzieje się to automatycznie. - L uźny koniec liny należy przymocować do drabiny (wyłącznie jeżeli jest to konieczne ze względu na konstrukcję drabiny). - Wysuń przedłużaną część drabiny zależnie od wymaganej przy ścianie wysokości. - W przypadku drabin wieloczęściowych upewnij się, że trzpienie odpowiednio zachod- zą na stopnie (drabiny z liną). - U pewnij się, że wchodzenie na drabinę możliwe jest wyłącznie od przedłużonej strony (nie dotyczy drabin z liną). - U pewnij się, że podczas wysuwania drabiny zachowano odpowiednią kolejność: od- blokuj górną część drabiny, wysuń ją do wymaganej wysokości, a następnie zablokuj. Jeżeli drabina ma 3 części, powtórz te działania z częścią środkową. - Z awsze najpierw wsuwaj część środkową drabiny (odblokuj, wsuń, zablokuj), a następ- nie górną część drabiny (odblokuj, wsuń, zablokuj). www.altrex.com...
  • Page 73 Jeżeli nie jest możliwe wykonanie którejś z wymienionych kontroli, NIE wolno korzystać z drabiny. Dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa dotyczące korzystania z drabin schodkowych/ drabin - N ie noś luźnej odzieży i biżuterii. Mogą się one zaklinować podczas wchodzenia lub schodzenia z drabiny, co może stanowić przyczynę upadku. - R egularnie sprawdzaj, czy stopa drabiny nie jest zużyta. Zużyta stopa może uszkodzić powierzchnię podpierającą lub być przyczyną przewrócenia się drabiny schodkowej lub drabiny. - W związku z bezpieczeństwem osobistym korzystaj wyłącznie z akcesoriów lub pomo- cy, które zalecane są przez Altrex. - N ie pozostawiaj żadnych narzędzi ani innego wyposażenia, które mogą spaść na szczy- cie drabiny schodkowej lub drabiny. - J eżeli drabina schodkowa lub drabina waży więcej niż 25 kg, powinna być podnoszona przez dwie osoby. www.altrex.com...
  • Page 74 Naprawy i konserwacja Naprawy i okresowe konserwacje powinny być wykonywane przez uprawnioną osobę i zgodnie z instrukcjami Altrex. UWAGA Osoba kompetentna to osoba, która potra昀椀 wykonywać naprawy lub konser- wacje, np. po przeszkoleniu przez Altrex. - W przypadku konieczności lub wymiany części, np. stopy, jeżeli jest to konieczne, prosimy o kontakt z Altrex lub dystrybutorem. Wymiana części dostarczanych przez Altrex muszą być montowane zgodnie z instrukc- jami Altrex i w taki sam sposób, jak zastępowana część. Montaż (łączenie) i/lub naprawy wykonywane są na ryzyko i koszt klienta. Altrex nie odpowiada za szkody spowodowane niewłaściwym montażem i/lub naprawą. Altrex odpłatnie wykonuje naprawy Państwa produktu i/lub montażu określonych części. Przechowywanie - Drabiny należy przechowywać zgodnie z instrukcjami Altrex. - Drabiny z wykonane z termoplastiku, plastiku termoutwardzanego lub tworzyw sztuc- znych nie powinny być przechowywane w bezpośrednim świetle słonecznym.
  • Page 75 Saugus skečiamųjų arba pastatomų kopėčių naudojimas Pastatomų ir skečiamųjų kopėčių naudojimo instrukc椀樀 Sveikiname įsigijus „Altrex“ skečiamąsias arba pastatomas kopėčias. Visos detalės gerai apgalvotos, todėl skečiamąsias arba pastatomas kopėčias lengva naudoti. Kai kurie nuro- dymai tinka tik pastatomoms arba tik skečiamosioms kopėčioms. Tokiu atveju jie aiškiai nurodomi. Prieš naudodami skečiamąsias arba pastatomąsias kopėčias, atidžiai perskaity- kite šią instrukciją! Šią instrukciją pasilikite ateičiai. Taip pat peržiūrėkite ant paties gami- nio esančius paveikslėlius ir (arba) piktogramas. 1. Pagrindiniai visoms kopėčioms skirti saugumo žymėjimai ir naudojimo nurodymai ĮSPĖJIMAS - nukritus nuo Atidžiai perskaitykite visus kopėčių galima sunkiai ar net nurodymus. mirtinai susižaloti. Laikykitės visų saugos nurodymų. ĮSPĖJIMAS - elektros pavojus. Darbo vietoje identi昀椀kuokite visus elektros pavojus, pavyzdžiui, virš galvos einančias elektros linijas ar kitą neuždengtą elektros įrangą. Kopėčių nenaudokite, jei kyla elektros pavojus.
  • Page 76 Nestovėkite ant 3 viršutinių paviršius. atremtų kopėčių laiptelių ar pakopų. - Kopėčių iš viršaus judinti negalima. - Į didesnį aukštį kopėčiomis (viengubomis, pailginamomis, virvinėmis) lipkite tik nau- dodami apsaugos priemones (pvz., apsauginį kopėčių laiptelį, kai reikia užlipti ant stogo / pritvirtinti prie objekto). 3. Pastatomos kopėčios Nuo pastatomų kopėčių šono Prieš naudodami, kopėčias iki nelipkite ant kito paviršiaus. galo išskleiskite. Kopėčias naudokite tik su tvirti- Pastatomų kopėčių negalima nimo priemo-nėmis. naudoti kaip atremiamų, ne- bent jos yra tam skirtos. Nelipkite ant dviejų viršutinių Ant šiuo ženklu pažymėtos pastatomų kopėčių laiptelių / kopėčių dalies lipti negalima. pakopų, jei nenaudojate plat- formos ir rankų / kelių turėklo. - Jokiu būdu nelipkite ant skečiamųjų kopėčių atraminio laikiklio. - Pastatytų kopėčių netraukite, nes 昀椀ksavimo kaištis gali iššauti reguliavimo kablį. - Jokiu būdu nelipkite ant skečiamųjų kopėčių rankų ir kelių turėk www.altrex.com...
  • Page 77 (tik jei reikia pagal kopėčių konstruk- ciją). Naudokite tik su stabilizatoriu- Naudokite tik su balastu (jei mi (jei kopėčios tokį turi). kopėčios tokį turi). Naudokite tik su įjungtais Lauke naudoti neskirtų kopėčių stabdžiais (jei kopėčios tokius lauke nenaudokite. turi). Kontrolinio sąrašo patikra ir patikra prieš naudojant Elementai, kuriuos reikia patikrinti Atliekant reguliarius patikrinimus reikia atsižvelgti į šiuos elementus: - p atikrinkite, ar šonai / kojos (stulpeliai) nėra sulinkusios, nulenktos, susuktos, įlinkusios, įtrūkusios, surūdijusios ar supuvusios; www.altrex.com...
  • Page 78 - p atikrinkite, ar platformoje (jei yra) netrūksta dalių arba tvirtinimo elementų, ji nėra pažeista ar surūdijusi. Jei kurio nors punkto patenkinti negalima, kopėčių naudoti NEGALIMA. Papildomi saugos nurodymai, naudojant skečiamąsias / pastatomąsias kopėčias - N edėvėkite laisvų drabužių ar papuošalų. Jie gali įstrigti užlipant ar nulipant nuo skečiamųjų arba pastatomųjų kopėčių ir dėl to galite nukristi. - D ažnai tikrinkite, ar kojos nėra nusidėvėjusios. Nusidėvėjusios kojos gali pažeisti atra- minį paviršių arba dėl to skečiamosios ar pastatomosios kopėčios gali nuslysti. - K ad nekiltų pavojus pačių saugumui, naudokite tik „Altrex“ rekomenduojamus priedus arba pagalbines priemones. - S kečiamųjų ar pastatomųjų kopėčių apačioje nepalikite jokių įrankių ar kitų daiktų, už kurių galite užkliūti. - J ei skečiamosios ar pastatomosios kopėčios sveria daugiau kaip 25 kg, jas kelti galima tik dviems žmonėms. Remontas ir techninė priežiūra Remonto ir techninės priežiūros darbus pagal „Altrex“ nurodymus periodiškai turi atlikti kompetentingas asmuo.
  • Page 79 - Ar kopėčios laikomos saugiai ir negali būti laisvai panaudotos nusikalstamais tikslais? - J ei kopėčios pritvirtintos ilgam (pvz., prie pastolių), ar jos apsaugotos nuo neleistinos prieigos (pvz., vaikų)? Garant椀樀os sąlygos Garantijos sąlygos aprašytos adresu www.altrex.com/warranty. www.altrex.com...
  • Page 80 Bezpečné používání schůdků a žebřík Pokyny pro žebříky a schůdky Blahopřejeme vám k nákupu schůdků nebo žebříku Altrex. Díky promyšleným detailům je používání schůdků nebo žebříků Altrex snadné. Některé pokyny se týkají konkrétních žebříků nebo schůdků. V takovém případě je to jasně uvedeno. Před použitím schůdků nebo žebříku si pečlivě přečtěte tyto pokyny! Uschovejte tyto pokyny pro případ, že je budete potřebovat pro budoucí použití. Také si prohlédněte ilustrace/piktogramy, které jsou zobrazeny na samotném výrobku. 1. Základní bezpečnostní pokyny a pokyny k použití pro všechny žebříky Přečtěte si pozorně pokyny. VAROVÁNÍ - Pád ze žebříku může způsobit vážné zranění nebo smrt. Dodržujte všechna bezpečnostní opatření. VAROVÁNÍ- Nebezpečí způsobené elektřinou. Zjistěte všechna elektrická rizika v pracovním prostoru, jako např. vedení a jiné elektrické přístroje, a nepoužívejte žebřík, u něhož existují elektrická rizika. Po dodávce zkontrolujte žebřík. Maximální celková zátěž. Před každým použitím vizuál- ně zkontrolujte, zda je žebřík nepoškozený a bezpečný pro...
  • Page 81 žebříku. - Žebříkem nikdy nepohybujte od vrcholu. - Ž ebříky (jednoduché, vysunovací, ovládané provazem) používejte pro přístup do výšky pouze v případě, jsou-li nainstalovány řádné bezpečnostní prvky (např. bez- pečnostní schod pro přístup na střechu / zajištění k objektu). 3. Volně stojící žebříky Nikdy nepřekračujte z volně Před použitím žebřík zcela stojícího žebříku bočně na jiný otevřete. povrch. Žebřík používejte výhradě s Nepoužívejte volně stojící nainstalovanými bezpečnostní- žebříky jako opěrné (šikmé) že- bříky, pokud pro tento způsob mi prvky. použití nejsou navrženy. Na části žebříku označené tím- Nikdy nestoupejte na horní dva stupně/příčky volně stojícího to symbolem se nesmí stát. žebříku bez použití plošiny a ruční/kolenní opěry. www.altrex.com...
  • Page 82 - P racujte vždy nejdříve se střední částí žebříku (odjistit, zasunout, zajistit) a teprve poté s horní částí (odjistit, zasunout, zajistit). 6. Mobilní žebříky s plošinou Nikdy nepřekračujte z mobilní Před použitím žebřík zcela plošiny bočně na jiný povrch. otevřete (skládací žebříky s mobilní platformou). Na části žebříku označené tím- Žebřík používejte výhradě s nainstalovanými bezpečnost- to symbolem se nesmí stát. ními prvky (to platí pouze v případě, je-li to nutné kvůli typu konstrukce žebříku). Používejte výhradně s oporou Používejte výhradně se závažím (je-li součástí žebříku). (je-li součástí žebříku). Používejte výhradně s aktivo- Nepoužívejte žebřík venku, po- vanými brzdami (jsou-li součástí kud není určen pro tento účel. žebříku). www.altrex.com...
  • Page 83 Doplňující bezpečnostní pokyny pro používání schůdků/žebříků - N ikdy nenoste volné oblečení nebo šperky. Při vylézání na žebřík či slézání ze schůdků či žebříku se tyto mohou zachytit a mohlo by dojít k pádu. - P ravidelně kontrolujte, zda nožky schůdků či žebříku nejsou opotřebované. Mohly by poškodit povrch, na kterém stojí, nebo by mohly způsobit sklouznutí schůdku či žebříku. - V zájmu osobní bezpečnosti používejte výhradně příslušenství nebo pomůcky, doporučené společností Altrex. - N epokládejte na schůzky nebo žebřík žádné nářadí nebo jiné předměty, o které byste mohli zakopnout. - Schůdky či žebřík, který váží více než 25 kg, musí zvedat vždy dvě osoby. Opravy a údržba Opravy a údržbu musí pravidelně provádět odborně způsobilá osoba v souladu s instruk- cemi poskytnutými společností Altrex. POZNÁMKA Odborně způsobilou osobou se rozumí osoba, která disponuje odborností pro provádění oprav nebo údržby, získanou například na školení u společnosti Altrex. - P ro opravy a náhradní díly, například nožky, kontaktujte přímo společnost Altrex nebo distributora. Náhradní díly dodané společností Altrex musí být použity pro správný výrobek této značky a musí být namontovány stejným způsobem, jako tomu bylo u nahrazovaného dílu. Montáž (upevnění) a/nebo opravy se provádí na vlastní náklady a riziko. Společnost Altrex neodpovídá za škody způsobené nesprávnou montáží a/nebo opravou. Společnost Altrex může zajistit opravu vašeho výrobku, resp. montáž příslušných dílů za úplatu. www.altrex.com...
  • Page 84 Skladování - Žebříky musí být skladovány v souladu s pokyny společnosti Altrex. - Ž ebříky, které jsou vyrobené z termoplastického, teplem tvrditelného nebo zpev- něného plastu, nebo pokud jsou tyto materiály na žebříku použity, nesmí být skladová- ny na přímém slunci. - Ž ebříky ze dřeva skladujte na suchém místě a nenatírejte je neprůhlednou nebo pa- rotěsnou barvou. Při skladování žebříku (který není používán) dbejte následujících skutečností: - J e žebřík uložen mimo místa, kde by se jeho stav mohl rychleji zhoršit (například půso- bením páry, nadměrné teploty nebo vystavením různým prvkům) - J e žebřík uložen na místě, kde je umožněno jeho skladování v rovné poloze (například zavěšený na držáku žebříků nebo položený na rovném povrchu, na němž není žádný nepořádek? - J e žebřík uložen na místě, kde nemůže dojít k jeho poškození vozidly, těžkými před- měty nebo znečišťujícími látkami? - Je žebřík uložen na místě, kde nehrozí nebezpečí zakopnutí nebo kde není překážkou? - J e žebřík uložen na bezpečném místě, kde je zajištěn proti snadnému neoprávněnému používání? - J e-li žebřík umístěn trvale (například na lešení), je zajištěn tak, aby na něj nemohly vylézat neoprávněné osoby (například děti)? Záruční podmínky Záruční podmínky najdete na www.altrex.com/warranty. www.altrex.com...
  • Page 85 A utilização segura de um escadote ou escada Instruções para escadas e escadotes Parabéns pela sua encomenda de uma escada ou escadote da Altrex. Os detalhes bem considerados garantem que um escadote ou escada da Altrex é fácil de utilizar. Algu- mas instruções referem-se especi昀椀camente a uma escada ou a um escadote. Quando tal...
  • Page 86 - Apenas utilize a escada (única, extensível, operada por corda) para ter acesso a um nível mais elevado, com dispositivos de segurança no local (por exemplo degrau de segurança de escada, para aceder a um telhado/昀椀xação a um objeto). 3. Escadas singelas Não passe lateralmente do Abra a escada totalmente degrau de uma escada singela antes de a utilizar. para outra superfície. www.altrex.com...
  • Page 87 (destrave, deslize para dentro, trave). 6. Escadas móveis com plataforma Não passe lateralmente da Abra a escada totalmente escada móvel com plataforma antes de a utilizar (escadas com para outra superfície plataforma móvel dobráveis). www.altrex.com...
  • Page 88 - No interesse da sua segurança pessoal, utilize apenas acessórios ou meios de ajuda que tenham sido recomendados pela Altrex. - Não deixe ferramentas ou outro equipamento na parte inferior do escadote ou esca- da, podendo dar origem a que possa tropeçar.
  • Page 89 A montagem (anexo) e/ou reparação é efetuada por conta e risco do cliente. A Altrex não é responsável por danos resultantes de uma montagem e/ou reparação incorreta. Contra pagamento, a Altrex pode ser chamada para a reparação do seu produto e/ou para a montagem das peças...
  • Page 90 Bezpečné používanie dvojitého rebríka alebo rebríka Návod na použitie rebríkov a dvojitých rebríkov Gratulujeme Vám k zakúpeniu dvojitého rebríka alebo rebríka od spoločnosti Altrex. Dobre premyslené detaily garantujú jednoduché používanie Altrex dvojitého rebríka alebo rebríka. Niektoré pokyny sa týkajú špeci昀椀cky buď rebríka alebo dvojitého rebríka. V takom prípade je to jasne uvedené. Pred použitím dvojitého rebríka alebo rebríka si pozorne prečítajte tento návod! Uchovajte ho pre prípad neskoršieho použitia. Tiež si preštudujte obrázky/piktogramy, ktoré sú zobrazené priamo na výrobku. 1. Základné bezpečnostné označenia a návod na použitie pre všetky rebríky Pozorne si prečítajte návod na UPOZORNENIE – EPád z re- bríka môže spôsobiť v ážne použitie. zranenie alebo smrť. dbajte na všetky bezpečnostné opatrenia.
  • Page 91 Rebrík neopierajte o nevhodné stúpadlách/priečkach povrchy. oporného rebríka. - Rebrík sa nikdy nesmie premiestňovať zhora. - R ebrík používajte (jednodielny, výsuvný, s lanom) na dosiahnutie vyššej polohy len s použitím bezpečnostných zariadení (napr. bezpečnostný schodík na dosiahnutie strechy/pripevnenie k predmetu). 3. Dvojité rebríky Pred použitím rebrík úplne Z dvojitého rebríka neprestu- pujte na iný bočný povrch roztvorte. Rebrík používajte len so zaisťo- Dvojité rebríky sa nesmú používať ako oporné rebríky, vacími zariadeniami. ak na to nie sú určené. Nestojte na horných 2 stúpad- Na časti rebríka označenej tým- lách/priečkach dvojitého re- to symbolom je zakázané stáť. bríka bez plošiny a držadle na ruku/koleno. www.altrex.com...
  • Page 92 - Z abezpečte, aby sa dodržiavala správna postupnosť pri vysúvaní rebríka: odomknite hornú časť rebríka, vysuňte ju do požadovanej výšky a potom ju v danej polohe uzam- knite. Ak má rebrík tri diely, zopakujte tento postup so stredným dielom. - V ždy najprv vysúvajte stredný diel rebríka (odomknite, vysuňte, uzamknite) a až potom vrchný diel rebríka (odomknite, vysuňte, uzamknite). 6. Mobilné rebríky s plošinou Z mobilného rebríka s plošinou Pred použitím rebrík úplne neprestupujte na iný bočný roztvorte (skladacie mobilné rebríky s plošinou). povrch. Na časti rebríka označenej tým- Rebrík používajte len so zaisťo- to symbolom je zakázané stáť. vacími zariadeniami (len v prípade, ak to vyžaduje model rebríka). Používajte len so stabilizátorom Používajte len so záťažou (ak je (ak je súčasťou rebríka). súčasťou rebríka). Používajte len s aktivovanými Nepoužívajte vonku rebríky, brzdami (ak sú súčasťou rebríka). ktoré na ten účel nie sú určené. www.altrex.com...
  • Page 93 - P ravidelne kontrolujte, či pätky nie sú opotrebované. Opotrebované pätky môžu poškodiť podporný povrch, alebo môžu spôsobiť šmýkanie dvojitého rebríka alebo rebríka. - V záujme osobnej bezpečnosti používajte len také príslušenstvo alebo pracovné pomôcky, ktoré boli odporučené spoločnosťou Altrex. - D olu pri dvojitom rebríku alebo rebríku nenechávajte položené žiadne náradie alebo iné príslušenstvo, o ktoré by ste mohli zakopnúť. - Ak je dvojitý rebrík alebo rebrík ťažší ako 25 kg, mali by ho zdvíhať dve osoby. Oprava a údržba Opravy a údržbu musí pravidelne vykonávať kompetentná osoba a v súlade s pokynmi spoločnosti Altrex. UPOZORNENIE Kompetentná osoba je niekto, kto má zručnosti na vykonanie opravy alebo údržby, získané napríklad v rámci školenia od spoločnosti Altrex - P re opravu a výmenu dielov, napr. pätiek, kontaktujte spoločnosť Altrex alebo distri- bútora. Náhradné diely dodávané spoločnosťou Altrex sa musia namontovať na správny Altrex výrobok a takým istým spôsobom ako pôvodný diel, ktorý sa vymieňa. Montáž (pripoj- enie) a/alebo oprava sa vykonáva na vlastné riziko a náklady zákazníka. Spoločnosť Altrex nie je zodpovedná za škody spôsobenú nesprávnou montážou a/alebo opravou. Za úhra- du môže spoločnosť Altrex vykonať opravu vášho produktu a/alebo montáž príslušných dielov. Skladovanie - Rebríky sa musia skladovať v súlade s pokynmi spoločnosti Altrex. - R ebríky vyrobené alebo používajúce termoplast, termosetické plasty a vystužené plastové materiály by sa mali skladovať mimo priameho slnečného svetla. - D revené rebríky by sa mali skladovať na suchom mieste a nesmú byť natreté neprie- hľadnými alebo nepriepustnými farbami.
  • Page 94 Pri skladovaní rebríka (keď sa nepoužíva) je potrebné položiť si tieto dôležité otázky: - J e rebrík uložený mimo priestorov, v ktorých by sa mohol jeho stav rapídne zhoršiť (napr. vlhkosť, vysoká horúčava, alebo vystavenie vplyvu prvkov)? - J e rebrík uložený v polohe, ktorá mu pomáha udržať sa rovno (napr. zavesený za boč- nice na vhodných držiakoch na rebrík alebo položený na rovný, čistý a voľný povrch)? - J e rebrík uložený na mieste, kde nemôže byť poškodený vozidlami, ťažkými objektmi alebo kontaminantmi? - J e rebrík uložený na mieste, kde nemôže spôsobiť nebezpečenstvo zakopnutia alebo prekážku? - Je rebrík uložený bezpečne na mieste, kde nemôže ľahko slúžiť na kriminálne účely? - A k je rebrík trvalo umiestnený (napr. na lešení), je zabezpečený proti nepovolenému vstupu (napr. detí)? Záručné podmienky Informácie o záručných podmienkach nájdete na stránke www.altrex.com/warranty. www.altrex.com...
  • Page 95 Varna uporaba enokrake ali dvokrake lestve Navodila za uporabo enokrakih in dvokrakih lestev Čestitamo vam ob nakupu enokrake ali dvokrake lestve Altrex. Podrobna navodila omogočajo enostavno uporabo enokrake ali dvokrake lestve Altrex. Nekatera navodila se nanašajo posebej na enokrako lestev ali dvokrako lestev. V tem primeru je to jasno poudarjeno. Pred uporabo enokrake ali dvokrake lestve natančno preberite ta navodila! Navodila shranite za poznejšo uporabo. Preučite tudi slike/piktograme na izdelku. 1. Osnovne varnostne oznake in uporabniška navodila za vse lestve Natančno preberite navodila. OPOZORILO – Padec z lestve lahko povzroči hude poškodbe ali smrt. Upoštevajte vse var- nostne ukrepe. OPOZORILO – Nevarnost električnega udara. Seznanite se s tveganji zaradi električne opreme v delovnem območju,...
  • Page 96 Ne stojte na zgornjih dveh Na delu lestve s tem znakom stopnicah/klinih stoječe lestve, ne smete stati. če ni ploščadi in držala za roke/ kolena. - Nikoli ne stojte na podpornem nosilcu dvokrake lestve. - K o je lestev v stoječem položaju, je ne premikajte, saj lahko zaporni zatič izskoči iz kavlja. - Nikoli ne stojte na držalu za roke/kolena dvokrake lestve. www.altrex.com...
  • Page 97 Na delu lestve s tem znakom Lestev uporabljajte samo z ne smete stati. zadrževalnimi napravami (samo če je to potrebno zaradi konst- rukcije lestve). Uporabljate samo s stabilizator- Uporabljate samo z balastom jem (če je sestavni del lestve). (če je sestavni del lestve). Uporabljajte samo z aktivirani- Lestev ne uporabljajte na pros- mi zavorami (če so sestavni del tem, če niso predvidene za ta lestve). namen. www.altrex.com...
  • Page 98 - Z aradi osebne varnosti uporabljajte samo dodatno opremo ali pripomočke, ki jih priporoča družba Altrex. - O rodij ali druge opreme ne puščajte na tleh ob dvokraki ali enokraki lestvi, saj se lahko spotaknete. - Če je dvokraka ali enokraka lestev težja od 25 kg, jo morata dvigniti dve osebi. Popravila in vzdrževanje Popravila in vzdrževanje mora redno izvajati za to usposobljena oseba v skladu z navodili družbe Altrex. OPOMBA Usposobljena oseba je oseba, ki ima potrebna znanja za izvajanje popravil ali vzdrževanja, npr. ki je opravila usposabljanje pri družbi Altrex. - Z a popravila in menjavo delov, npr. nog, po potrebi stopite v stik z družbo Altrex ali distributerjem. Nadomestne dele, ki jih dobavi družba Altrex, je treba namestiti na ustrezen izdelek Al- trex, in sicer na enak način, kot je bil nameščen del, ki ga je treba zamenjati. Namestitev (pritrditev) in/ali popravila se izvajajo na odgovornost in stroške stranke. Družba Altrex ni odgovorna za škodo, ki jo povzroči neustrezno sestavljanje in/ali popravilo. Družbo Altr- ex lahko pokličete, da izvede popravilo vašega izdelka in/ali sestavi določene dele, kar morate plačati. www.altrex.com...
  • Page 99 - Ali je lestev shranjena na takem mestu, da se ne bo hitro obrabila (npr. zaradi vlage, vročine ali ker bi bila izpostavljena vremenskim vplivom)? - A li je lestev postavljena v raven položaj (npr. obešena je za stopnice na ustreznem nosilcu za lestve ali položena na ravno in urejeno površino)? - A li je lestev shranjena na mestu, kjer je ne morejo poškodovati vozila, težki predmeti ali onesnaževala? - A li je lestev shranjena na mestu, kjer nikogar ne ovira in se obnjo ne more nihče spotakniti? - A li je lestev shranjena na takšnem mestu,da je ni mogoče zlahka uporabiti za storitev kaznivega dejanja? - A li je lestev zaščitena tako, da nanjo ne morejo plezati nepooblaščene osebe (npr. otroci), če dalj časa stoji na istem mestu (npr. na gradbenem odru)? Garanc椀樀ski pogoji Garancijske pogoje najdete na www.altrex.com/warranty. www.altrex.com...
  • Page 100 Merdiven veya ayaklı merdivenin güvenli kullanımı Merdiven ve ayaklı merdiven kullanım talimatları Bir Altrex merdiven veya ayaklı merdiven satın aldığınız için tebrik ederiz. İyi düşünülmüş detaylar, bir Altrex merdiveninin veya ayaklı merdiveninin kullanımının kolay olmasını sağlar. Bazı talimatlar özellikle bir merdiven veya bir ayaklı merdiven ile ilgilidir. Bu durumlar açıkça belirtilmiştir. Bir merdiven veya ayaklı merdiveni kullanmadan önce, bu talimatları dikkatlice okuyun! İleride gerekli olması durumuna karşı bu talimatları saklayın. Ayrıca ürünün kendi üzerinde gösterilen şekilleri/resimli işaretleri inceleyin. 1. Tüm merdivenler için temel güvenlik işaretleri ve kullanıcı UYARI – Merdivenlerden düş- Talimatları dikkatli bir şekilde okuyun. mek ciddi yaralanmalara veya ölüme neden olabilir. Tüm güvenlik önlemlerini dikkate alın.
  • Page 101 üst 3 adımı/basamağı üzerin- de durmayın. - Merdiven asla üst taraftan taşınmamalıdır. - S adece emniyet cihazları (örnek olarak, çatıya erişmek/bir nesneyi emniyete almak için merdiven güvenlik basamağı) yerli yerinde olan bir merdiveni (tek, uzatmalı, ipli) daha yüksek bir seviyeye erişmek için kullanın. 3. Ayaklı merdivenler Ayaklı bir merdivenin üzerinden Kullanmadan önce merdiveni yana doğru başka bir yüzeye tamamen açın. geçmeyin. Ayaklı merdivenler, o şekilde Merdiveni sadece emniyet parçası takılı iken kullanın. tasarlanmadığı sürece yaslamalı merdiven olarak kullanılma- malıdır. Merdivenin bu işaretli kısmının Bir platform ve bir el/diz par- maklığı olmadan ayaklı merdi- üzerinde durulmasına izin veril- venin en üst iki adımı/basamağı mez. üzerinde durmayın. www.altrex.com...
  • Page 102 - M erdiveni uzatılırken doğru sıranın takip edildiğinden emin olun: merdivenin üst bö- lümünün kilidini açın, istenen yüksekliğe kaydırın ve ardından yerine kilitleyin. Merdive- nin 3 bölümü varsa, bu prosedürü orta bölüm için tekrarlayın. - D aima önce merdivenin orta bölümünü (kilidini aç, kaydır, kilitle) ve ardından merdiven- in üst kısmı (kilidini aç, kaydır, kilitle) kaydırın. 6. Platformlu mobil merdivenler Platformlu mobil bir merdivenin Kullanmadan önce tamamen üzerinden yana doğru başka bir açın (katlanabilir platformlu yüzeye geçmeyin. mobil merdivenler). Merdivenin bu işaretli kısmının Merdiveni sadece emniyet üzerinde durulmasına izin veril- parçası takılı iken kullanın (sa- dece merdivenin tasarımı nede- mez. niyle gerekliyse). Sadece sabitleyici ile kullanın Sadece dengeleyici ile kullanın (merdivenin bir parçasıysa). (merdivenin bir parçasıysa). www.altrex.com...
  • Page 103 - p latformun (varsa) parçalarının veya sabitleyicilerinin eksik olup olmadığını ve hasarlı veya aşınmış olup olmadığını kontrol edin. Yukarıdaki kontrollerden herhangi biri tam olarak tatmin edici değilse, merdiveni KUL- LANMAMANIZ gereklidir. Merdiven/ayaklı merdiven kullanımında ilave güvenlik talimatları - A sla bol giysiler giymeyin ya da mücevher takmayın. Bunlar, merdiven veya ayaklı mer- divene çıkarken veya inerken takılabilir ve düşmeye neden olabilir. - A yakların yıpranmış olup olmadığını sık sık kontrol edin. Yıpranmış ayaklar, destek yüzeyine zarar verebilir veya merdivenin veya ayaklı merdivenin kaymasına neden olabilir. - K işisel güvenlik açısından, yalnızca Altrex tarafından tavsiye edilen aksesuarları veya yardımcı ekipmanları kullanın. - M erdiven veya ayaklı merdivenin altında takılıp düşebileceğiniz herhangi bir alet veya başka ekipman bırakmayın. - B ir merdiven veya ayaklı merdivenin ağırlığı 25 kg’dan fazla ise iki kişi tarafından kaldırılmalıdır. Tamir ve bakım Tamir ve bakım işlemleri yetkili bir kişi tarafından periyodik olarak yapılmalı ve Altrex’in talimatlarına uygun olmalıdır. NOT Tamir veya bakım yapmak için gerekli becerilere sahip olan yetkili bir kişi, ör. Altrex tarafından bir eğitim almış.
  • Page 104 Depolama - Merdivenler Altrex’in talimatlarına uygun olarak depolanmalıdır. - T ermoplastik, termoset plastik ve takviyeli plastik malzemelerden yapılmış veya yapımında bunların kullanıldığı merdivenler doğrudan güneş ışığından korunmalıdır. - A hşap merdivenler kuru bir yerde saklanmalıdır ve ışık ve buhar geçirmeyen boyalarla kaplanmamalıdır. Bir merdivenin depolanmasında (kullanımda değil) aşağıdaki önemli olan hususlar dikkate alınmalıdır: - M erdiven, durumunun daha hızlı bozulabileceği alanlardan uzakta depolanmış mı (ör. nem, aşırı ısı veya dış ortama maruz kalması)? - M erdiven, düz kalmasına yardımcı olan bir konumda mı saklanıyor (ör. uygun merdiven destekleri ile dikmeleri üzerine mi asılmış veya düzgün, karmaşık olamayan bir yüzeye mi yatırılmış)? - M erdiven araçlar, ağır nesneler veya kirleticiler tarafından hasar görmeyeceği bir şekil- de mi depolanmış? - M erdiven, düşme tehlikesi veya engellemeye neden olamayacağı yerlerde mi depolan- mış? - Merdiven, suç amacıyla kullanılamayacağı güvenli bir yerde mi depolanıyor? - M erdiven kalıcı olarak yerleştirilmişse (örneğin iskele üzerinde), izinsiz tırmanmaya karşı emniyete alınmış mı (ör. çocuklar tarafından)? Garanti koşulları Garanti koşulları için www.altrex.com/warranty adresini kontrol edin. www.altrex.com...
  • Page 105 www.altrex.com...
  • Page 106 www.altrex.com...
  • Page 107 www.altrex.com...
  • Page 108 www.altrex.com...
  • Page 109 www.altrex.com...
  • Page 110 www.altrex.com...
  • Page 111 www.altrex.com...
  • Page 112 Altrex BV Mindenstraat 7 8028 PK Zwolle +31(0)38 455 77 00 info@altrex.com www.altrex.com Copyright Altrex B.V. © 2018 www.altrex.com...

This manual is also suitable for:

Falco feo