Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Gebrauchsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Art. Nr.: 80500

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Eckla camfix

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Instruction manual Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Art. Nr.: 80500...
  • Page 2 Zweck benutzt werden. durch eine der drei Bohrungen mittels der mitgelieferten Griff- schraube festgemacht. - Belasten Sie den ECKLA camfix nicht stärker als die vor- Das dreieckige Teil des camfix ist die Stütze zum Abstützen gesehene Belastbarkeit es zulässt.
  • Page 3 Gebrauchsanleitung Gebrauchsanleitung DEUTSCH DEUTSCH Der ECKLA camfix kann durch umdrehen des Stützdreiecks für Bitte prüfen Sie vor dem Anbringen von Kameras, etc. immer Rechts- und Linkshänder verwendet werden. Zum Umbau von die feste Klemmung des Stativgelenks! Rechts- auf Linkshandbedienung, drehen Sie den Klemmhebel mit dem roten Knopf ganz heraus und ziehen danach den Das Stativ ist vollständig Kunststoffbeschichtet und somit...
  • Page 4 Keep these instructions in a safe place so you will find them if needed. 2 f. Beleuchtung und Verwendung mit Blitzgeräten The ECKLA camfix may only be used for the use intended by Das Stativ eignet sich auch zum Aufnehmen von Lampen und Blitzleuchten für Dauerlicht sowie für drahtlos gesteuerte the manufacturer.
  • Page 5: User Information

    The included attaching sheet can be hung on the door between the glass and window seal to hold the camfix on the car door. Prior to installing cameras, etc. always check the fixed...
  • Page 6: Application Examples

    Ensure even weight distribution so that the device does not tip. Just like on the driver‘s door, the ECKLA camfix can also be used on the front passenger door, but you should also sit in the front seat.
  • Page 7 Le plateau fourni peut être accroché sur la portière entre la vitre et le joint de vitre pour maintenir le trépied camfix sur - Vérifiez le serrage correct à intervalles réguliers. - La température d‘utilisation de ce produit est comprise la portière de voiture.
  • Page 8: Consignes D'utilisation

    Tout comme sur la porte conducteur, le trépied ECKLA camfix peut également être l‘extérieur, le levier de serrage peut être déplacé dans l‘angle sans desserrer le dispositif de serrage.
  • Page 9 El ECKLA camfix solo puede utilizarse para los usos previstos por el fabricante. - No cargue el ECKLA camfix más allá de su capacidad prevista admisible. - Asegúrese antes del uso de que todos los tornillos mole- teados están bien apretados y la cámara queda bien sujeta...
  • Page 10: Modo De Empleo

    - Con el fin de proteger su equipo, retire este del camfix Monte el triángulo de apoyo a la inversa.
  • Page 11: Ejemplos De Uso

    Procure que haya un reparto homogéneo del peso para que el equipo no vuelque. Al igual que en la puerta del conductor, el camfix también se puede montar en la puerta del acompañante. No obstante, en este caso hay que sentarse en el asiento del copiloto.
  • Page 12 Descrizione: ECKLA camfix è composto da un telaio in acciaio e di un Indicazioni generali: rivestimento morbido in poliuretano. I componenti metallici Conservare le presenti istruzioni per l‘uso in un luogo sicuro visibili di camfix sono realizzati in acciaio inossidabile.
  • Page 13: Esempi Di Applicazione

    Istruzioni per l‘uso Istruzioni per l‘uso ITALIANO ITALIANO ECKLA camfix può essere usato da destrorsi e da mancini 1 b. Manutenzione e pulizia semplicemente ruotando il triangolo di supporto. Per il Il supporto non necessita di manutenzione. Tutti i componenti...
  • Page 14 2 e. Registrazione di suoni Camfix è adatto anche per microfono (indirizzato). Il supporto è completamente rivestito in plastica e trasmette o causa poco rumore. In tal modo è adeguato per la registrazione di suoni con microfono (indirizzato) per interni ed esterni.
  • Page 15 ECKLA camfix Das universelle Autotüren-Kamerastativ Art. Nr.: 80500 Eckla GmbH Brunnenstrasse 34 74626 Bretzfeld – Schwabbach GERMANY Telefon 0 79 46 - 91 55-0 0 79 46 - 91 55 - 55 info@eckla.de www.eckla.de...

Table of Contents