Download Print this page
Dupla Turbo Mini Instructions For Use

Dupla Turbo Mini Instructions For Use

Multifunctional submergible pump

Advertisement

Quick Links

- Apparaten met het opgedrukte symbool
- De voedingskabel van dit apparaat kan niet worden gerepareerd of vervangen; bij beschadiging
- Apparaten met het opgedrukte symbool
binnenruimtes.
moet het apparaat door een nieuw exemplaar worden vervangen.
binnenruimtes.
- Voorzichtig! Het gebruik in zwembaden of badkuipen is niet toegestaan.
- Apparaten met het opgedrukte symbool
- Voorzichtig! Het gebruik in zwembaden of badkuipen is niet toegestaan.
1
- De pomp mag alleen worden gebruikt voor vloeistoffen met een temperatuur tot max. 35º C.
binnenruimtes.
- De pomp mag alleen worden gebruikt voor vloeistoffen met een temperatuur tot max. 35º C.
REGELING: Draai de bedieningshendel naar min. of max. (zie afb. 1) om de gewenste pompcapaciteit
- Voorzichtig! Het gebruik in zwembaden of badkuipen is niet toegestaan.
REGELING: Draai de bedieningshendel naar min. of max. (zie afb. 1) om de gewenste pompcapaciteit
in te stellen.
- De pomp mag alleen worden gebruikt voor vloeistoffen met een temperatuur tot max. 35º C.
in te stellen.
VERZORGING: Spoel met regelmatige tussenpozen het fi lter, de rotor en de pompbehuizing schoon
Dupla Turbo-Mini
REGELING: Draai de bedieningshendel naar min. of max. (zie afb. 1) om de gewenste pompcapaciteit
VERZORGING: Spoel met regelmatige tussenpozen het fi lter, de rotor en de pompbehuizing schoon
(zie afb. 2) om verontreinigingen en kalkafzettingen te voorkomen.
Turbo
in te stellen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
(zie afb. 2) om verontreinigingen en kalkafzettingen te voorkomen.
De motor is volkomen verzegeld en door een ingebouwde beveiliging tegen oververhitting beschermd.
- Controleer vóór aansluiting van het apparaat of de bedrijfsspanning (zie opdruk) overkomt met de
De motor is volkomen verzegeld en door een ingebouwde beveiliging tegen oververhitting beschermd.
VERZORGING: Spoel met regelmatige tussenpozen het fi lter, de rotor en de pompbehuizing schoon
Hij is vergaand onderhoudsvrij. Bij storingen eerst de stroomtoevoer, de aansluitingen en de beveili-
netspanning.
Hij is vergaand onderhoudsvrij. Bij storingen eerst de stroomtoevoer, de aansluitingen en de beveili-
(zie afb. 2) om verontreinigingen en kalkafzettingen te voorkomen.
- Alleen gebruiken met geïnstalleerde aardlekschakelaar (max. = 0,03 A gevoeligheid!).
gingsschakelaar van de elektrische installatie controleren. Indien alles in orde is, moet de pomp worden
Mini
gingsschakelaar van de elektrische installatie controleren. Indien alles in orde is, moet de pomp worden
De motor is volkomen verzegeld en door een ingebouwde beveiliging tegen oververhitting beschermd.
- Dupla Turbo Minipompen mogen alleen worden aangesloten op een geaard stopcontact.
schoongemaakt.
schoongemaakt.
- Voordat men met het water in aanraking komt of de handen onderdompelt, dient van alle apparaten
Hij is vergaand onderhoudsvrij. Bij storingen eerst de stroomtoevoer, de aansluitingen en de beveili-
REINIGING: Trek eerst van alle onderwaterapparaten de stekker uit het stopcontact, voordat u met het
in het water de stekker uit het stopcontact te worden getrokken.
gingsschakelaar van de elektrische installatie controleren. Indien alles in orde is, moet de pomp worden
REINIGING: Trek eerst van alle onderwaterapparaten de stekker uit het stopcontact, voordat u met het
werk begint.
- De voedingskabel van dit apparaat kan niet worden gerepareerd of vervangen; bij beschadiging
Multifunktions-Tauchpumpe
schoongemaakt.
werk begint.
moet het apparaat door een nieuw exemplaar worden vervangen.
2
Neem het fi lter uit de motorbehuizing, open hem en trek de rotor uit zijn bevestiging (zie afb. 3); was
fi g 1
Multifunctional
REINIGING: Trek eerst van alle onderwaterapparaten de stekker uit het stopcontact, voordat u met het
- Apparaten met het opgedrukte symbool
Neem het fi lter uit de motorbehuizing, open hem en trek de rotor uit zijn bevestiging (zie afb. 3); was
alle onderdelen schoon met een niet-metalen borstel. Verwijder zo nodig de eventuele kalkafzettingen,
binnenruimtes.
werk begint.
Submergible Pump
alle onderdelen schoon met een niet-metalen borstel. Verwijder zo nodig de eventuele kalkafzettingen,
door de onderdelen van het fi lter enkele uren in azijn of citroensap te leggen.
- Voorzichtig! Het gebruik in zwembaden of badkuipen is niet toegestaan.
door de onderdelen van het fi lter enkele uren in azijn of citroensap te leggen.
Neem het fi lter uit de motorbehuizing, open hem en trek de rotor uit zijn bevestiging (zie afb. 3); was
Pompa a immersione
- De pomp mag alleen worden gebruikt voor vloeistoffen met een temperatuur tot max. 35º C.
GARANTIE: Op dit product bieden wij vanaf de datum van aankoop 24 maanden garantie op het
GARANTIE: Op dit product bieden wij vanaf de datum van aankoop 24 maanden garantie op het
alle onderdelen schoon met een niet-metalen borstel. Verwijder zo nodig de eventuele kalkafzettingen,
multifunzione
REGELING: Draai de bedieningshendel naar min. of max. (zie afb. 1) om de gewenste pompcapaciteit
materiaal en de montage op de fabriek.
Ersatzteile
in te stellen.
door de onderdelen van het fi lter enkele uren in azijn of citroensap te leggen.
materiaal en de montage op de fabriek.
Ersatzteile
Spares
Het apparaat werd geconstrueerd volgens de veiligheidsvoorschriften van IEC EN 60 335-2-41 met
VERZORGING: Spoel met regelmatige tussenpozen het fi lter, de rotor en de pompbehuizing schoon
GARANTIE: Op dit product bieden wij vanaf de datum van aankoop 24 maanden garantie op het
Het apparaat werd geconstrueerd volgens de veiligheidsvoorschriften van IEC EN 60 335-2-41 met
Spares
(zie afb. 2) om verontreinigingen en kalkafzettingen te voorkomen.
inachtneming van zorgvuldige arbeidsmethoden en met gebruikmaking van materialen van de hoogste
Rechanges
materiaal en de montage op de fabriek.
inachtneming van zorgvuldige arbeidsmethoden en met gebruikmaking van materialen van de hoogste
Rechanges
Ersatzteile
De motor is volkomen verzegeld en door een ingebouwde beveiliging tegen oververhitting beschermd.
kwaliteit. Op deze wijze zijn duurzaam hoge betrouwbaarheid en prestaties gegarandeerd. De garantie
Ricanbi
Hij is vergaand onderhoudsvrij. Bij storingen eerst de stroomtoevoer, de aansluitingen en de beveili-
kwaliteit. Op deze wijze zijn duurzaam hoge betrouwbaarheid en prestaties gegarandeerd. De garantie
Het apparaat werd geconstrueerd volgens de veiligheidsvoorschriften van IEC EN 60 335-2-41 met
fi g 2
Spares
Ricanbi
geldt niet in gevallen van onjuist gebruik, beschadigingen van welke aard dan ook en technische
Recambios
gingsschakelaar van de elektrische installatie controleren. Indien alles in orde is, moet de pomp worden
geldt niet in gevallen van onjuist gebruik, beschadigingen van welke aard dan ook en technische
inachtneming van zorgvuldige arbeidsmethoden en met gebruikmaking van materialen van de hoogste
3
Rechanges
Recambios
wijzigingen. Vervuilde apparaten worden in geen geval vervangen.
schoongemaakt.
Extra deels
wijzigingen. Vervuilde apparaten worden in geen geval vervangen.
kwaliteit. Op deze wijze zijn duurzaam hoge betrouwbaarheid en prestaties gegarandeerd. De garantie
Ricanbi
Extra deels
REINIGING: Trek eerst van alle onderwaterapparaten de stekker uit het stopcontact, voordat u met het
De garantie geldt alleen, wanneer het apparaat compleet (met alle onderdelen) en samen met het
werk begint.
geldt niet in gevallen van onjuist gebruik, beschadigingen van welke aard dan ook en technische
De garantie geldt alleen, wanneer het apparaat compleet (met alle onderdelen) en samen met het
Recambios
betalingsbewijs of de factuur wordt ingeleverd.
Neem het fi lter uit de motorbehuizing, open hem en trek de rotor uit zijn bevestiging (zie afb. 3); was
wijzigingen. Vervuilde apparaten worden in geen geval vervangen.
betalingsbewijs of de factuur wordt ingeleverd.
Extra deels
Bij de inzending van gereclameerde producten dient de afzender de portokosten te betalen. Is de
alle onderdelen schoon met een niet-metalen borstel. Verwijder zo nodig de eventuele kalkafzettingen,
door de onderdelen van het fi lter enkele uren in azijn of citroensap te leggen.
De garantie geldt alleen, wanneer het apparaat compleet (met alle onderdelen) en samen met het
Bij de inzending van gereclameerde producten dient de afzender de portokosten te betalen. Is de
garantieclaim gerechtvaardigd dan behouden wij ons het recht voor om het apparaat te repareren of te
50 Hz: 80360/3
GARANTIE: Op dit product bieden wij vanaf de datum van aankoop 24 maanden garantie op het
betalingsbewijs of de factuur wordt ingeleverd.
garantieclaim gerechtvaardigd dan behouden wij ons het recht voor om het apparaat te repareren of te
50 Hz: 80360/3
vervangen. Aanspraken, schades en vervolgschades die het gevolg zijn van verkeerd gebruik, gebrekki-
materiaal en de montage op de fabriek.
Ersatzteile
vervangen. Aanspraken, schades en vervolgschades die het gevolg zijn van verkeerd gebruik, gebrekki-
Bij de inzending van gereclameerde producten dient de afzender de portokosten te betalen. Is de
ge verzorging of negeren van de veiligheidsvoorschriften, zijn uitgesloten van de garantiedekking.
Spares
Het apparaat werd geconstrueerd volgens de veiligheidsvoorschriften van IEC EN 60 335-2-41 met
60 Hz: 80360/4
ge verzorging of negeren van de veiligheidsvoorschriften, zijn uitgesloten van de garantiedekking.
garantieclaim gerechtvaardigd dan behouden wij ons het recht voor om het apparaat te repareren of te
50 Hz: 80360/3
60 Hz: 80360/4
inachtneming van zorgvuldige arbeidsmethoden en met gebruikmaking van materialen van de hoogste
Rechanges
Slijtageschade aan slijtende onderdelen (zoals bijv. de rotor) vallen niet onder de garantiedekking.
kwaliteit. Op deze wijze zijn duurzaam hoge betrouwbaarheid en prestaties gegarandeerd. De garantie
Ricanbi
vervangen. Aanspraken, schades en vervolgschades die het gevolg zijn van verkeerd gebruik, gebrekki-
Slijtageschade aan slijtende onderdelen (zoals bijv. de rotor) vallen niet onder de garantiedekking.
geldt niet in gevallen van onjuist gebruik, beschadigingen van welke aard dan ook en technische
Recambios
ge verzorging of negeren van de veiligheidsvoorschriften, zijn uitgesloten van de garantiedekking.
60 Hz: 80360/4
wijzigingen. Vervuilde apparaten worden in geen geval vervangen.
Extra deels
fi g 3
Slijtageschade aan slijtende onderdelen (zoals bijv. de rotor) vallen niet onder de garantiedekking.
Dohse Aquaristik GmbH & Co. KG
De garantie geldt alleen, wanneer het apparaat compleet (met alle onderdelen) en samen met het
Art.-Nr. / Item no. # 80360
betalingsbewijs of de factuur wordt ingeleverd.
Otto-Hahn-Str. 9 · 53501 Gelsdorf · Germany
Bij de inzending van gereclameerde producten dient de afzender de portokosten te betalen. Is de
Tel.: +49 (0) 22 25 - 94 15 0
Stand: / Status: / Versione:
garantieclaim gerechtvaardigd dan behouden wij ons het recht voor om het apparaat te repareren of te
50 Hz: 80360/3
Fax: +49 (0) 22 25 - 94 64 94
Mise à jour: / Stand:
vervangen. Aanspraken, schades en vervolgschades die het gevolg zijn van verkeerd gebruik, gebrekki-
de
ge verzorging of negeren van de veiligheidsvoorschriften, zijn uitgesloten van de garantiedekking.
info@dohse-aquaristik.de · www.dupla.com
60 Hz: 80360/4
Estado al: 04 / 2020
Slijtageschade aan slijtende onderdelen (zoals bijv. de rotor) vallen niet onder de garantiedekking.
Dohse Aquaristik GmbH & Co. KG · Otto-Hahn-Str. 9 · 53501 Gelsdorf · Germany
zijn uitsluitend bestemd voor gebruik in kamers of
zijn uitsluitend bestemd voor gebruik in kamers of
Turbo Mini
zijn uitsluitend bestemd voor gebruik in kamers of
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
∙ Controleer vóór aansluiting van het apparaat of de bedrijfsspanning
(zie opdruk) overkomt met de netspanning.
∙ Alleen gebruiken met geïnstalleerde aardlekschakelaar (max. = 0,03 A gevoeligheid!).
∙ Dupla Turbo Minipompen mogen alleen worden aangesloten op een geaard stopcontact.
Dupla Turbo-Mini
∙ Voordat men met het water in aanraking komt of de handen onderdompelt, dient van alle
NORMAS DE SEGURIDAD
apparaten in het water de stekker uit het stopcontact te worden getrokken.
- Verifi car que la tensión eléctrica se corresponda a la de la etiqueta.
∙ De voedingskabel van dit apparaat kan niet worden gerepareerd of vervangen;
- Instalar siempre un interruptor diferencial (Salvavidas) con corriente de intervención = 0.03 A.
bij beschadiging moet het apparaat door een nieuw exemplaar worden vervangen.
- Si la bomba viene equipada con cable y enchufe con toma de tierra, enchufarla a una linea con toma
∙ Apparaten met het opgedrukte symbool zijn uitsluitend
de tierra.
bestemd voor gebruik in kamers of binnenruimtes.
- Antes de sumergir las manos en el agua, desenchufar todos los aparatos electricos.
∙ Voorzichtig! Het gebruik in zwembaden of badkuipen is niet toegestaan.
∙ De pomp mag alleen worden gebruikt voor vloeistoffen met een temperatuur tot max. 35º C.
- El cable de esta bomba no se puede reparar o sustituir; en el caso de que esté dañado sustituir la
bomba entera.
zijn uitsluitend bestemd voor gebruik in kamers of
REGELING: Draai de bedieningshendel naar min. of max. (zie afb. 1) om de gewenste pomp-
- Los aparatos con el simbolo
son para uso interior. Modelos para uso exterior son disponibles bajo
capaciteit in te stellen. VERZORGING: Spoel met regelmatige tussenpozen het fi lter, de rotor
pedido.
en de pompbehuizing schoon (zie afb. 2) om verontreinigingen en kalkafzettingen te voorko-
- Atención: no esta permitido el uso de este aparato en piscinas o bañeras.
men. De motor is volkomen verzegeld en door een ingebouwde beveiliging tegen oververhit-
- Este aparato está destinado para usarlo a una temperatura Max de 35° C.
ting beschermd. Hij is vergaand onderhoudsvrij. Bij storingen eerst de stroomtoevoer, de aans-
REGULACIÓN: Para regular el caudal de la bomba, girar la llave (fi g. 1) hacia el max. o min. sus
luitingen en de beveiligingsschakelaar van de elektrische installatie controleren. Indien alles in
necesidades.
orde is, moet de pomp worden schoongemaakt. REINIGING: Trek eerst van alle onderwate-
MANUTENCIÓN: Se recomienda limpiar asiduamente el fi ltro, el rotor y la cámara de la bomba (fi g. 2)
rapparaten de stekker uit het stopcontact, voordat u met het werk begint. Neem het fi lter uit
eliminando la suciedad y los depósitos calcáreos. El motor esta completamente sellado y autoprotegido
de motorbehuizing, open hem en trek de rotor uit zijn bevestiging (zie afb. 3); was alle onder-
contra el recalentamiento y no necesita un mantenimiento especial. En caso de que no funcione cont-
delen schoon met een niet-metalen borstel. Verwijder zo nodig de eventuele kalkafzettingen,
rolar en primier lugar el enchufe y los dispositivos de seguridad de la instalación eléctrica, si el resultado
door de onderdelen van het fi lter enkele uren in azijn of citroensap te leggen. GARANTIE:
es correcto la bomba necesita una limpieza.
Op dit product bieden wij vanaf de datum van aankoop 24 maanden garantie op het materi-
LIMPIEZA: Antes de cualquier operación, desenchufar todos los aparatos eléctricos sumergidos. Des-
aal en de montage op de fabriek. Het apparaat werd geconstrueerd volgens de veiligheids-
montar el fi ltro del cuerpo motor, abrirlo y sacar el rotor de su sitio (fi g. 3) lavar todo con un cepillo no
voorschriften van IEC EN 60 335-2-41 met inachtneming van zorgvuldige arbeidsmethoden en
metálico. Los posibles depósitos calcáreos se pueden eliminar dejando el aparato sumergido en vinagre
met gebruikmaking van materialen van de hoogste kwaliteit. Op deze wijze zijn duurzaam
o zumo de limón durante algunas horas.
hoge betrouwbaarheid en prestaties gegarandeerd. De garantie geldt niet in gevallen van on-
GARANTIA: Esta unidad tiene una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra en materiales y
juist gebruik, beschadigingen van welke aard dan ook en technische wijzigingen. Vervuilde ap-
fallos de fabricación. Esta unidad ha sido fabricada de acuerdo con los Estándares de Seguridad de IEC
paraten worden in geen geval vervangen. De garantie geldt alleen, wanneer het apparaat
EN 335-2-41; usando materiales de alta calidad y el mejor proceso de fabricación para asegurar una
compleet (met alle onderdelen) en samen met het betalingsbewijs of de factuur wordt ingele-
mayor satisfacción y durabilidad. Esta garantía no cubre cualquier mal manejo, daño o modifi cación
técnica en la unidad. No se reemplazarán unidades abiertas o sucias. Esta garantía será válida sólo si la
verd. Bij de inzending van gereclameerde producten dient de afzender de portokosten te be-
unidad es devuelta con su empaque original y junto con el recibo o factura de compra. En caso de una
talen. Is de garantieclaim gerechtvaardigd dan behouden wij ons het recht voor om het appa-
devolución por garantía, por favor anexar este certifi cado de garantía y el recibo de compra de su pro-
raat te repareren of te vervangen. Aanspraken, schades en vervolgschades die het gevolg zijn
veedor. Nos reservamos el derecho de reparar o reemplazar esta unidad en los casos de certifi cado de
van verkeerd gebruik, gebrekkige verzorging of negeren van de veiligheidsvoorschriften, zijn
garantía. Esta garantía no cubre daños que pueden resultar del mal uso, taponamiento, negligencia o
uitgesloten van de garantiedekking. Slijtageschade aan slijtende onderdelen (zoals bijv. de
por no haber observado las instrucciones de seguridad. Esta garantía no cubre partes sujetas a desjaste
rotor) vallen niet onder de garantiedekking.
natural (por ejemplo rotores o propelas).
Tel.: +49 (0) 22 25 - 94 15 0 · Fax: +49 (0) 22 25 - 94 64 94
bomba entera.
- Los aparatos con el simbolo
son para uso interior. Modelos para uso exterior son disponibles bajo
- El cable de esta bomba no se puede reparar o sustituir; en el caso de que esté dañado sustituir la
- Los aparatos con el simbolo
son para uso interior. Modelos para uso exterior son disponibles bajo
pedido.
Turbo Mini
bomba entera.
pedido.
- Atención: no esta permitido el uso de este aparato en piscinas o bañeras.
- Los aparatos con el simbolo
son para uso interior. Modelos para uso exterior son disponibles bajo
- Atención: no esta permitido el uso de este aparato en piscinas o bañeras.
NORMAS DE SEGURIDAD
- Este aparato está destinado para usarlo a una temperatura Max de 35° C.
pedido.
∙ Verifi car que la tensión eléctrica se corresponda a la de la etiqueta.
- Este aparato está destinado para usarlo a una temperatura Max de 35° C.
REGULACIÓN: Para regular el caudal de la bomba, girar la llave (fi g. 1) hacia el max. o min. sus
∙ Instalar siempre un interruptor diferencial (Salvavidas) con
- Atención: no esta permitido el uso de este aparato en piscinas o bañeras.
REGULACIÓN: Para regular el caudal de la bomba, girar la llave (fi g. 1) hacia el max. o min. sus
corriente de intervención = 0.03 A.
necesidades.
- Este aparato está destinado para usarlo a una temperatura Max de 35° C.
∙ Si la bomba viene equipada con cable y enchufe con toma de tierra,
necesidades.
MANUTENCIÓN: Se recomienda limpiar asiduamente el fi ltro, el rotor y la cámara de la bomba (fi g. 2)
enchufarla a una linea con toma de tierra.
REGULACIÓN: Para regular el caudal de la bomba, girar la llave (fi g. 1) hacia el max. o min. sus
MANUTENCIÓN: Se recomienda limpiar asiduamente el fi ltro, el rotor y la cámara de la bomba (fi g. 2)
∙ Antes de sumergir las manos en el agua, desenchufar todos los aparatos electricos.
eliminando la suciedad y los depósitos calcáreos. El motor esta completamente sellado y autoprotegido
necesidades.
eliminando la suciedad y los depósitos calcáreos. El motor esta completamente sellado y autoprotegido
∙ El cable de esta bomba no se puede reparar o sustituir;
contra el recalentamiento y no necesita un mantenimiento especial. En caso de que no funcione cont-
MANUTENCIÓN: Se recomienda limpiar asiduamente el fi ltro, el rotor y la cámara de la bomba (fi g. 2)
en el caso de que esté dañado sustituir la bomba entera.
contra el recalentamiento y no necesita un mantenimiento especial. En caso de que no funcione cont-
rolar en primier lugar el enchufe y los dispositivos de seguridad de la instalación eléctrica, si el resultado
eliminando la suciedad y los depósitos calcáreos. El motor esta completamente sellado y autoprotegido
∙ Los aparatos con el simbolo son para uso interior.
rolar en primier lugar el enchufe y los dispositivos de seguridad de la instalación eléctrica, si el resultado
es correcto la bomba necesita una limpieza.
Modelos para uso exterior son disponibles bajo pedido.
contra el recalentamiento y no necesita un mantenimiento especial. En caso de que no funcione cont-
es correcto la bomba necesita una limpieza.
∙ Atención: no esta permitido el uso de este aparato en piscinas o bañeras.
LIMPIEZA: Antes de cualquier operación, desenchufar todos los aparatos eléctricos sumergidos. Des-
rolar en primier lugar el enchufe y los dispositivos de seguridad de la instalación eléctrica, si el resultado
∙ Este aparato está destinado para usarlo a una temperatura Max de 35° C.
LIMPIEZA: Antes de cualquier operación, desenchufar todos los aparatos eléctricos sumergidos. Des-
montar el fi ltro del cuerpo motor, abrirlo y sacar el rotor de su sitio (fi g. 3) lavar todo con un cepillo no
es correcto la bomba necesita una limpieza.
montar el fi ltro del cuerpo motor, abrirlo y sacar el rotor de su sitio (fi g. 3) lavar todo con un cepillo no
metálico. Los posibles depósitos calcáreos se pueden eliminar dejando el aparato sumergido en vinagre
REGULACIÓN: Para regular el caudal de la bomba, girar la llave (fi g. 1) hacia el max. o
LIMPIEZA: Antes de cualquier operación, desenchufar todos los aparatos eléctricos sumergidos. Des-
metálico. Los posibles depósitos calcáreos se pueden eliminar dejando el aparato sumergido en vinagre
min. sus necesidades. MANUTENCIÓN: Se recomienda limpiar asiduamente el fi ltro, el
o zumo de limón durante algunas horas.
montar el fi ltro del cuerpo motor, abrirlo y sacar el rotor de su sitio (fi g. 3) lavar todo con un cepillo no
o zumo de limón durante algunas horas.
rotor y la cámara de la bomba (fi g. 2) eliminando la suciedad y los depósitos calcáreos.
GARANTIA: Esta unidad tiene una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra en materiales y
metálico. Los posibles depósitos calcáreos se pueden eliminar dejando el aparato sumergido en vinagre
El motor esta completamente sellado y autoprotegido contra el recalentamiento y no
GARANTIA: Esta unidad tiene una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra en materiales y
Turbo-Mini
fallos de fabricación. Esta unidad ha sido fabricada de acuerdo con los Estándares de Seguridad de IEC
necesita un mantenimiento especial. En caso de que no funcione controlar en primier
o zumo de limón durante algunas horas.
fallos de fabricación. Esta unidad ha sido fabricada de acuerdo con los Estándares de Seguridad de IEC
lugar el enchufe y los dispositivos de seguridad de la instalación eléctrica, si el resultado
EN 335-2-41; usando materiales de alta calidad y el mejor proceso de fabricación para asegurar una
GARANTIA: Esta unidad tiene una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra en materiales y
EN 335-2-41; usando materiales de alta calidad y el mejor proceso de fabricación para asegurar una
es correcto la bomba necesita una limpieza. LIMPIEZA: Antes de cualquier operación,
mayor satisfacción y durabilidad. Esta garantía no cubre cualquier mal manejo, daño o modifi cación
fallos de fabricación. Esta unidad ha sido fabricada de acuerdo con los Estándares de Seguridad de IEC
desenchufar todos los aparatos eléctricos sumergidos. Desmontar el fi ltro del cuerpo
mayor satisfacción y durabilidad. Esta garantía no cubre cualquier mal manejo, daño o modifi cación
técnica en la unidad. No se reemplazarán unidades abiertas o sucias. Esta garantía será válida sólo si la
motor, abrirlo y sacar el rotor de su sitio (fi g. 3) lavar todo con un cepillo no metálico.
EN 335-2-41; usando materiales de alta calidad y el mejor proceso de fabricación para asegurar una
técnica en la unidad. No se reemplazarán unidades abiertas o sucias. Esta garantía será válida sólo si la
Los posibles depósitos calcáreos se pueden eliminar dejando el aparato sumergido en
unidad es devuelta con su empaque original y junto con el recibo o factura de compra. En caso de una
mayor satisfacción y durabilidad. Esta garantía no cubre cualquier mal manejo, daño o modifi cación
unidad es devuelta con su empaque original y junto con el recibo o factura de compra. En caso de una
vinagre o zumo de limón durante algunas horas. GARANTIA: Esta unidad tiene una
devolución por garantía, por favor anexar este certifi cado de garantía y el recibo de compra de su pro-
técnica en la unidad. No se reemplazarán unidades abiertas o sucias. Esta garantía será válida sólo si la
garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra en materiales y fallos de fabricación.
devolución por garantía, por favor anexar este certifi cado de garantía y el recibo de compra de su pro-
veedor. Nos reservamos el derecho de reparar o reemplazar esta unidad en los casos de certifi cado de
Esta unidad ha sido fabricada de acuerdo con los Estándares de Seguridad de IEC EN
unidad es devuelta con su empaque original y junto con el recibo o factura de compra. En caso de una
veedor. Nos reservamos el derecho de reparar o reemplazar esta unidad en los casos de certifi cado de
garantía. Esta garantía no cubre daños que pueden resultar del mal uso, taponamiento, negligencia o
335-2-41; usando materiales de alta calidad y el mejor proceso de fabricación para
devolución por garantía, por favor anexar este certifi cado de garantía y el recibo de compra de su pro-
garantía. Esta garantía no cubre daños que pueden resultar del mal uso, taponamiento, negligencia o
asegurar una mayor satisfacción y durabilidad. Esta garantía no cubre cualquier mal
por no haber observado las instrucciones de seguridad. Esta garantía no cubre partes sujetas a desjaste
veedor. Nos reservamos el derecho de reparar o reemplazar esta unidad en los casos de certifi cado de
por no haber observado las instrucciones de seguridad. Esta garantía no cubre partes sujetas a desjaste
manejo, daño o modifi cación técnica en la unidad. No se reemplazarán unidades
natural (por ejemplo rotores o propelas).
garantía. Esta garantía no cubre daños que pueden resultar del mal uso, taponamiento, negligencia o
abiertas o sucias. Esta garantía será válida sólo si la unidad es devuelta con su empaque
natural (por ejemplo rotores o propelas).
original y junto con el recibo o factura de compra. En caso de una devolución por
por no haber observado las instrucciones de seguridad. Esta garantía no cubre partes sujetas a desjaste
garantía, por favor anexar este certifi cado de garantía y el recibo de compra de su
natural (por ejemplo rotores o propelas).
proveedor. Nos reservamos el derecho de reparar o reemplazar esta unidad en los casos
de certifi cado de garantía. Esta garantía no cubre daños que pueden resultar del mal
uso, taponamiento, negligencia o por no haber observado las instrucciones de seguridad.
Esta garantía no cubre partes sujetas a desjaste natural (por ejemplo rotores o propelas).
info@dohse-aquaristik.de · www.dohse-aquaristik.com
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing
Turbo-Mini
Gebrauchsanweisung
Turbo-Mini
Instructions
Turbo-Mini
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Gebrauchsanleitung · Instructions for use
Istruzioni d'uso · Mode d'emploi
Gebruikshandleiding · Instrucciones de uso
Art.-Nr. / Item no. / Codize / Réf. / Art. nr. / Código # 80360
Turbo
Mini
Multifunktions-Tauchpumpe
Multifunctional
Submergible Pump
Pompa a immersione multifunzione
Dohse Aquaristik GmbH & Co. KG · Otto-Hahn-Str. 9 · 53501 Gelsdorf · Germany

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Turbo Mini and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dupla Turbo Mini

  • Page 1 REGULACIÓN: Para regular el caudal de la bomba, girar la llave (fi g. 1) hacia el max. o min. sus Dupla Turbo-Mini ∙ Dupla Turbo Minipompen mogen alleen worden aangesloten op een geaard stopcontact. Dupla Turbo-Mini corriente de intervención = 0.03 A.
  • Page 2 ∙ Si l’appareil est muni d’un cable avec mise à terre il faut ∙ Dupla Turbo Mini Pumpen dürfen nur an einer Steckdose mit ∙ If the unit is supplied with an earthed plug it must be connected to an earthed socket.

This manual is also suitable for:

80360