Evolveo RINGORLY Manual

Ringo relay

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 63

Quick Links

MANUAL
MODEL
Ringo Relay
VERSION / DATE
l. / 18. 7. 2023
CZ
SK
EN
HU
RO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RINGORLY and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Evolveo RINGORLY

  • Page 1 MANUAL MODEL VERSION / DATE Ringo Relay l. / 18. 7. 2023...
  • Page 2 Obsah / Content / Tartalom / Cuprins Česky ................4 Slovensky ..............34 English ................ 64 Magyar ............... 93 Română ..............123...
  • Page 3: Table Of Contents

    Obsah 1. HLAVNÍ FUNKCE ............4 2. OBSAH BALENÍ ............5 3. ZAPOJENÍ ..............9 4. STAVY LED - DIAGNOSTIKA ........12 5. NASTAVENÍ APLIKACE A KONFIGURACE ZAŘÍZENÍ .. 12 6. PÁROVÁNÍ ZVONKOVÉ JEDNOTKY S DVEŘNÍ JEDNOTKOU ............19 7. JAK NAMONTOVAT ZVONEK ........21 8.
  • Page 4: Hlavní Funkce

    1. HLAVNÍ FUNKCE • 100% bezdrátový provoz • IP65 odolnost • 1080P FULL HD video • Podpora micro SD karet s kapacitou až 128 GB • Úhel čočky 140° • 6x IR LED pro noční neviditelný přísvit • PIR senzor pro rozeznání pohybu •...
  • Page 5: Obsah Balení

    2. OBSAH BALENÍ Otevřete balení a ujistěte se, že je balení kompletní, neporušené a má veškeré níže uvedené příslušenství. Upozornění: Po vybalení nejsou jednotky spárované – postup naleznete v kapitole 4. 1 x Dveřní jednotka 1 x kabel USB (kamera) 1x zvonek do zásuvky 1 x uživatelská...
  • Page 6 1 x úhlový držák 1 x malý klíč 1) Mikrofon 4) IR LED 2) Snímač pohybu (PlR) 5) Světelný senzor 3) Objektiv 6) Tlačítko zvonku Reproduktor – ze spodu zařízení – pro komunikaci s návštěvou Objektiv – čočka kamery- udržujte čistou Infračervené...
  • Page 7 Světelný senzor –pro aktivaci nočního režimu Kontrolka - Kontrolka stavu, která zobrazuje pracovní stav zařízení. Tlačítko zvonku -po jeho stisknutí obdržíte upozornění nebo hovor z aplikace. Mikrofon - přenos zvuku do aplikace "Smart Life" 1) AC 12-24V 4) Reset 2) kontakty relé 5) Slot micro SD (NO/COM/NC) 6) Štítek...
  • Page 8 Štítek – Štítek s informacemi o výrobku Reset - Stisknutím tlačítka reset na zadní straně zařízení na dobu delší než 3 sekundy uslyšíte zvuk a uvidíte, že kontrolka bliká červeně. (Upozorňujeme, že všechna vaše data v zařízení budou Smazána a dojde k obnovení do továrního nastavení) i tak je stále nutné zařízení...
  • Page 9: Zapojení

    3. ZAPOJENÍ Chytrý telefon nebo tablet s operačním systémem IOS 12.0 nebo Android 8.1 nebo vyšším (Tento model nefunguje s MACem nebo PC s Windows). Wi-Fi Router - Toto zařízení podporuje pouze 2.4G WiFi, pro připojení k mobilnímu telefonu zvolte silnou WiFi. Vzdálenost připojení...
  • Page 10 Vodotěsný kryt Type-C 5V/2A 1) Otevřete vodotěsný silikonový kryt na boku zařízení, kde je USB-C konektor pro nabíjení.
  • Page 11 2) Otevřete silikonový kryt, kde je slot pro kartu TF. Kartu vkládejte zlacenými kontakty směrem nahoru. V případě poškození slotu nesprávným vložením SD zaniká záruka! 3) Přepněte z polohy [OFF] na [ON] a stiskněte tlačítka reset na alespoň 3s. 4) Pokud bliká červená kontrolka, je zařízení...
  • Page 12: Stavy Led - Diagnostika

    4. STAVY LED - DIAGNOSTIKA Stav LED Stav zařízení Modře svítící a Pokus o připojení k síti pomalu blikající WiFi červená LED Modře svítící a rychle Připojení k síti Wi-Fi blikající červená LED Modrá a červená jsou Nízký výkon zapnuté Modrá...
  • Page 13 5.1.1 Jakmile si stáhnete APP do svého chytrého telefonu, můžete vstoupit na první stránku, kde se můžete přihlásit pomocí stávajícího účtu nebo se zaregistrovat. (Pokud jste novým uživatelem TUYA/Smart Life a nemáte účet, zvolte prosím nejprve registraci a postupujte podle níže uvedených snímků obrazovky pro dokončení...
  • Page 14 (Pokud máte existující účet, existují dva způsoby přihlášení, jeden je pomocí ověřovacího kódu SMS, druhý pomocí hesla. Pokud zapomenete heslo, můžete...
  • Page 15 zvolit přihlášení pomocí ověřovacího kódu SMS nebo můžete použít heslo. Zvolte zapomenuté heslo a obnovte jej zadáním ověřovacího kódu, který vám bude zaslán na mobilní telefon prostřednictvím zprávy. 5.1.2 Po úspěšném nastavení účtu se automaticky zobrazí stránka "Add Device" (Přidat zařízení), kam kameru přidáte podle následujících kroků.
  • Page 16 Krok2: vyberte "Camera&Lock" Fotoaparát& zámek a postupujte podle níže uvedených snímků obrazovky. Zvolte Smart Doorbell Ověřte, že LED na čelním panelu bliká rychle Modrá/Fialová (po stisku tlačítka reset na 3s) a zaškrtněte políčko v aplikaci a zvolte Další Krok3: Režim párování pomocí QR kódu. 1.
  • Page 17 2. Postupojde dle animace na dipleji Vašeho telefonu. Namiřte čočku na diplej telefonu, tak aby mohla načíst QR kód a pohybujte telefonem zhruba 20 cm před objektivem kamery zvonku. Jakmile se ozve pípnutí ze zvonku. Potvrďte na displeji tlačítkem „Další“. Krok 4: 1.
  • Page 18 Pokud se párování nezdařilo, opakujte všechny kroky znovu.
  • Page 19: Párování Zvonkové Jednotky S Dveřní Jednotkou

    6. PÁROVÁNÍ ZVONKOVÉ JEDNOTKY S DVEŘNÍ JEDNOTKOU A: Tlačítko hlasitosti B: Tlačítko Melodie (Tlačítko párování) C: LED Indikátor Zvonek a dveřní jednotka jsou propojeny pomocí frekvence 433 MHz (ne WiFi). Po připojení zvonku k mobilní aplikaci proveďte spárování zvonku se zvonkem.
  • Page 20 3) Můžete zůstat u výchozího tónu (přejděte ke kroku 4) nebo opakovaně stisknout tlačítko Melodie a poslechnout si všech 52 možností. 4) Při požadovaném tónu stiskněte a podržte tlačítko hlasitosti, dokud se nerozsvítí modrá kontrolka. 5) Do 5 sekund stiskněte tlačítko vyzvánění na zvonku. Poznámka: Jednotky by nyní...
  • Page 21: Jak Namontovat Zvonek

    7. JAK NAMONTOVAT ZVONEK Metoda: Pokud chcete zařízení instalovat na drsnou zeď (např. beton, cihly nebo dřevěný povrch), použijte k upevnění držáku šrouby. 1) Vyrovnejte držák na požadovaném místě na stěně a označte si vrtací body v horním a dolním otvoru.
  • Page 22: Nabíjení Domovního Zvonku

    8. NABÍJENÍ DOMOVNÍHO ZVONKU • Uvolněte šrouby ve spodní části zvonku a vyjměte zvonek z držáku. Přibližně 1 minutu uslyšíte zvuk alarmu. Držák zvonku je vybavený Tamper kontaktem proti odcizení. • Vezměte zařízení dovnitř k nabíjení. Pomocí dodaného kabelu typu C připojte zařízení k napájecímu adaptéru USB 5V2A a nechte zařízení...
  • Page 23: Nastavení V Aplikaci

    9. NASTAVENÍ V APLIKACI Po zvolení EVOLVEO Ringo Relay (zobrazí se pod názvem uvedeným při párování) se zobrazí živý náhled a ovládací panel. Zde můžete prohlížet a pořizovat záznamy, měnit nastavení a aktivovat relé Ikony ovládacího panelu (pod živým přenosem): Snímek obrazovky: Uloží...
  • Page 24 pohyb. Kliknutím na upozornění se zobrazí náhled v centru zpráv aplikace; klikněte na tlačítko Zobrazit pro přístup k živému náhledu/ovládacímu panelu. Při náhledu v reálném čase, můžete komunikovat s návštěvníkem. Pokud ne, viz další část. Je nutné povolit potřebná oprávnění pro aplikaci v nastavení vašeho telefonu.
  • Page 25 DOPORUČENÁ NASTAVENÍ Do nastavení zvonku se dostanete výběrem ikony vpravo nahoře v živém zobrazení. Níže uvedená nastavení jsou pouze doporučená: Upravte úroveň citlivosti PIR podle svých potřeb: střední je obvykle vhodná pro většinu domácností. Vyzkoušejte, co vám vyhovuje. Nízká: V tomto stavu bude zařízení schopno se probudit poté, co zařízení...
  • Page 26 poplachy od zvířat, vozidel apod., čímž se sníží počet upozornění a spotřeba baterie. Nastavte nízkou úroveň nabití baterie v Nastavení správy napájení. Toto nastavení odešle upozornění s připomínkou, že je třeba baterii nabít. Zapněte funkci Oznámení když je offline. Tím se odešle oznámení, pokud zvonek ztratí...
  • Page 27 nastavení. Počet sdílení není omezen. Sdílené uživatele můžete kdykoli odebrat tak, že v aplikaci přejdete do stejné sekce. SPOLUPRÁCE S GOOGLE HOME Otevřete svou aplikaci Google Home a v Home Control vyberte „Smart Life“. Pro úspěšné spárování zadejte správné přihlašovací údaje. Vaše zařízení bude zobrazeno v seznamu Home Control.
  • Page 28 moci ovládat. Řekněte svému Echu „Alexa, discover devices.“ Echo rozpozná zařízení, která již byla přidána v aplikaci Smart Life. Alternativou pro rozpoznání nového zařízení je výběr tlačítka „discover devices“. Rozpoznaná zařízení budou zobrazena v seznamu. Poznámka: Kdykoli svému zařízení změníte jméno v aplikaci Smart Life, budete jej muset přes Echo znovu spárovat.
  • Page 29: Řešení Potíží

    aplikace, knihovny telefonu, pokud je to nutné. Záznamy na SD kartě zůstanou zachovány. 10. ŘEŠENÍ POTÍŽÍ 1. Zařízení se rychle vybíjí: V nastavení režimu přepněte na Power saving (Úsporný režim) v případě volby Continuous (Kontinuální) dochází k nepřetržitému nahrávání záznamua baterie se vybije v řádu dnů.
  • Page 30 Záruka se NEVZTAHUJE při - použití přístroje k jiným účelům - instalaci jiného frimware než toho, který byl v EVOLVEO Ringo DB2 nainstalovaný, nebo toho, který je možné stáhnout manuálně nebo automaticky z menu přístroje - elektromechanickém nebo mechanickém poškození...
  • Page 31 životností. Nevyhazujte tyto výrobky do netříděného komunálního odpadu. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Tímto společnost Abacus Electric, s.r.o. prohlašuje, že EVOLVEO Ringo Relay je v souladu s požadavky notem a nařízení příslušným k tomuto typu přístroje. Kompletní text Prohlášení o shodě je k nalezení na http://ftp.evolveo.com/CE/ Copyright ©...
  • Page 32 Dovozce / Výrobce Abacus Electric, s.r.o. Planá 2, 370 01, Česká republika Vyrobeno v Číně Všechna práva vyhrazena. Design a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění.
  • Page 33 Obsah 1. HLAVNÉ FUNKCIE ............ 34 2. OBSAH BALENIA ............35 3. KONEKTY..............39 4. ĽADOVÉ PODMIENKY - DIAGNOSTIKA..... 42 5. NASTAVENIA APLIKÁCIE A KONFIGURÁCIA ZARIADENIA ............42 6. SPÁROVANIE JEDNOTKY ZVONČEKA S JEDNOTKOU DVERÍ ..............49 7. AKO NAMONTOVAŤ ZVONČEK ....... 51 8.
  • Page 34: Hlavné Funkcie

    1. HLAVNÉ FUNKCIE • 100 % bezdrôtová prevádzka • Odolnosť IP65 • 1080P FULL HD video • Podpora kariet micro SD do 128 GB • Uhol záberu objektívu 140° • 6x IR LED diódy na nočné neviditeľné osvetlenie • Senzor PIR na detekciu pohybu •...
  • Page 35: Obsah Balenia

    2. OBSAH BALENIA Otvorte balenie a uistite sa, že je kompletné, neporušené a obsahuje všetko príslušenstvo uvedené nižšie. Varovanie: Jednotky nie sú spárované po vybalení z krabice - postup nájdete v kapitole 4. 1 x dverová jednotka 1 x kábel USB (kamera) 1x zvonček do zásuvky 1 x používateľská...
  • Page 36 1 x uhlový držiak 1 x malý kľúč 1) Mikrofón 4) IR LED 2) Snímač pohybu (PlR) 5) Snímač svetla 3) Objektiv 6) Tlačidlo zvončeka Reproduktor - zo spodnej časti zariadenia - na komunikáciu s návštevníkom Objektív - objektív fotoaparátu - udržiavajte v čistote...
  • Page 37 Infračervené LED diódy - neviditeľné osvetlenie v noci Svetelný senzor - na aktiváciu nočného režimu Kontrolka - kontrolka stavu, ktorá zobrazuje pracovný stav zariadenia. Tlačidlo zvončeka -jeho stlačením prijmete upozornenie alebo hovor z aplikácie. Mikrofón - prenos zvuku do aplikácie Smart Life 1) AC 12-24V 4) Reset 2) kontakty relé...
  • Page 38 Štítok - informačný štítok o výrobku Resetovanie - Stlačte tlačidlo resetovania na zadnej strane zariadenia na viac ako 3 sekundy, aby ste počuli zvuk a videli blikanie červenej kontrolky. (Upozorňujeme, že všetky vaše údaje v zariadení budú Odstránené a obnovenie továrenského nastavenia) musíte zariadenie ešte odstrániť...
  • Page 39: Konekty

    3. KONEKTY Smartfón alebo tablet so systémom IOS 12.0 alebo Android 8.1 alebo vyšším (tento model nefunguje s počítačom MAC alebo Windows). Wi-Fi Router - Toto zariadenie podporuje iba 2.4G WiFi, na pripojenie k mobilnému telefónu si vyberte silnú WiFi. Spojovacia vzdialenosť...
  • Page 40 Vodotesný kryt Type-C 5V/2A 1) Otvorte vodotesný silikónový kryt na strane zariadenia, kde sa nachádza konektor USB-C na nabíjanie.
  • Page 41 2) Otvorte silikónový kryt, v ktorom sa nachádza slot na kartu TF. Kartu vložte pozlátenými kontaktmi smerom nahor. Ak sa slot poškodí nesprávnym vložením SD, záruka zaniká! 3) Prepnite z režimu [OFF] na [ON] a stlačte tlačidlá resetovania aspoň na 3 s.
  • Page 42: Ľadové Podmienky - Diagnostika

    4. ĽADOVÉ PODMIENKY - DIAGNOSTIKA Stav LED Stav zariadenia Modro svietiaca a Pokus o pripojenie k sieti pomaly blikajúca Wi-Fi červená LED Modro svietiaca a Pripojenie k sieti Wi-Fi rýchlo blikajúca červená LED Modrá a červená sú Nízky výkon zapnuté Modrá...
  • Page 43 5.1.1 Po stiahnutí APP do smartfónu môžete vstúpiť na prvú stránku, kde sa môžete prihlásiť pomocou existujúceho účtu alebo sa zaregistrovať. (Ak ste novým používateľom TUYA/Smart Life a nemáte konto, vyberte najprv možnosť registrovať sa a postupujte podľa obrázkov nižšie, aby ste dokončili registráciu.)
  • Page 44 (Ak máte existujúce konto, môžete sa prihlásiť dvoma spôsobmi: jedným je overovací kód SMS a druhým je...
  • Page 45 heslo. Ak zabudnete heslo, môžete sa prihlásiť pomocou overovacieho kódu SMS alebo použiť heslo. Vyberte zabudnuté heslo a obnovte ho zadaním overovacieho kódu, ktorý vám bude zaslaný na mobilný telefón prostredníctvom textovej správy. 5.1.2 Po úspešnom nastavení účtu sa automaticky zobrazí...
  • Page 46 Krok2: Vyberte položku "Camera&Lock" Camera&Lock a postupujte podľa nižšie uvedených snímok obrazovky. Výber inteligentného zvončeka Skontrolujte, či LED dióda na prednom paneli rýchlo bliká modro/fialovo (po stlačení tlačidla reset na 3 s) a začiarknite políčko v aplikácii a vyberte položku Next (Ďalej).
  • Page 47 2. Sledujte animáciu na obrazovke telefónu. Namierte objektív na displej telefónu tak, aby dokázal prečítať kód QR, a posuňte telefón asi 20 cm pred objektív kamery zvončeka. Hneď ako zaznie zvonček. Potvrďte na displeji tlačidlom "Next". Krok 4: 1. Na displeji telefónu sa zobrazí obrazovka pripojovacieho zariadenia a odpočítavanie, počas ktorého sa zvonček zaregistruje do cloudu.
  • Page 48 Ak sa párovanie nepodarilo, zopakujte všetky kroky znova.
  • Page 49: Spárovanie Jednotky Zvončeka S Jednotkou Dverí

    6. SPÁROVANIE JEDNOTKY ZVONČEKA S JEDNOTKOU DVERÍ A: Tlačidlo hlasitosti B: Tlačidlo Melódia (Tlačidlo párovania) C: LED Indikátor Zvonček a dverová jednotka sú prepojené prostredníctvom frekvencie 433 MHz (nie WiFi). Po pripojení zvončeka k mobilnej aplikácii spárujte zvonček so zvončekom. Kroky párovania 1) Zapojte zvonček do aktívnej zásuvky 230 V.
  • Page 50 3) Môžete zostať pri predvolenom tóne (prejdite na krok 4) alebo opakovaným stláčaním tlačidla Melódia vypočuť všetkých 52 možností. 4) Pri požadovanom tóne stlačte a podržte tlačidlo hlasitosti, kým sa nerozsvieti modrá kontrolka. 5) Do 5 sekúnd stlačte tlačidlo zvonenia na zvončeku. Poznámka: Jednotky by teraz mali byť...
  • Page 51: Ako Namontovať Zvonček

    7. AKO NAMONTOVAŤ ZVONČEK Metóda: Ak chcete zariadenie nainštalovať na hrubú stenu (napr. betónovú, tehlovú alebo drevenú), použite na upevnenie držiaka skrutky. 1) Vyrovnajte držiak na požadovanom mieste na stene a označte body vŕtania v horných a dolných otvoroch. 2) Pomocou vŕtačky a vhodného vrtáka utiahnite spodnú...
  • Page 52: Nabíjanie Zvončeka

    8. NABÍJANIE ZVONČEKA • Uvoľnite skrutky v spodnej časti zvona a vyberte zvon z držiaka. Približne 1 minútu budete počuť zvukový signál. Držiak zvončeka je vybavený sabotážnym kontaktom proti krádeži. • Vezmite zariadenie dovnútra na nabíjanie. Pomocou dodaného kábla typu C pripojte zariadenie k napájaciemu adaptéru USB 5V2A a nechajte zariadenie nabíjať...
  • Page 53: Nastavenia V Aplikácii

    9. NASTAVENIA V APLIKÁCII Po výbere relé EVOLVEO Ringo (zobrazí sa pod názvom zadaným počas párovania) sa zobrazí živý náhľad a ovládací panel. Tu si môžete prezerať a zachytávať záznamy, meniť nastavenia a aktivovať relé. Ikony na ovládacom paneli (pod živým prenosom): Snímka obrazovky: Uloží...
  • Page 54 Rozhovor: Umožňuje obojsmernú konverzáciu. Nahrávanie: Zaznamená aktuálne zobrazenie v albume aplikácie. Prehrávanie: Časová os nasnímaných záberov. Cloud: Pridanie plateného cloudového úložiska (tretej strany, nie je povinné). Siréna: Zvukový alarm zvončeka. Galéria: (rolujte nadol); uložené obrázky v aplikácii, ktoré môžete zdieľať alebo uložiť do knižnice telefónu. OZNÁMENIA A NOTIFIKÁCIE Systém je vopred nakonfigurovaný...
  • Page 55 ZOBRAZENIE ZÁZNAMOV Na ovládacom paneli vyberte položku Prehrávanie. Tu môžete prejsť na rôzne dátumy a posúvaním časovej osi zobraziť zachytené záznamy, ktoré sú zobrazené ako biele bloky. Na jednoduchú navigáciu použite dva prsty na zväčšenie/zmenšenie. Potiahnutím doprava automaticky prehráte ďalší záznam alebo môžete manuálne posúvať...
  • Page 56 Nízka: V tomto stave sa zariadenie dokáže prebudiť po tom, čo zariadenie zaznamená pohyb po dobu 6 sekúnd. Médium: V tomto stave sa zariadenie dokáže prebudiť po 4 sekundách, keď zariadenie zaznamená pohyb. Vysoký: V tomto stave sa zariadenie dokáže prebudiť po tom, čo zariadenie zaznamená...
  • Page 57 vlastnom uvážení. Tieto služby prevádzkuje spoločnosť Smat Life nezávisle ako tretia strana. ZDIEĽAŤ A PRIJÍMAŤ HOVORY NA VIACERÝCH ZARIADENIACH V Nastaveniach vyberte položku Zdieľať zariadenie a Pridať zdieľanie. Existuje niekoľko spôsobov, ako poslať odkaz na priamu pozvánku, ale pred prijatím žiadosti si príjemca musí...
  • Page 58 PÁROVANIE S AMAZON ALEXA 1) Pripojte svoje konto Smart Life k Alexe. 2) Otvorte aplikáciu Alexa, z ponuky vyberte položku "Skills" a vyhľadajte položku "Smart Life". Po výbere položky "Smart Life" kliknite na tlačidlo "Enable" (Povoliť), čím povolíte zručnosť Smart Life. 3) Budete presmerovaní...
  • Page 59: Riešenie Problémov

    ODSTRÁNENIE ZVONČEKA Z APLIKÁCIE V časti Nastavenia prejdite úplne nadol a vyberte položku Odstrániť zariadenie. Tým sa vymažú všetky záznamy a nastavenia. Záznamy na karte SD sa zachovajú. RESETOVANIE ZVONČEKA Odstráňte zariadenie zo zoznamu zariadení v aplikácii a potom stlačte a podržte tlačidlo resetovania na zadnej strane, kým nebudete počuť...
  • Page 60 čase zazvonenia sa zaznamená obrázok. Technická podpora Kontaktujte technickú podporu EVOLVEO: www.evolveo.cz/helpdesk/ alebo e-mailom na adrese SERVIS@EVOLVEO.COM Záruka sa NEVZŤAHUJE na - používanie zariadenia na iné účely - inštalácia iného frimvéru ako toho, ktorý je nainštalovaný v zariadení EVOLVEO Ringo DB2 alebo...
  • Page 61 životnosti odovzdať do separovaného odpadu. Tieto výrobky nevyhadzujte do netriedeného komunálneho odpadu. VYHLÁSENIE O ZHODE Spoločnosť Abacus Electric, s.r.o. týmto vyhlasuje, že relé EVOLVEO Ringo je v súlade s požiadavkami poznámok a predpisov platných pre tento typ...
  • Page 62 Úplné znenie vyhlásenia o zhode nájdete na adrese http://ftp.evolveo.com/CE/. Copyright © Abacus Electric, s.r.o. www.evolveo.com www.facebook.com/EvolveoCZ Dovozca / výrobca Abacus Electric, s.r.o. Planá 2, 370 01, Česká republika Vyrobené v Číne Všetky práva vyhradené. Dizajn a špecifikácie sa môžu...
  • Page 63 Table of Contents 1. MAIN FUNCTIONS ........... 64 2. PACKAGING CONTENT ..........65 3. CONNECTIONS ............69 4. ICE CONDITIONS - DIAGNOSTICS ......72 5. APPLICATION SETTINGS AND DEVICE CONFIGURATION ............ 72 6. PAIRING THE DOORBELL UNIT WITH THE DOOR UNIT ................
  • Page 64: Main Functions

    1. MAIN FUNCTIONS • 100% wireless operation • IP65 resistance • 1080P FULL HD video • Support for micro SD cards up to 128 GB • Lens angle 140° • 6x IR LEDs for nighttime invisible illumination • PIR sensor for motion detection •...
  • Page 65: Packaging Content

    2. PACKAGING CONTENT Open the package and make sure it is complete, intact and has all the accessories listed below. Warning: The units are not paired out of the box - see Chapter 4 for the procedure. 1 x Door unit (camera) 1 x USB cable 1x doorbell for socket 1 x user manual...
  • Page 66 1 x angle bracket 1 x small key 1) Microphone 4) IR LED 2) Motion sensor (PlR) 5) Light sensor 3) Lens 6) Doorbell button Speaker - from the bottom of the device - for communication with the visitor Lens - camera lens - keep clean...
  • Page 67 Infrared LEDs - nighttime invisible illumination Light sensor - for activating night mode Indicator light - A status light that displays the working status of the device. Bell button -press it to receive an alert or call from the app. Microphone - audio transmission to the "Smart Life"...
  • Page 68 Label - Product information label Reset - Press the reset button on the back of the device for more than 3 seconds to hear a sound and see the indicator light flash red. (Please note that all your data on the device will be Deleted and factory reset) you still need to remove the device in the app.
  • Page 69: Connections

    3. CONNECTIONS Smartphone or tablet running IOS 12.0 or Android 8.1 or higher (This model does not work with MAC or Windows PC). Wi-Fi Router - This device only supports 2.4G WiFi, choose strong WiFi to connect to your mobile phone. The connection distance may vary depending on the number and metric of the masonry.
  • Page 70 Waterproof cover Type-C 5V/2A 1) Open the waterproof silicone cover on the side of the device where the USB-C connector is for charging.
  • Page 71 2) Open the silicone cover where the TF card slot is. Insert the card with the gold-plated contacts facing upwards. If the slot is damaged by incorrect insertion of the SD, the warranty is void! 3) Switch from [OFF] to [ON] and press the reset buttons for at least 4) If the red light is flashing, the device is ready.
  • Page 72: Ice Conditions - Diagnostics

    4. ICE CONDITIONS - DIAGNOSTICS LED status Condition of the device Blue glowing and Attempting to connect slowly flashing red to a WiFi network Blue glowing and fast Connecting to a Wi-Fi flashing red LED network Blue and red are on Low power Blue LED The network is...
  • Page 73 5.1.1 Once you have downloaded the APP to your smartphone, you can access the first page where you can log in with your existing account or register. (If you are a new TUYA/Smart Life user and do not have an account, please select register first and follow the screenshots below to complete your registration.)
  • Page 74 (If you have an existing account, there are two ways to log in, one is with an SMS verification code, the other is with a password. If you forget your password, you can...
  • Page 75 choose to log in with an SMS verification code or use a password. Select a forgotten password and reset it by entering the verification code that will be sent to your mobile phone via text message. 5.1.2 After you have successfully set up your account, the "Add Device"...
  • Page 76 Step2: Select "Camera&Lock" Camera&Lock and follow the screenshots below. Choose Smart Doorbell Verify that the front panel LED flashes Blue/Purple quickly (after pressing the reset button for 3s) and check the box in the app and select Next Step3: QR code pairing mode. 1.
  • Page 77 2. Follow the animation on your phone's screen. Aim the lens at the phone's diplay so that it can read the QR code and move the phone about 20 cm in front of the doorbell camera lens. As soon as the bell beeps. Confirm on the display with the "Next"...
  • Page 78 If the pairing failed, repeat all the steps again.
  • Page 79: Pairing The Doorbell Unit With The Door Unit

    6. PAIRING THE DOORBELL UNIT WITH THE DOOR UNIT A: Volume button B: Melody button (Pairing button) C: LED Indicator The doorbell and the door unit are connected via 433 MHz (not WiFi). After connecting the doorbell to the mobile app, pair the doorbell with the doorbell. Pairing steps 1) Plug the doorbell into an active 230V socket.
  • Page 80 3) You can stay with the default tone (go to step 4) or press the Melody button repeatedly to listen to all 52 options. 4) At the desired tone, press and hold the volume button until the blue light comes on. 5) Within 5 seconds, press the ringer button on the doorbell.
  • Page 81: How To Install The Doorbell

    7. HOW TO INSTALL THE DOORBELL Method: If you want to install the device on a rough wall (e.g. concrete, brick or wooden surface), use screws to fix the bracket. 1) Align the bracket at the desired location on the wall and mark the drill points in the top and bottom holes.
  • Page 82: Charging The Doorbell

    8. CHARGING THE DOORBELL • Loosen the screws at the bottom of the bell and remove the bell from the holder. You will hear the alarm sound for approximately 1 minute. The bell holder is equipped with an anti-theft tamper contact. •...
  • Page 83: Settings In The App

    9. SETTINGS IN THE APP After selecting the EVOLVEO Ringo Relay (displayed under the name given during pairing), a live preview and control panel will appear. Here you can view and capture records, change settings and activate relays Control panel icons (below the live feed): Screenshot: Saves the current view to the application album.
  • Page 84 detected. Click on the alert to see a preview in the app's message center; click View to access the live preview/dashboard. With the real-time preview, you can interact with the visitor. If not, see the next section. You must enable the necessary permissions for the app in your phone settings.
  • Page 85 RECOMMENDED SETTINGS You can access the doorbell settings by selecting the icon at the top right of the live view. The settings below are only recommended: 1. Adjust the PIR sensitivity level to suit your needs: medium is usually suitable for most households. Try what works for you.
  • Page 86 4. Turn on the Notifications when offline feature. This sends a notification if the doorbell loses signal for more than 30 minutes. As a reminder, the purchase of VAS/cloud services is not required for this system. It is at your own discretion.
  • Page 87 successful pairing. Your device will be displayed in the Home Control list. PAIRING WITH AMAZON ALEXA 1) Connect your Smart Life account to Alexa. 2) Open the Alexa app, select "Skills" from the menu and search for "Smart Life". After selecting "Smart Life", click "Enable"...
  • Page 88: Solving The Problems

    REMOVING THE DOORBELL FROM THE APP In Settings, scroll all the way down and select Remove device. This will clear all records and settings. The records on the SD card will be preserved. RESETTING THE DOORBELL Remove the device from the device list in the app, then press and hold the reset button on the back until you hear a beep.
  • Page 89 Technical support Contact EVOLVEO Technical Support: www.evolveo.cz/helpdesk/ or by email at SERVIS@EVOLVEO.COM The warranty is NOT valid for - using the device for other purposes...
  • Page 90 - installing frimware other than that installed in the EVOLVEO Ringo DB2 or that can be downloaded manually or automatically from the device menu - electromechanical or mechanical damage caused by improper use - damage caused by natural elements such as fire, water, static electricity, surges, etc.
  • Page 91 DECLARATION OF CONFORMITY Abacus Electric, s.r.o. hereby declares that the EVOLVEO Ringo Relay complies with the requirements of the notes and regulations applicable to this type of device. The full text of the Declaration of Conformity can be found at http://ftp.evolveo.com/CE/ Copyright ©...
  • Page 92 Tartalomjegyzék 1. FŐ FUNKCIÓK ............93 2. CSOMAGOLÁSI TARTALOM ........94 3. KAPCSOLATOK ............98 4. LED FÉNY ÁLLAPOTA - DIAGNOSZTIKA ....101 5. ALKALMAZÁSBEÁLLÍTÁSOK ÉS ESZKÖZKONFIGURÁCIÓ ......... 101 6. A CSENGŐEGYSÉG ÉS AZ AJTÓEGYSÉG PÁROSÍTÁSA ................108 7. HOGYAN KELL FELSZERELNI A CSENGŐT ....110 8.
  • Page 93: Fő Funkciók

    1. FŐ FUNKCIÓK • 100% vezeték nélküli működés • IP65 ellenállás • 1080P FULL HD videó • 128 GB-ig terjedő micro SD-kártyák támogatása • Objektív szöge 140° • 6x IR LED az éjszakai láthatatlan megvilágításhoz • PIR érzékelő a mozgásérzékeléshez •...
  • Page 94: Csomagolási Tartalom

    2. CSOMAGOLÁSI TARTALOM Nyissa ki a csomagot, és győződjön meg róla, hogy teljes, sértetlen és az alább felsorolt összes tartozékkal rendelkezik. Figyelmeztetés: A készülékeket nem párosítják a dobozból - az eljárást lásd a 4. fejezetben. 1 x ajtóegység 1 x USB kábel (kamera) 1x ajtócsengő...
  • Page 95 1 x szögtartó konzol 1 x kis kulcs 1) Mikrofon 4) IR LED 2) Mozgásérzékelő (PlR) 5) Fényérzékelő 3) Objektív 6) Csengő gomb Hangszóró - a készülék alján - a látogatóval való kommunikációhoz Objektív - fényképezőgép objektív - tisztán tartás...
  • Page 96 Infravörös LED-ek - éjszakai láthatatlan megvilágítás Fényérzékelő - az éjszakai üzemmód aktiválásához Jelzőlámpa - Az eszköz működési állapotát jelző állapotjelző lámpa. Csengő gomb -nyomja meg, ha riasztást vagy hívást szeretne kapni az alkalmazásból. Mikrofon - hangátvitel a "Smart Life" alkalmazásba 1) AC 12-24V 4) Reset 2) relé...
  • Page 97 Címke - Termékinformációs címke Reset - Nyomja meg a készülék hátoldalán található reset gombot több mint 3 másodpercig, hogy hangjelzés hallható legyen, és a jelzőfény pirosan villogjon. (Felhívjuk figyelmét, hogy a készüléken lévő összes adatot Törölt és gyári visszaállítás), akkor is el kell távolítania a készüléket az alkalmazásban.
  • Page 98: Kapcsolatok

    3. KAPCSOLATOK IOS 12.0 vagy Android 8.1 vagy újabb operációs rendszert futtató okostelefon vagy táblagép (ez a modell nem működik MAC vagy Windows PC-vel). Wi-Fi Router - Ez a készülék csak 2,4G WiFi-t támogat, válasszon erős WiFi-t a mobiltelefonhoz való csatlakozáshoz. A csatlakozási távolság a falazat számától és metrikájától függően változhat.
  • Page 99 Vízálló borítás Type-C 5V/2A 1) Nyissa ki a készülék oldalán lévő vízálló szilikonburkolatot, ahol az USB-C csatlakozó található a töltéshez.
  • Page 100 2) Nyissa ki a szilikonfedelet, ahol a TF- kártyahely található. Helyezze be a kártyát úgy, hogy az aranyozott érintkezők felfelé nézzenek. Ha az SD helytelen behelyezése miatt megsérül a foglalat, a garancia érvényét veszti! 3) Váltson [OFF]-ról [ON]-ra, és nyomja meg a reset gombokat legalább 3 másodpercig.
  • Page 101: Led Fény Állapota - Diagnosztika

    4. LED FÉNY ÁLLAPOTA - DIAGNOSZTIKA LED állapot A készülék állapota Kéken izzó és lassan WiFi hálózathoz való villogó piros LED csatlakozási kísérlet Kéken világító és Csatlakozás Wi-Fi gyorsan villogó piros hálózathoz Kék és piros van Alacsony teljesítmény bekapcsolva Kék LED A hálózat sikeres és megfelelően működik, vagy nézze meg az élő...
  • Page 102 5.1.1 Miután letöltötte az APP-ot okostelefonjára, beléphet az első oldalra, ahol bejelentkezhet meglévő fiókjával vagy regisztrálhat. (Ha Ön új TUYA/Smart Life felhasználó, és még nincs fiókja, kérjük, először válassza a regisztráció menüpontot, majd kövesse az alábbi képernyőképeket a regisztráció befejezéséhez.)
  • Page 103 (Ha már van meglévő fiókja, kétféleképpen tud bejelentkezni: az egyik egy SMS-ellenőrző kóddal, a másik egy jelszóval. Ha elfelejti jelszavát, választhat,...
  • Page 104 hogy SMS-ellenőrző kóddal vagy jelszóval jelentkezik Válassza ki az elfelejtett jelszót, és állítsa vissza azt az ellenőrző kód megadásával, amelyet SMS-ben küldünk a mobiltelefonjára. 5.1.2. Miután sikeresen létrehozta fiókját, automatikusan megjelenik a "Készülék hozzáadása" oldal, ahol az alábbi lépéseket követve hozzáadhatja készülékét.
  • Page 105 Step2: Válassza ki a "Camera&Lock" Camera&Lock-ot, és kövesse az alábbi képernyőképeket. 1. Zvolte Smart Doorbell 2. Ellenőrizze, hogy az előlapi LED gyorsan villog-e kék/lila színben (miután 3 másodpercig megnyomta a reset gombot), majd jelölje be a négyzetet az alkalmazásban, és válassza a Next (Tovább) lehetőséget.
  • Page 106 hálózatot és a hozzáférési jelszót, majd kattintson a "Tovább" gombra. 2. Kövesse a telefon képernyőjén megjelenő animációt. Irányítsa a lencsét a telefon kijelzőjére, hogy az le tudja olvasni a QR-kódot, és vigye a telefont körülbelül 20 cm-re a kapucsengő kamerájának lencséje elé. Amint a csengő...
  • Page 107 alkalmazásban. A "Kész" gombra kattintva sikeresen hozzáadta a készüléket. Ha a párosítás nem sikerült, ismételje meg az összes lépést.
  • Page 108: A Csengőegység És Az Ajtóegység Párosítása

    6. A CSENGŐEGYSÉG ÉS AZ AJTÓEGYSÉG PÁROSÍTÁSA A: Hangerő gomb B: Melody gomb (Párosítás gomb) C: LED kijelző A csengő és az ajtóegység 433 MHz-en keresztül kapcsolódik (nem WiFi). Miután csatlakoztatta a kapucsengőt a mobilalkalmazáshoz, párosítsa a kapucsengőt a kapucsengővel. Párosítási lépések 1) Csatlakoztassa a kapucsengőt egy aktív 230 V-os aljzathoz.
  • Page 109 3) Maradhat az alapértelmezett hangnál (ugorjon a 4. lépésre), vagy a Melody gomb ismételt megnyomásával mind az 52 lehetőséget meghallgathatja. 4) A kívánt hangnál nyomja meg és tartsa lenyomva a hangerőgombot, amíg a kék fény fel nem gyullad. 5) 5 másodpercen belül nyomja meg a csengőgombot a csengőn.
  • Page 110: Hogyan Kell Felszerelni A Csengőt

    7. HOGYAN KELL FELSZERELNI A CSENGŐT Módszer: Ha a készüléket durva falra (pl. beton, tégla vagy fa felületre) szeretné felszerelni, akkor a konzol rögzítéséhez használjon csavarokat. 1) Igazítsa a konzolt a kívánt helyre a falon, és jelölje meg a fúrási pontokat a felső...
  • Page 111: A Csengő Feltöltése

    8. A CSENGŐ FELTÖLTÉSE • Lazítsa meg a harang alján lévő csavarokat, és vegye ki a harangot a tartóból. A riasztás körülbelül 1 percig fog szólni. A csengőtartó lopásgátló érintkezővel van felszerelve. • Vigye be a készüléket töltéshez. A mellékelt C típusú kábellel csatlakoztassa a készüléket az USB 5V2A hálózati adapterhez, és hagyja a készüléket legalább 4 órán át töltődni.
  • Page 112: Beállítások Az Alkalmazásban

    9. BEÁLLÍTÁSOK AZ ALKALMAZÁSBAN Az EVOLVEO Ringo Relay kiválasztása után (a párosítás során megadott név alatt jelenik meg), megjelenik az élő előnézet és a vezérlőpanel. Itt megtekintheti és rögzítheti a rekordokat, módosíthatja a beállításokat és aktiválhatja a reléket. Vezérlőpult ikonok (az élő közvetítés alatt): Pillanatkép: Az aktuális nézet mentése az alkalmazás...
  • Page 113 ÉRTESÍTÉSEK ÉS ÉRTESÍTÉSEK A rendszer előre be van állítva úgy, hogy értesítést küldjön a telefonjára, amikor a csengő megszólal vagy mozgást észlel. Kattintson a riasztásra, ha előnézetet szeretne látni az alkalmazás üzenetközpontjában; kattintson a Nézet gombra az élő előnézet/előnézethez. A valós idejű előnézet segítségével interakcióba léphet a látogatóval.
  • Page 114 REKORDOK MEGOSZTÁSA Minden képernyőkép és felvétel a vezérlőpanelen található albumba kerül mentésre. Itt többféle módon is kiválaszthatja és megoszthatja a klipeket. AJÁNLOTT BEÁLLÍTÁSOK Az ajtócsengő beállításait az élő nézet jobb felső sarkában lévő ikon kiválasztásával érheti el. Az alábbi beállítások csak ajánlott értékek: 1.
  • Page 115 2. Kapcsolja be az emberi test érzékelését az Érzékelési riasztási beállításoknál, hogy csak az emberi test mozgását érzékelje; ez minimalizálja az állatok, járművek stb. okozta téves riasztásokat, csökkentve ezzel a riasztások számát és az akkumulátor fogyasztását. 3. Állítsa be az alacsony akkumulátorszintet az Energiagazdálkodási beállításokban.
  • Page 116 lehetőség is van, de a címzettnek le kell töltenie az alkalmazást, és létre kell hoznia egy Smat Life-fiókot, mielőtt elfogadná a kérést. A címzett ezután egyszerűen rákattint a linkre, megnyitja az alkalmazást, és "elfogadja" a megtekintést. A megosztott felhasználók megtekinthetik a felvételeket, de nem szerkeszthetik a beállításokat.
  • Page 117 kattintson az "Engedélyezés" gombra a Smart Life készség engedélyezéséhez. 3) A rendszer átirányítja Önt a bejelentkezési képernyőre. Adja meg a Smart Life-fiókja helyes bejelentkezési adatait. Ezután válassza a "Link most" lehetőséget a számlák összekapcsolásához. 4) Vegye át az irányítást a készülék felett 5) Azonosítsa a készüléket: Az Echónak először fel kell ismernie a készüléket, mielőtt vezérelhetné...
  • Page 118 rekordot és beállítást törli. Az SD-kártyán lévő rekordok megmaradnak. A CSENGŐ VISSZAÁLLÍTÁSA Távolítsa el a készüléket az alkalmazás eszközlistájából, majd nyomja meg és tartsa lenyomva a hátoldalon lévő reset gombot, amíg hangjelzést nem hall. A csengő visszavált párosítási üzemmódba. Az alkalmazásban lévő...
  • Page 119 érzékelésének bekapcsolását. Alternatív megoldásként teljesen kikapcsolhatja a PIR-t. A csengetéskor továbbra is kap értesítést, és a csengetés időpontjában egy kép is rögzítésre kerül. Technikai támogatás Vegye fel a kapcsolatot az EVOLVEO műszaki ügyfélszolgálatával: www.evolveo.cz/helpdesk/ vagy e- mailben a következő címen SERVIS@EVOLVEO.COM...
  • Page 120 A garancia NEM érvényes a következőkre - a készülék más célokra történő használata - az EVOLVEO Ringo DB2-re telepített, vagy a készülék menüjéből manuálisan vagy automatikusan letölthető frimware-től eltérő szoftverek telepítése. - nem rendeltetésszerű használatból eredő elektromechanikus vagy mechanikai sérülések - természeti elemek, például tűz, víz, statikus...
  • Page 121 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Az Abacus Electric, s.r.o. ezennel kijelenti, hogy az EVOLVEO Ringo Relé megfelel az ilyen típusú készülékekre vonatkozó megjegyzések és előírások követelményeinek. A megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a http://ftp.evolveo.com/CE/ oldalon található. Copyright © Abacus Electric, s.r.o. www.evolveo.com www.facebook.com/EvolveoCZ Importőr / gyártó...
  • Page 122 Cuprins 1. FUNCȚII PRINCIPALE ..........123 2. CONȚINUTUL AMBALAJULUI ........ 124 3. CONEXIUNI ............128 4. CONDIȚII DE GHEAȚĂ - DIAGNOSTICARE ....131 5. SETĂRILE APLICAȚIEI ȘI CONFIGURAREA DISPOZITIVULUI ............ 131 6. ÎMPERECHEREA SONERIEI CU UNITATEA DE UȘĂ . 139 7.
  • Page 123: Funcții Principale

    1. FUNCȚII PRINCIPALE • Funcționare 100% fără fir • Rezistență IP65 • 1080P FULL HD video • Suport pentru carduri micro SD de până la 128 GB • Unghiul obiectivului 140° • 6x LED-uri IR pentru iluminare invizibilă pe timp de noapte •...
  • Page 124: Conținutul Ambalajului

    2. CONȚINUTUL AMBALAJULUI Deschideți pachetul și asigurați-vă că este complet, intact și că are toate accesoriile enumerate mai jos. Avertisment: Unitățile nu sunt împerecheate imediat ce sunt scoase din cutie - consultați capitolul 4 pentru procedura de împerechere. 1 x unitate de ușă 1 x cablu USB (cameră) 1x sonerie pentru priză...
  • Page 125 1 x suport unghiular 1 x cheie mică 1) Mikrofon 4) IR LED 2) Senzor de mișcare 5) Senzor de lumină (PlR) 6) Butonul soneriei 3) Lentile Difuzor - din partea de jos a dispozitivului - pentru comunicarea cu vizitatorul...
  • Page 126 Lentile - obiectivul aparatului foto - păstrați curat LED-uri cu infraroșu - iluminare invizibilă pe timp de noapte Senzor de lumină - pentru activarea modului de noapte Lumină indicatoare - O lumină de stare care afișează starea de funcționare a dispozitivului. Butonul Bell -apăsați-l pentru a primi o alertă...
  • Page 127 Etichetă - Etichetă cu informații despre produs Resetare - Apăsați butonul de resetare de pe partea din spate a aparatului timp de peste 3 secunde pentru a auzi un sunet și a vedea indicatorul luminos roșu intermitent. (Vă rugăm să rețineți că toate datele dvs. de pe dispozitiv vor fi Șterse și resetate din fabrică), trebuie totuși să...
  • Page 128: Conexiuni

    3. CONEXIUNI Smartphone sau tabletă care rulează IOS 12.0 sau Android 8.1 sau o versiune mai recentă (acest model nu funcționează cu MAC sau Windows PC). Wi-Fi Router - Acest dispozitiv suportă doar WiFi 2.4G, alegeți WiFi puternic pentru a vă conecta la telefonul mobil. Distanța de conectare poate varia în funcție de numărul și metrica zidăriei.
  • Page 129 Capac impermeabil Type-C 5V/2A 1) Deschideți capacul de silicon rezistent la apă de pe partea laterală a dispozitivului în care se află conectorul USB-C pentru încărcare.
  • Page 130 2) Deschideți capacul de silicon în care se află fanta pentru cardul TF. Introduceți cartela cu contactele placate cu aur orientate în sus. În cazul în care slotul este deteriorat prin introducerea incorectă a SD, garanția este anulată! 3) Comutați de la [OFF] la [ON] și apăsați butoanele de resetare timp de cel puțin 3s.
  • Page 131: Condiții De Gheață - Diagnosticare

    4. CONDIȚII DE GHEAȚĂ - DIAGNOSTICARE Starea dispozitivului LED albastru luminos Încercarea de a vă și LED roșu care conecta la o rețea WiFi clipește lent LED albastru Conectarea la o rețea strălucitor și LED roșu Wi-Fi care clipește rapid Albastru și roșu sunt Putere redusă...
  • Page 132 5.1.1 După ce ați descărcat aplicația pe smartphone-ul dvs., puteți accesa prima pagină unde vă puteți conecta cu contul dvs. existent sau vă puteți înregistra. (Dacă sunteți un utilizator nou al TUYA/Smart Life și nu aveți un cont, vă rugăm să selectați mai întâi Înregistrare și să...
  • Page 133 (Dacă aveți un cont existent, există două moduri de a vă conecta, unul este cu un cod de verificare prin SMS, iar celălalt este cu o parolă. Dacă vă uitați parola, puteți...
  • Page 134 alege să vă conectați cu un cod de verificare prin SMS sau să folosiți o parolă. Selectați o parolă uitată și resetați-o introducând codul de verificare care va fi trimis pe telefonul mobil prin SMS. 5.1.2 După ce v-ați configurat cu succes contul, va apărea automat pagina "Add Device"...
  • Page 135 Pasul 2: Selectați "Camera&Lock" Camera&Lock și urmați capturile de ecran de mai jos. Zvolte Smart Doorbell Verificați dacă LED-ul panoului frontal clipește rapid albastru/violet (după ce ați apăsat butonul de resetare timp de 3s) și bifați căsuța din aplicație și selectați Next (Următorul)
  • Page 136 Pasul 3: Modul de asociere a codurilor QR. 1. Telefonul dvs. trebuie să fie conectat la rețeaua WiFi de 2,4 GHz la care veți conecta soneria. În aplicație, introduceți rețeaua WiFi și parola de acces la aceasta și faceți clic pe "Next" (Următorul). 2.
  • Page 137 Pasul 4: 1. Pe ecranul dispozitivului de conectare și o numărătoare inversă vor apărea pe ecranul telefonului, timp în care soneria va fi înregistrată în Cloud. 2. În cele din urmă, va apărea ecranul Added successfully (Adăugat cu succes), unde puteți schimba și numele clopotului din aplicație.
  • Page 139: Împerecherea Soneriei Cu Unitatea De Ușă

    6. ÎMPERECHEREA SONERIEI CU UNITATEA DE UȘĂ A: Butonul de volum B: Buton melodie (Butonul de C: Indicator LED împerechere) Soneria și unitatea de ușă sunt conectate prin 433 MHz (nu prin WiFi). După conectarea soneriei la aplicația mobilă, împerecheați soneria cu soneria. Pași de împerechere 1) Conectați soneria la o priză...
  • Page 140 3) Puteți rămâne cu tonul implicit (mergeți la pasul 4) sau apăsați butonul Melody în mod repetat pentru a asculta toate cele 52 de opțiuni. 4) La tonul dorit, apăsați și mențineți apăsat butonul de volum până când se aprinde lumina albastră. 5) În termen de 5 secunde, apăsați butonul de sonerie de pe sonerie.
  • Page 141: Cum Să Montați O Sonerie De Ușă

    7. CUM SĂ MONTAȚI O SONERIE DE UȘĂ Metoda: Dacă doriți să instalați dispozitivul pe un perete dur (de exemplu, beton, cărămidă sau o suprafață din lemn), utilizați șuruburi pentru a fixa suportul. 1) Aliniați suportul la locația dorită pe perete și marcați punctele de găurire în găurile de sus și de jos.
  • Page 142: Încărcarea Soneriei

    8. ÎNCĂRCAREA SONERIEI • Slăbiți șuruburile din partea inferioară a clopotului și scoateți clopotul din suport. Veți auzi sunetul alarmei timp de aproximativ 1 minut. Suportul clopotului este echipat cu un contact de sabotaj antifurt. • Duceți dispozitivul înăuntru pentru a-l încărca. Cu ajutorul cablului Type-C furnizat, conectați dispozitivul la adaptorul de alimentare USB 5V2A și lăsați dispozitivul să...
  • Page 143: Setările Din Aplicație

    9. SETĂRILE DIN APLICAȚIE După selectarea releului EVOLVEO Ringo Relay (afișat sub numele dat în timpul împerecherii), vor apărea o previzualizare live și un panou de control. Aici puteți vizualiza și captura înregistrări, modifica setările și activa relee. Pictogramele din panoul de control (sub transmisia în...
  • Page 144 Captură de ecran: Salvează vizualizarea curentă în albumul aplicației. Discuție: Permite conversația în ambele sensuri. Înregistrare: Înregistrează vizualizarea curentă în albumul aplicației. Redare: Cronologie a fotografiilor făcute. Cloud: Adăugați spațiu de stocare în cloud plătit (terță parte, nu este necesar). Sirenă: Alarmă...
  • Page 145 AFIȘAREA ÎNREGISTRĂRILOR În panoul de control, selectați Playback (Redare). Aici puteți naviga la diferite date și puteți derula cronologia pentru a vizualiza înregistrările capturate, care sunt afișate sub formă de blocuri albe. Folosiți două degete pentru a mări sau micșora imaginea pentru o navigare ușoară.
  • Page 146 potrivit pentru majoritatea gospodăriilor. Încearcă ceea ce funcționează pentru tine. Scăzut: În această stare, dispozitivul va putea să se trezească după ce dispozitivul detectează mișcare timp de 6 secunde. Mediu: În această stare, dispozitivul va putea să se trezească după ce dispozitivul detectează mișcare timp de 4 secunde.
  • Page 147 4. Activați funcția Notificări când sunteți offline. Aceasta trimite o notificare în cazul în care soneria pierde semnalul pentru mai mult de 30 de minute. Vă reamintim că achiziționarea de servicii VAS/servicii cloud nu este necesară pentru acest sistem. Este la discreția dumneavoastră.
  • Page 148 COOPERARE CU GOOGLE HOME Deschideți aplicația Google Home și selectați "Smart Life" în Home Control. Introduceți detaliile de conectare corecte pentru o asociere reușită. Dispozitivul dvs. va fi afișat în lista Home Control. ÎMPERECHERE CU AMAZON ALEXA 1) Conectați-vă contul Smart Life la Alexa. 2) Deschideți aplicația Alexa, selectați "Skills"...
  • Page 149 recunoașterea unui nou dispozitiv este selectarea butonului "Descoperă dispozitive". 6) Dispozitivele recunoscute vor fi afișate în listă. Observație: Ori de câte ori schimbați numele dispozitivului în aplicația Smart Life, va trebui să îl asociați din nou prin Echo. SCOATEREA SONERIEI DIN APLICAȚIE În Settings (Setări), defilați până...
  • Page 150: Rezolvarea Problemelor

    10. REZOLVAREA PROBLEMELOR 1. Dispozitivul se descarcă rapid: În setările de mod, comutați la modul de economisire a energiei, dacă este selectat Continuous (Continuu), va avea loc o înregistrare continuă, iar bateria se va descărca în câteva zile. Setarea continuă este potrivită pentru alimentarea cu energie prin intermediul adaptorului de curent alternativ.
  • Page 151 Garanția NU este valabilă pentru - utilizarea dispozitivului în alte scopuri - instalarea de frimware, altul decât cel instalat în EVOLVEO Ringo DB2 sau care poate fi descărcat manual sau automat din meniul dispozitivului - deteriorări electromecanice sau mecanice cauzate de o utilizare necorespunzătoare...
  • Page 152 în deșeurile municipale nesortate. DECLARAȚIE DE CONFORMITATE Abacus Electric, s.r.o. declară prin prezenta că releul EVOLVEO Ringo Relay este conform cu cerințele notelor și reglementărilor aplicabile acestui tip de dispozitiv. Textul integral al Declarației de conformitate poate fi găsit la http://ftp.evolveo.com/CE/...
  • Page 153 Copyright © Abacus Electric, s.r.o. www.evolveo.com www.facebook.com/EvolveoCZ Importator / Producător Abacus Electric, s.r.o. Planá 2, 370 01, Republica Cehă Fabricat în China Toate drepturile rezervate. Designul și specificațiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.

Table of Contents