Download Print this page

Advertisement

Quick Links

MANUALE UTENTE
USER MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
BENUTZERHANDBUCH
MANUAL USUARIO
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
用户手册
ARCHITECTURAL
WELLNESS
Touch Screen
IMPORTANTE!
Conservare il presente manuale per tutta la durata di utilizzo del prodotto.
IMPORTANT!
Keep this handbook during the entire period of product use.
IMPORTANT!
Conserver ce manuel pendant toute la durée d'emploi du produit.
WICHTIG!
Die vorliegende Gebrauchsanweisung ist für die gesamte Verwendungszeit des Produktes aufzubewahren.
¡IMPORTANTE!
Guarden el presente manual durante todo el período de utilización del producto.
ВАЖНО!
Сохраните настоящее руководство во время использования изделия
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για όλη τη διάρκεια χρήσης του προϊόντος.
重要!
请在整个产品使用周期内保存本手册。
Gessi SpA - Parco Gessi
13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy
Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273
www.gessi.com - gessi@gessi.it

Advertisement

loading

Summary of Contents for Gessi ARCHITECTURAL WELLNESS 61217

  • Page 1 Сохраните настоящее руководство во время использования изделия ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για όλη τη διάρκεια χρήσης του προϊόντος. 重要! 请在整个产品使用周期内保存本手册。 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it...
  • Page 3 INDICE - INDEX - INDEX - INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE - ОГЛАВЛЕНИЕ - ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ - 目录 Sezione - Section - Section - Abschnitt Pagina - Page - Page - Seite Sección - Раздел - Τμήμα - 章节 Página - Страница - Σελίδα - 页数 SCHERMATA DI STAND-BY - STAND-BY SCREEN - ÉCRAN DE STAND-BY BILDSCHIRMINHALT STAND-BY - PANTALLA DE STAND-BY ЭКРАН...
  • Page 4 SCHERMATA DI STAND-BY - STAND-BY SCREEN - ÉCRAN DE STAND-BY - BILDSCHIRMINHALT STAND-BY PANTALLA DE STAND-BY - ЭКРАН В РЕЖИМЕ ОЖИДАНИЯ - ΟΘΟΝΗ STAND-BY - 待命页面 12:30 Time Heure Uhrzeit Hora Время Ώρα 时间 Tasto accensione Power key Touche de démarrage Einschalttaste Tecla encendido Кнопка...
  • Page 5 SCHERMATA HOME - HOME SCREEN - ÉCRAN HOME - BILDSCHIRMINHALT HOME PANTALLA HOME - ДОМАШНЯЯ СТРАНИЦА - ΑΡΧΙΚΗ ΟΘΟΝΗ - 主页页面 Icone moduli installati Installed module icons Icônes modules installés Ikonen der installierten Module Iconos módulos instalados Иконки установленных модулей Εικόνες...
  • Page 6 ICONE DI NAVIGAZIONE - SURFING ICONS - ICONES DE NAVIGATION - NAVIGATIONSIKONEN ICONOS DE NAVEGACIÓN - ИКОНКИ НАВИГАЦИИ - ΕΙΚΟΝΕΣ ΠΛΟΗΓΗΣΗΣ - 浏览图标 - Consente di tornare direttamente alla SCHERMATA HOME - Allows returning directly to the HOME SCREEN - Permet de retourner directement à l’ÉCRAN HOME - Ermöglicht das direkte Zurückkehren zum BILDSCHIRMINHALT HOME - Permite volver directamente a la PANTALLA HOME - Возвращает...
  • Page 7 FUNZIONAMENTO MODULI - MODULES OPERATION - FONCTIONNEMENT DES MODULES FUNKTIONSTÄTIGKEIT DER MODULE - FUNCIONAMIENTO MÓDULOS - ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ МОДУЛЕЙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ - 模块运行 12:30 - Premere l'icona del modulo desiderato per attivarlo/disattivarlo - Press the icon of the desired module to enable/disable it - Appuyer l’icône du module désiré...
  • Page 8 FUNZIONAMENTO MODULI - MODULES OPERATION - FONCTIONNEMENT DES MODULES FUNKTIONSTÄTIGKEIT DER MODULE - FUNCIONAMIENTO MÓDULOS - ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ МОДУЛЕЙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ - 模块运行 12:30 12:30 MODULI ACQUA (per versione IBRIDA) WATER MODULES (for HYBRID version) MODULES EAU (pour version HYBRIDE) WASSER-MODULE (Für die HYBRIDE Ausführung) MÓDULOS AGUA 38°C...
  • Page 9 FUNZIONAMENTO MODULI - MODULES OPERATION - FONCTIONNEMENT DES MODULES FUNKTIONSTÄTIGKEIT DER MODULE - FUNCIONAMIENTO MÓDULOS - ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ МОДУЛЕЙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ - 模块运行 12:30 12:30 MODULI ACQUA (per versione ELETTRONICA) WATER MODULES (for ELECTRONIC version) MODULES EAU (pour version ÉLECTRONIQUE) WASSER-MODULE (Für die ELEKTRONISCHE Ausführung) MÓDULOS AGUA 38°C...
  • Page 10 FUNZIONAMENTO MODULI - MODULES OPERATION - FONCTIONNEMENT DES MODULES FUNKTIONSTÄTIGKEIT DER MODULE - FUNCIONAMIENTO MÓDULOS - ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ МОДУЛЕЙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ - 模块运行 12:30 - Premere per attivare il SET desiderato (per le impostazioni consultare la sezione dedicata) - Push to activate the required SET (for settings, please read the specific section) - Appuyez pour activer le SET désiré...
  • Page 11 FUNZIONAMENTO MODULI - MODULES OPERATION - FONCTIONNEMENT DES MODULES FUNKTIONSTÄTIGKEIT DER MODULE - FUNCIONAMIENTO MÓDULOS - ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ МОДУЛЕЙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ - 模块运行 12:30 12:30 MODULO MUSICA MUSIC MODULE MODULE MUSIQUE MUSIK-MODUL MÓDULO MÚSICA МОДУЛЬ МУЗЫКИ ΣΤΟΙΧΕΙΟ ΜΟΥΣΙΚΗΣ 音乐模块 12:30 - Il simbolo indica che nessun dispositivo esterno è accoppiato al sistema, premere per rendere temporaneamente visibile il sistema al primo accoppiamento - The symbol shows that no devices are coupled with the system;...
  • Page 12 FUNZIONAMENTO MODULI - MODULES OPERATION - FONCTIONNEMENT DES MODULES FUNKTIONSTÄTIGKEIT DER MODULE - FUNCIONAMIENTO MÓDULOS - ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ МОДУЛЕЙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ - 模块运行 Controllo volume Volume control Contrôle du volume Lautstärkenreglung 12:30 Control volumen Регулятор громкости Έλεγχος έντασης 音量控制 Traccia precedente Traccia successiva Previous track Next track...
  • Page 13 FUNZIONAMENTO MODULI - MODULES OPERATION - FONCTIONNEMENT DES MODULES FUNKTIONSTÄTIGKEIT DER MODULE - FUNCIONAMIENTO MÓDULOS - ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ МОДУЛЕЙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ - 模块运行 12:30 12:30 MODULO CROMOTERAPIA CHROMOTHERAPY MODULE MODULE CHROMOTHÉRAPIE FARBTHERAPIE-MODUL MÓDULO CROMOTERAPIA МОДУЛЬ ХРОМОТЕРАПИИ ΣΤΟΙΧΕΙΟ ΧΡΩΜΑΤΟΘΕΡΑΠΕΙΑΣ 色疗模块 12:30 Controllo luminosità Ciclo automatico cromoterapia Brightness control Automatic chromotherapy cycle...
  • Page 14 IMPOSTAZIONI - SETTINGS - RÉGLAGE - EINSTELLUNGEN CONFIGURACIONES - НАСТРОЙКИ - ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ - 设置 12:30 12:30 GENERAL SETTINGS LAYOUT MODULES ELECTRONIC MIXER OPTIONALS SETTINGS SYSTEM SETTINGS ALER IMPOSTAZIONI (per versione IBRIDA) CONFIGURACIONES (para versión HÍBRIDA) - Setting generale - Configuración general - Layout moduli - Layout móduls - Miscelatore elettronico (non attivo per questo prodotto)
  • Page 15 IMPOSTAZIONI - SETTINGS - RÉGLAGE - EINSTELLUNGEN CONFIGURACIONES - НАСТРОЙКИ - ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ - 设置 12:30 12:30 GENERAL SETTINGS LAYOUT MODULES ELECTRONIC MIXER OPTIONALS SETTINGS SYSTEM SETTINGS ALERT IMPOSTAZIONI (per versione ELETTRONICA) CONFIGURACIONES (para versión ELECTRÓNICA) - Setting generale - Configuración general - Layout moduli - Layout móduls - Miscelatore elettronico...
  • Page 16: Общие Настройки

    SETTING GENERALE - GENERAL SETTINGS - SETTING GENERAL - ALLGEMEINES SETTING SETTING GENERAL- ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ - ΓΕΝΙΚΗ ΡΥΘΜΙΣΗ - 一般设置 12:30 12:30 BRIGHTNESS GENERAL SETTINGS LANGUAGE LAYOUT MODULES english TIME ELECTRONIC MIXER TIME-OUT OPTIONALS SETTINGS °C MEASUREMENT UNIT SYSTEM SETTINGS ALER SETTING GENERALE SETTING GENERAL...
  • Page 17 SETTING GENERALE - GENERAL SETTINGS - SETTING GENERAL - ALLGEMEINES SETTING SETTING GENERAL- ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ - ΓΕΝΙΚΗ ΡΥΘΜΙΣΗ - 一般设置 12:30 BRIGHTNESS LUMINOSITA' - BRIGHTNESS - LUMINOSITÉ - HELLIGKEIT - LUMINOSIDAD - ЯРКОСТЬ - ΦΩΤΕΙΝΟΤΗΤΑ - 亮度 LANGUAGE english - Consente di aumentare o diminuire la luminosità del touch screen - Allows increasing or decreasing touch screen brightness TIME - Permet d’augmenter ou de réduire la luminosité...
  • Page 18: Auto-Spegnimento

    SETTING GENERALE - GENERAL SETTINGS - SETTING GENERAL - ALLGEMEINES SETTING SETTING GENERAL- ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ - ΓΕΝΙΚΗ ΡΥΘΜΙΣΗ - 一般设置 12:30 BRIGHTNESS AUTO-SPEGNIMENTO TIME ARRÊT AUTOMATIQUE SELBSTAUSSCHALTUNG - AUTO-APAGADO - АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ - ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΣΒΗΣΙΜΟ - 自动关闭 LANGUAGE english Dopo 1 ora - After 1 hour - Après 1 heure - Nach 1 Stunde - Después de 1 hora - Через...
  • Page 19 ORA - TIME - HEURE - UHRZEIT - HORA - ВРЕМЯ - ΩΡΑ - 时间 12:30 12 H 24 H 12:30 12:30 REGOLAZIONE ORA E MINUTI HOUR AND MINUTES ADJUSTMENT RÉGLAGE HEURE ET MINUTES EINSTELLUNG VON STUNDE UND 12 H 12 H 24 H 24 H...
  • Page 20 LAYOUT MODULI - MODULES LAYOUT - LAYOUT MODULES - LAYOUT DER MODULE LAYOUT MÓDULOS - КОМПОНОВКА МОДУЛЕЙ - ΔΙΑΤΑΞΗ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ - 模块布局 12:30 12:30 12:30 GENERAL SETTINGS SIDEWALL MODULES IDENTIF. LAYOUT MODULES SET/SYNCHRO ELECTRONIC MIXER OPTIONALS SETTINGS SYSTEM SETTINGS ALER PASSWORD: 1638 LAYOUT MODULI - Identificazione moduli a parete...
  • Page 21 LAYOUT MODULI - MODULES LAYOUT - LAYOUT MODULES - LAYOUT DER MODULE LAYOUT MÓDULOS - КОМПОНОВКА МОДУЛЕЙ - ΔΙΑΤΑΞΗ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ - 模块布局 12:30 IDENTIFICAZIONE MODULI PARETE SIDEWALL MODULES IDENTIFICATION IDENTIFICATION WALL MODULES SIDEWALL MODULES IDENTIF. IDENTIFIKATION DER WANDMODULE - IDENTIFICACIÓN MÓDULOS DE PARED - ИДЕНТИФИКАЦИЯ...
  • Page 22 IDENTIFICAZIONE MODULI A PARETE - SIDEWALL MODULES IDENTIFICATION - IDENTIFICATION OF WALL MODULES IDENTIFIKATION DER WANDMODULE - IDENTIFICACIÓN MÓDULOS DE PARED ИДЕНТИФИКАЦИЯ НАСТЕННЫХ МОДУЛЕЙ - ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ ΕΠΙΤΟΙΧΙΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ - 墙装式模块识别 12:30 - Associare i moduli a parete (se installati) con l'icona di riferimento ATTENZIONE: la priorità...
  • Page 23 IDENTIFICAZIONE MODULI A PARETE - SIDEWALL MODULES IDENTIFICATION - IDENTIFICATION OF WALL MODULES IDENTIFIKATION DER WANDMODULE - IDENTIFICACIÓN MÓDULOS DE PARED ИДЕНТИФИКАЦИЯ НАСТЕННЫХ МОДУЛЕЙ - ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ ΕΠΙΤΟΙΧΙΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ - 墙装式模块识别 12:30 12:30 12:30 CLEAR CLEAR CLEAR 12:30 CLEAR ATTENZIONE: se non si effettua l'identificazione dei moduli a parete questi non compariranno nella schermata SET/ SINCRO ATTENTION: if identification of the wall modules is not carried out, they won't appear on the SET/SYNCHRO screen ATTENTION: si vous n’effectuez pas l’identification des modules à...
  • Page 24 IDENTIFICAZIONE MODULI A PARETE - SIDEWALL MODULES IDENTIFICATION - IDENTIFICATION OF WALL MODULES IDENTIFIKATION DER WANDMODULE - IDENTIFICACIÓN MÓDULOS DE PARED ИДЕНТИФИКАЦИЯ НАСТЕННЫХ МОДУЛЕЙ - ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ ΕΠΙΤΟΙΧΙΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ - 墙装式模块识别 12:30 - Premere per confermare e salvare la selezione - Press to confirm and save the selection - Appuyer pour confirmer et sauver le choix - Drücken, um die Wahl zu bestätigen und zu sichern - Pulsen para confirmar y guardar la selección...
  • Page 25 SET/SINCRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO SET/SINCRO - НАСТРОЙКА/СИНХРОНИЗАЦИЯ - SET/SYNCRO - SET/SYNCRO 12:30 - Saranno visibili solo le icone di riferimento dei moduli installati (l'immagine a fianco è rappresentativa) - Only the reference icons of the installed modules will be visible (the image on the side is representative) - Seules les icônes de référence des modules installés seront visibles (l’image ci-contre n’est qu’indicative)
  • Page 26 SET/SINCRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO SET/SINCRO - НАСТРОЙКА/СИНХРОНИЗАЦИЯ - SET/SYNCRO - SET/SYNCRO 12:30 12:30 CLEAR CLEAR CLEAR CLEAR SYNCRO. SYNCRO. SYNCRO. SYNCRO. - Premere per aggiornare la schermata e far comparire le icone dei moduli a parete (compariranno solo se impostati, vedere sezione "identificazione moduli a parete") - Press to update the screen and display the wall module icons (they will appear only if set, see section "identification wall modules")
  • Page 27 SET/SINCRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO SET/SINCRO - НАСТРОЙКА/СИНХРОНИЗАЦИЯ - SET/SYNCRO - SET/SYNCRO 12:30 - Impostare a piacimento l'ordine dei moduli che verrà visualizzato nella schermata iniziale - Set the order of the modules to be displayed on the initial screen as desired - Programmer l’ordre des modules qui sera visualisé...
  • Page 28 SET/SINCRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO SET/SINCRO - НАСТРОЙКА/СИНХРОНИЗАЦИЯ - SET/SYNCRO - SET/SYNCRO 12:30 - Premere per confermare e salvare la selezione - Press to confirm and save the selection - Appuyer pour confirmer et sauver le choix - Drücken, um die Wahl zu bestätigen und zu sichern - Pulsen para confirmar y guardar la selección CLEAR CLEAR...
  • Page 29 SET/SINCRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO SET/SINCRO - НАСТРОЙКА/СИНХРОНИЗАЦИЯ - SET/SYNCRO - SET/SYNCRO 12:30 - E' possibile combinare due o più moduli uguali in un'unica icona di comando - It is possible to combine two or more identical modules in a single control icon - Il est possible de combiner deux ou plus modules identiques dans une seule icône de commande - Es ist möglich, zwei oder mehr identische Module in einem einzigen...
  • Page 30 SET/SINCRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO SET/SINCRO - НАСТРОЙКА/СИНХРОНИЗАЦИЯ - SET/SYNCRO - SET/SYNCRO 12:30 SYNCRO. - Premere per confermare l'abbinamento - Press to confirm the combination - Appuyer pour confirmer le couplage - Drücken, um die Kombination zu bestätigen - Pulsen para confirmar el acoplamiento CLEAR CLEAR...
  • Page 31 FUNZIONAMENTO "SOLO BIANCO" - "ONLY WHITE" OPERATION - FONCTIONNEMENT “UNIQUEMENT BLANC" FUNKTIONSTÄTIGKEIT "NUR WEISS" - FUNCIONAMIENTO "SÓLO BLANCO" ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ "ТОЛЬКО БЕЛОГО ЦВЕТА" - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ "ΜΟΝΟ ΛΕΥΚΟ" - “仅白色”运行 12:30 - Premere l'icona del modulo cromoterapia per impostare il funzionamento "SOLO BIANCO";...
  • Page 32 MISCELATORE ELETTRONICO - ELECTRONIC MIXER - MITIGEUR ÉLECTRONIQUE ELEKTRONISCHE MISCHBATTERIE - MEZCLADOR ELECTRÓNICO - ЭЛЕКТРОННЫЙ СМЕСИТЕЛЬ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ ΑΝΑΜΙΚΤΗΣ - 电子恒温混水器 12:30 12:30 MISCELATORE ELETTRONICO (per versione ELETTRONICA) GENERAL SETTINGS DEFAULT ELECTRONIC MIXER (for ELECTRONIC version) MITIGEUR ÉLECTRONIQUE LAYOUT MODULES SET MOOD 1 (pour version ÉLECTRONIQUE) ELEKTRONISCHE MISCHBATTERIE ELECTRONIC MIXER...
  • Page 33 MISCELATORE ELETTRONICO - ELECTRONIC MIXER - MITIGEUR ÉLECTRONIQUE ELEKTRONISCHE MISCHBATTERIE - MEZCLADOR ELECTRÓNICO - ЭЛЕКТРОННЫЙ СМЕСИТЕЛЬ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ ΑΝΑΜΙΚΤΗΣ - 电子恒温混水器 12:30 TEMPERATURE DEFAULT 17°C MIN. - E' possibile personalizzare i valori pre-impostati di temperatura e portata di erogazione 60°C MAX. - It is possible to customize the pre-set value of temperature and delivered water flow - Il est possible de personnaliser les valeurs prédéfinies de la température et...
  • Page 34 MISCELATORE ELETTRONICO - ELECTRONIC MIXER - MITIGEUR ÉLECTRONIQUE ELEKTRONISCHE MISCHBATTERIE - MEZCLADOR ELECTRÓNICO - ЭЛЕКТРОННЫЙ СМЕСИТЕЛЬ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ ΑΝΑΜΙΚΤΗΣ - 电子恒温混水器 12:30 TEMPERATURE SET MOOD 1 - SET MOOD 2 - SET MOOD 3 38°C - E' possibile personalizzare i valori pre-impostati di temperatura e portata di erogazione - It is possible to customize the pre-set value of temperature and delivered water flow...
  • Page 35 SETTING DEGLI OPTIONAL - OPTIONALS SETTINGS - SETTING DES OPTIONS - SETTING DER OPTIONEN CONFIGURACIÓN OPCIONES - НАСТРОЙКИ ОПЦИЙ - ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ - 可选功能设置 12:30 12:30 PIR SENSOR GENERAL SETTINGS LAYOUT MODULES REMOTE CONTROL ELECTRONIC MIXER HOTEL MODE BLUETOOTH OPTIONALS SETTINGS SYSTEM SETTINGS ALER...
  • Page 36: Remote Control

    SETTING DEGLI OPTIONAL - OPTIONALS SETTINGS - SETTING DES OPTIONS - SETTING DER OPTIONEN CONFIGURACIÓN OPCIONES - НАСТРОЙКИ ОПЦИЙ - ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ - 可选功能设置 12:30 SENSORE PIR - PIR SENSOR - CAPTEUR PIR - SENSOR PIR - SENSOR PIR - ДАТЧИК...
  • Page 37 SENSORE PIR - PIR SENSOR - CAPTEUR PIR - SENSOR PIR SENSOR PIR - ДАТЧИК PIR - ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ PIR - PIR传感器 12:30 - Sensore PIR non attivo - PIR sensor disabled PIR SENSOR - Capteur PIR non actif - Sensor PIR nicht aktiv - Sensor PIR no activo - Датчик...
  • Page 38 SENSORE PIR - PIR SENSOR - CAPTEUR PIR - SENSOR PIR SENSOR PIR - ДАТЧИК PIR - ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ PIR - PIR传感器 12:30 CROMOTERAPIA AUTOMATICA AUTO CHROMOTHERAPY CHROMOTHÉRAPIE AUTOMATIQUE - AUTOMATISCHE FARBTHERAPIE - PIR SENSOR CROMOTERAPIA AUTOMÁTICA - АВТОМАТИЧЕСКАЯ ХРОМОТЕРАПИЯ - ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΧΡΩΜΑΤΟΘΕΡΑΠΕΙΑ - 自动色疗 SCREEN - Sequenza ciclo automatico di cromoterapia attiva - Automatic chromotherapy cycle sequence enabled...
  • Page 39 SENSORE PIR - PIR SENSOR - CAPTEUR PIR - SENSOR PIR SENSOR PIR - ДАТЧИК PIR - ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ PIR - PIR传感器 12:30 12:30 12:30 PIR SENSOR PIR SENSOR PIR SENSOR SCREEN SCREEN SCREEN AUTO CHROMOTHERAPY AUTO CHROMOTHERAPY AUTO CHROMOTHERAPY MANUAL CHROMOTERAPY MANUAL CHROMOTERAPY MANUAL CHROMOTERAPY CROMOTERAPIA MANUALE - MANUAL CHROMOTHERAPY - CHROMOTHÉRAPIE MANUELLE - MANUELLER...
  • Page 40 SENSORE PIR - PIR SENSOR - CAPTEUR PIR - SENSOR PIR SENSOR PIR - ДАТЧИК PIR - ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ PIR - PIR传感器 12:30 SCHERMO - SCREEN - ÉCRAN - BILDSCHIRM - PANTALLA - ЭКРАН - ΟΘΟΝΗ - 屏幕 PIR SENSOR - Attivazione automatica schermata home - Automatic home screen enabling SCREEN - Activation automatique écran home...
  • Page 41 TELECOMANDO - REMOTE CONTROL - TÉLÉCOMMANDE - FERNBEDIENUNG MANDO DE DISTANCIA - ДИСТАНЦИОННЫЙ КОНТРОЛЬ - ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ - 遥控器 12:30 12:30 12:30 ACCOPPIAMENTO - PAIRING - COUPLAGE - VERBINDUNGSAUFBAU - ACOPLAMIENTO - КОМБИНИРОВАНИЕ - ΣΥΝΔΥΑΣΜΟΣ - 关联 - Premendo il sistema entra in fase di "attesa accoppiamento" per 30 secondi. Entro questo tempo tenere premuti contemporaneamente i pulsanti "ON/OFF"...
  • Page 42 TELECOMANDO - REMOTE CONTROL - TÉLÉCOMMANDE - FERNBEDIENUNG MANDO DE DISTANCIA - ДИСТАНЦИОННЫЙ КОНТРОЛЬ - ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ - 遥控器 12:30 - LUCE VERDE: accoppiamento avvenuto correttamente - GREEN LIGHT: coupling occurred correctly - LUMIÈRE VERTE : couplage effectué correctement - GRÜNES LICHT: Verbindungsaufbau hat korrekt stattgefunden - LUZ VERDE: acoplamiento correcto - ЗЕЛЕНЫЙ...
  • Page 43 ACHTUNG: Die Aktualisierung kann nur mittels der Anwendung von GESSI ARCHITECTURAL WELLNESS für die ANDROID- und IOS-Systeme durchgeführt werden. CUIDADO: la actualización puede ser ejecutada sólo a través de la aplicación GESSI ARCHITECTURAL WELLNESS para sistemas ANDROID e IOS. ВНИМАНИЕ: обновление может осуществляться только через приложение GESSI ARCHITECTURAL WELLNESS для...
  • Page 44 SETTING SISTEMA - SYSTEM SETTINGS - SETTING SYSTÈME - SYSTEMSETTING CONFIGURACIÓN SISTEMA - НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ - ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ - 系统设置 12:30 RIAVVIO SISTEMA - REBOOT SYSTEM - REDÉMARRAGE DU SYSTÈME - NEUSTART VOM SYSTEM - REANUDACIÓN SISTEMA - ПЕРЕЗАГРУЗКА WI-FI СИСТЕМЫ...
  • Page 45 ALLARMI - ALERT - ALARMES - ALARME ALARMAS - АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ - ΑΛΑΡΜ - 警报 12:30 Avviso di malfunzionamento Malfunctioning warning Avertissement d’anomalie Störungshinweis Aviso de malfuncionamiento Предупреждение о неисправности Ειδοποίηση δυσλειτουργίας 故障通知 12:30 12:30 12:30 TEMPERATURE GENERAL SETTINGS MIXER LAYOUT MODULES COMUNICATION ELECTRONIC MIXER...
  • Page 46 ALLARMI - ALERT - ALARMES - ALARME ALARMAS - АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ - ΑΛΑΡΜ - 警报 12:30 12:30 TEMPERATURE TEMPERATURE MIXER MIXER COMUNICATION COMUNICATION AUDIO MODULE AUDIO MODULE LIGHT MODULE LIGHT MODULE WATER MODULE WATER MODULE SW MODULE SW MODULE BATTERY LOW BATTERY LOW - Premere solo dopo aver risolto i problemi segnalati dal sistema per verificare che tutti gli allarmi si spengano - Push only after having solved the problems signalled by the system in order to verify that all the alarms are off...
  • Page 47 - Press quickly twice on the GESSI logo to enable the cleaning mode. This setting excludes any functionality of the touch screen and has a maximum duration of 2 minutes. If you want to reset the touch screen first, press the GESSI logo quickly twice.
  • Page 48 GIS006310 - R0...