Summary of Contents for Gessi ARCHITECTURAL WELLNESS 61217
Page 1
Сохраните настоящее руководство во время использования изделия ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για όλη τη διάρκεια χρήσης του προϊόντος. 重要! 请在整个产品使用周期内保存本手册。 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it...
Page 3
INDICE - INDEX - INDEX - INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE - ОГЛАВЛЕНИЕ - ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ - 目录 Sezione - Section - Section - Abschnitt Pagina - Page - Page - Seite Sección - Раздел - Τμήμα - 章节 Página - Страница - Σελίδα - 页数 SCHERMATA DI STAND-BY - STAND-BY SCREEN - ÉCRAN DE STAND-BY BILDSCHIRMINHALT STAND-BY - PANTALLA DE STAND-BY ЭКРАН...
Page 4
SCHERMATA DI STAND-BY - STAND-BY SCREEN - ÉCRAN DE STAND-BY - BILDSCHIRMINHALT STAND-BY PANTALLA DE STAND-BY - ЭКРАН В РЕЖИМЕ ОЖИДАНИЯ - ΟΘΟΝΗ STAND-BY - 待命页面 12:30 Time Heure Uhrzeit Hora Время Ώρα 时间 Tasto accensione Power key Touche de démarrage Einschalttaste Tecla encendido Кнопка...
Page 5
SCHERMATA HOME - HOME SCREEN - ÉCRAN HOME - BILDSCHIRMINHALT HOME PANTALLA HOME - ДОМАШНЯЯ СТРАНИЦА - ΑΡΧΙΚΗ ΟΘΟΝΗ - 主页页面 Icone moduli installati Installed module icons Icônes modules installés Ikonen der installierten Module Iconos módulos instalados Иконки установленных модулей Εικόνες...
Page 6
ICONE DI NAVIGAZIONE - SURFING ICONS - ICONES DE NAVIGATION - NAVIGATIONSIKONEN ICONOS DE NAVEGACIÓN - ИКОНКИ НАВИГАЦИИ - ΕΙΚΟΝΕΣ ΠΛΟΗΓΗΣΗΣ - 浏览图标 - Consente di tornare direttamente alla SCHERMATA HOME - Allows returning directly to the HOME SCREEN - Permet de retourner directement à l’ÉCRAN HOME - Ermöglicht das direkte Zurückkehren zum BILDSCHIRMINHALT HOME - Permite volver directamente a la PANTALLA HOME - Возвращает...
Page 7
FUNZIONAMENTO MODULI - MODULES OPERATION - FONCTIONNEMENT DES MODULES FUNKTIONSTÄTIGKEIT DER MODULE - FUNCIONAMIENTO MÓDULOS - ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ МОДУЛЕЙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ - 模块运行 12:30 - Premere l'icona del modulo desiderato per attivarlo/disattivarlo - Press the icon of the desired module to enable/disable it - Appuyer l’icône du module désiré...
Page 8
FUNZIONAMENTO MODULI - MODULES OPERATION - FONCTIONNEMENT DES MODULES FUNKTIONSTÄTIGKEIT DER MODULE - FUNCIONAMIENTO MÓDULOS - ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ МОДУЛЕЙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ - 模块运行 12:30 12:30 MODULI ACQUA (per versione IBRIDA) WATER MODULES (for HYBRID version) MODULES EAU (pour version HYBRIDE) WASSER-MODULE (Für die HYBRIDE Ausführung) MÓDULOS AGUA 38°C...
Page 9
FUNZIONAMENTO MODULI - MODULES OPERATION - FONCTIONNEMENT DES MODULES FUNKTIONSTÄTIGKEIT DER MODULE - FUNCIONAMIENTO MÓDULOS - ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ МОДУЛЕЙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ - 模块运行 12:30 12:30 MODULI ACQUA (per versione ELETTRONICA) WATER MODULES (for ELECTRONIC version) MODULES EAU (pour version ÉLECTRONIQUE) WASSER-MODULE (Für die ELEKTRONISCHE Ausführung) MÓDULOS AGUA 38°C...
Page 10
FUNZIONAMENTO MODULI - MODULES OPERATION - FONCTIONNEMENT DES MODULES FUNKTIONSTÄTIGKEIT DER MODULE - FUNCIONAMIENTO MÓDULOS - ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ МОДУЛЕЙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ - 模块运行 12:30 - Premere per attivare il SET desiderato (per le impostazioni consultare la sezione dedicata) - Push to activate the required SET (for settings, please read the specific section) - Appuyez pour activer le SET désiré...
Page 11
FUNZIONAMENTO MODULI - MODULES OPERATION - FONCTIONNEMENT DES MODULES FUNKTIONSTÄTIGKEIT DER MODULE - FUNCIONAMIENTO MÓDULOS - ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ МОДУЛЕЙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ - 模块运行 12:30 12:30 MODULO MUSICA MUSIC MODULE MODULE MUSIQUE MUSIK-MODUL MÓDULO MÚSICA МОДУЛЬ МУЗЫКИ ΣΤΟΙΧΕΙΟ ΜΟΥΣΙΚΗΣ 音乐模块 12:30 - Il simbolo indica che nessun dispositivo esterno è accoppiato al sistema, premere per rendere temporaneamente visibile il sistema al primo accoppiamento - The symbol shows that no devices are coupled with the system;...
Page 12
FUNZIONAMENTO MODULI - MODULES OPERATION - FONCTIONNEMENT DES MODULES FUNKTIONSTÄTIGKEIT DER MODULE - FUNCIONAMIENTO MÓDULOS - ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ МОДУЛЕЙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ - 模块运行 Controllo volume Volume control Contrôle du volume Lautstärkenreglung 12:30 Control volumen Регулятор громкости Έλεγχος έντασης 音量控制 Traccia precedente Traccia successiva Previous track Next track...
SETTING GENERALE - GENERAL SETTINGS - SETTING GENERAL - ALLGEMEINES SETTING SETTING GENERAL- ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ - ΓΕΝΙΚΗ ΡΥΘΜΙΣΗ - 一般设置 12:30 12:30 BRIGHTNESS GENERAL SETTINGS LANGUAGE LAYOUT MODULES english TIME ELECTRONIC MIXER TIME-OUT OPTIONALS SETTINGS °C MEASUREMENT UNIT SYSTEM SETTINGS ALER SETTING GENERALE SETTING GENERAL...
Page 17
SETTING GENERALE - GENERAL SETTINGS - SETTING GENERAL - ALLGEMEINES SETTING SETTING GENERAL- ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ - ΓΕΝΙΚΗ ΡΥΘΜΙΣΗ - 一般设置 12:30 BRIGHTNESS LUMINOSITA' - BRIGHTNESS - LUMINOSITÉ - HELLIGKEIT - LUMINOSIDAD - ЯРКОСТЬ - ΦΩΤΕΙΝΟΤΗΤΑ - 亮度 LANGUAGE english - Consente di aumentare o diminuire la luminosità del touch screen - Allows increasing or decreasing touch screen brightness TIME - Permet d’augmenter ou de réduire la luminosité...
SETTING GENERALE - GENERAL SETTINGS - SETTING GENERAL - ALLGEMEINES SETTING SETTING GENERAL- ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ - ΓΕΝΙΚΗ ΡΥΘΜΙΣΗ - 一般设置 12:30 BRIGHTNESS AUTO-SPEGNIMENTO TIME ARRÊT AUTOMATIQUE SELBSTAUSSCHALTUNG - AUTO-APAGADO - АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ - ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΣΒΗΣΙΜΟ - 自动关闭 LANGUAGE english Dopo 1 ora - After 1 hour - Après 1 heure - Nach 1 Stunde - Después de 1 hora - Через...
Page 19
ORA - TIME - HEURE - UHRZEIT - HORA - ВРЕМЯ - ΩΡΑ - 时间 12:30 12 H 24 H 12:30 12:30 REGOLAZIONE ORA E MINUTI HOUR AND MINUTES ADJUSTMENT RÉGLAGE HEURE ET MINUTES EINSTELLUNG VON STUNDE UND 12 H 12 H 24 H 24 H...
Page 22
IDENTIFICAZIONE MODULI A PARETE - SIDEWALL MODULES IDENTIFICATION - IDENTIFICATION OF WALL MODULES IDENTIFIKATION DER WANDMODULE - IDENTIFICACIÓN MÓDULOS DE PARED ИДЕНТИФИКАЦИЯ НАСТЕННЫХ МОДУЛЕЙ - ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ ΕΠΙΤΟΙΧΙΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ - 墙装式模块识别 12:30 - Associare i moduli a parete (se installati) con l'icona di riferimento ATTENZIONE: la priorità...
Page 23
IDENTIFICAZIONE MODULI A PARETE - SIDEWALL MODULES IDENTIFICATION - IDENTIFICATION OF WALL MODULES IDENTIFIKATION DER WANDMODULE - IDENTIFICACIÓN MÓDULOS DE PARED ИДЕНТИФИКАЦИЯ НАСТЕННЫХ МОДУЛЕЙ - ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ ΕΠΙΤΟΙΧΙΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ - 墙装式模块识别 12:30 12:30 12:30 CLEAR CLEAR CLEAR 12:30 CLEAR ATTENZIONE: se non si effettua l'identificazione dei moduli a parete questi non compariranno nella schermata SET/ SINCRO ATTENTION: if identification of the wall modules is not carried out, they won't appear on the SET/SYNCHRO screen ATTENTION: si vous n’effectuez pas l’identification des modules à...
Page 24
IDENTIFICAZIONE MODULI A PARETE - SIDEWALL MODULES IDENTIFICATION - IDENTIFICATION OF WALL MODULES IDENTIFIKATION DER WANDMODULE - IDENTIFICACIÓN MÓDULOS DE PARED ИДЕНТИФИКАЦИЯ НАСТЕННЫХ МОДУЛЕЙ - ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ ΕΠΙΤΟΙΧΙΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ - 墙装式模块识别 12:30 - Premere per confermare e salvare la selezione - Press to confirm and save the selection - Appuyer pour confirmer et sauver le choix - Drücken, um die Wahl zu bestätigen und zu sichern - Pulsen para confirmar y guardar la selección...
Page 25
SET/SINCRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO SET/SINCRO - НАСТРОЙКА/СИНХРОНИЗАЦИЯ - SET/SYNCRO - SET/SYNCRO 12:30 - Saranno visibili solo le icone di riferimento dei moduli installati (l'immagine a fianco è rappresentativa) - Only the reference icons of the installed modules will be visible (the image on the side is representative) - Seules les icônes de référence des modules installés seront visibles (l’image ci-contre n’est qu’indicative)
Page 26
SET/SINCRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO SET/SINCRO - НАСТРОЙКА/СИНХРОНИЗАЦИЯ - SET/SYNCRO - SET/SYNCRO 12:30 12:30 CLEAR CLEAR CLEAR CLEAR SYNCRO. SYNCRO. SYNCRO. SYNCRO. - Premere per aggiornare la schermata e far comparire le icone dei moduli a parete (compariranno solo se impostati, vedere sezione "identificazione moduli a parete") - Press to update the screen and display the wall module icons (they will appear only if set, see section "identification wall modules")
Page 27
SET/SINCRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO SET/SINCRO - НАСТРОЙКА/СИНХРОНИЗАЦИЯ - SET/SYNCRO - SET/SYNCRO 12:30 - Impostare a piacimento l'ordine dei moduli che verrà visualizzato nella schermata iniziale - Set the order of the modules to be displayed on the initial screen as desired - Programmer l’ordre des modules qui sera visualisé...
Page 28
SET/SINCRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO SET/SINCRO - НАСТРОЙКА/СИНХРОНИЗАЦИЯ - SET/SYNCRO - SET/SYNCRO 12:30 - Premere per confermare e salvare la selezione - Press to confirm and save the selection - Appuyer pour confirmer et sauver le choix - Drücken, um die Wahl zu bestätigen und zu sichern - Pulsen para confirmar y guardar la selección CLEAR CLEAR...
Page 29
SET/SINCRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO SET/SINCRO - НАСТРОЙКА/СИНХРОНИЗАЦИЯ - SET/SYNCRO - SET/SYNCRO 12:30 - E' possibile combinare due o più moduli uguali in un'unica icona di comando - It is possible to combine two or more identical modules in a single control icon - Il est possible de combiner deux ou plus modules identiques dans une seule icône de commande - Es ist möglich, zwei oder mehr identische Module in einem einzigen...
Page 30
SET/SINCRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO - SET/SYNCHRO SET/SINCRO - НАСТРОЙКА/СИНХРОНИЗАЦИЯ - SET/SYNCRO - SET/SYNCRO 12:30 SYNCRO. - Premere per confermare l'abbinamento - Press to confirm the combination - Appuyer pour confirmer le couplage - Drücken, um die Kombination zu bestätigen - Pulsen para confirmar el acoplamiento CLEAR CLEAR...
Page 33
MISCELATORE ELETTRONICO - ELECTRONIC MIXER - MITIGEUR ÉLECTRONIQUE ELEKTRONISCHE MISCHBATTERIE - MEZCLADOR ELECTRÓNICO - ЭЛЕКТРОННЫЙ СМЕСИТЕЛЬ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ ΑΝΑΜΙΚΤΗΣ - 电子恒温混水器 12:30 TEMPERATURE DEFAULT 17°C MIN. - E' possibile personalizzare i valori pre-impostati di temperatura e portata di erogazione 60°C MAX. - It is possible to customize the pre-set value of temperature and delivered water flow - Il est possible de personnaliser les valeurs prédéfinies de la température et...
Page 34
MISCELATORE ELETTRONICO - ELECTRONIC MIXER - MITIGEUR ÉLECTRONIQUE ELEKTRONISCHE MISCHBATTERIE - MEZCLADOR ELECTRÓNICO - ЭЛЕКТРОННЫЙ СМЕСИТЕЛЬ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ ΑΝΑΜΙΚΤΗΣ - 电子恒温混水器 12:30 TEMPERATURE SET MOOD 1 - SET MOOD 2 - SET MOOD 3 38°C - E' possibile personalizzare i valori pre-impostati di temperatura e portata di erogazione - It is possible to customize the pre-set value of temperature and delivered water flow...
Page 35
SETTING DEGLI OPTIONAL - OPTIONALS SETTINGS - SETTING DES OPTIONS - SETTING DER OPTIONEN CONFIGURACIÓN OPCIONES - НАСТРОЙКИ ОПЦИЙ - ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ - 可选功能设置 12:30 12:30 PIR SENSOR GENERAL SETTINGS LAYOUT MODULES REMOTE CONTROL ELECTRONIC MIXER HOTEL MODE BLUETOOTH OPTIONALS SETTINGS SYSTEM SETTINGS ALER...
SETTING DEGLI OPTIONAL - OPTIONALS SETTINGS - SETTING DES OPTIONS - SETTING DER OPTIONEN CONFIGURACIÓN OPCIONES - НАСТРОЙКИ ОПЦИЙ - ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ - 可选功能设置 12:30 SENSORE PIR - PIR SENSOR - CAPTEUR PIR - SENSOR PIR - SENSOR PIR - ДАТЧИК...
Page 37
SENSORE PIR - PIR SENSOR - CAPTEUR PIR - SENSOR PIR SENSOR PIR - ДАТЧИК PIR - ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ PIR - PIR传感器 12:30 - Sensore PIR non attivo - PIR sensor disabled PIR SENSOR - Capteur PIR non actif - Sensor PIR nicht aktiv - Sensor PIR no activo - Датчик...
Page 38
SENSORE PIR - PIR SENSOR - CAPTEUR PIR - SENSOR PIR SENSOR PIR - ДАТЧИК PIR - ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ PIR - PIR传感器 12:30 CROMOTERAPIA AUTOMATICA AUTO CHROMOTHERAPY CHROMOTHÉRAPIE AUTOMATIQUE - AUTOMATISCHE FARBTHERAPIE - PIR SENSOR CROMOTERAPIA AUTOMÁTICA - АВТОМАТИЧЕСКАЯ ХРОМОТЕРАПИЯ - ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΧΡΩΜΑΤΟΘΕΡΑΠΕΙΑ - 自动色疗 SCREEN - Sequenza ciclo automatico di cromoterapia attiva - Automatic chromotherapy cycle sequence enabled...
Page 39
SENSORE PIR - PIR SENSOR - CAPTEUR PIR - SENSOR PIR SENSOR PIR - ДАТЧИК PIR - ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ PIR - PIR传感器 12:30 12:30 12:30 PIR SENSOR PIR SENSOR PIR SENSOR SCREEN SCREEN SCREEN AUTO CHROMOTHERAPY AUTO CHROMOTHERAPY AUTO CHROMOTHERAPY MANUAL CHROMOTERAPY MANUAL CHROMOTERAPY MANUAL CHROMOTERAPY CROMOTERAPIA MANUALE - MANUAL CHROMOTHERAPY - CHROMOTHÉRAPIE MANUELLE - MANUELLER...
Page 40
SENSORE PIR - PIR SENSOR - CAPTEUR PIR - SENSOR PIR SENSOR PIR - ДАТЧИК PIR - ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ PIR - PIR传感器 12:30 SCHERMO - SCREEN - ÉCRAN - BILDSCHIRM - PANTALLA - ЭКРАН - ΟΘΟΝΗ - 屏幕 PIR SENSOR - Attivazione automatica schermata home - Automatic home screen enabling SCREEN - Activation automatique écran home...
Page 41
TELECOMANDO - REMOTE CONTROL - TÉLÉCOMMANDE - FERNBEDIENUNG MANDO DE DISTANCIA - ДИСТАНЦИОННЫЙ КОНТРОЛЬ - ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ - 遥控器 12:30 12:30 12:30 ACCOPPIAMENTO - PAIRING - COUPLAGE - VERBINDUNGSAUFBAU - ACOPLAMIENTO - КОМБИНИРОВАНИЕ - ΣΥΝΔΥΑΣΜΟΣ - 关联 - Premendo il sistema entra in fase di "attesa accoppiamento" per 30 secondi. Entro questo tempo tenere premuti contemporaneamente i pulsanti "ON/OFF"...
Page 42
TELECOMANDO - REMOTE CONTROL - TÉLÉCOMMANDE - FERNBEDIENUNG MANDO DE DISTANCIA - ДИСТАНЦИОННЫЙ КОНТРОЛЬ - ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ - 遥控器 12:30 - LUCE VERDE: accoppiamento avvenuto correttamente - GREEN LIGHT: coupling occurred correctly - LUMIÈRE VERTE : couplage effectué correctement - GRÜNES LICHT: Verbindungsaufbau hat korrekt stattgefunden - LUZ VERDE: acoplamiento correcto - ЗЕЛЕНЫЙ...
Page 43
ACHTUNG: Die Aktualisierung kann nur mittels der Anwendung von GESSI ARCHITECTURAL WELLNESS für die ANDROID- und IOS-Systeme durchgeführt werden. CUIDADO: la actualización puede ser ejecutada sólo a través de la aplicación GESSI ARCHITECTURAL WELLNESS para sistemas ANDROID e IOS. ВНИМАНИЕ: обновление может осуществляться только через приложение GESSI ARCHITECTURAL WELLNESS для...
Page 44
SETTING SISTEMA - SYSTEM SETTINGS - SETTING SYSTÈME - SYSTEMSETTING CONFIGURACIÓN SISTEMA - НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ - ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ - 系统设置 12:30 RIAVVIO SISTEMA - REBOOT SYSTEM - REDÉMARRAGE DU SYSTÈME - NEUSTART VOM SYSTEM - REANUDACIÓN SISTEMA - ПЕРЕЗАГРУЗКА WI-FI СИСТЕМЫ...
Page 45
ALLARMI - ALERT - ALARMES - ALARME ALARMAS - АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ - ΑΛΑΡΜ - 警报 12:30 Avviso di malfunzionamento Malfunctioning warning Avertissement d’anomalie Störungshinweis Aviso de malfuncionamiento Предупреждение о неисправности Ειδοποίηση δυσλειτουργίας 故障通知 12:30 12:30 12:30 TEMPERATURE GENERAL SETTINGS MIXER LAYOUT MODULES COMUNICATION ELECTRONIC MIXER...
Page 46
ALLARMI - ALERT - ALARMES - ALARME ALARMAS - АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ - ΑΛΑΡΜ - 警报 12:30 12:30 TEMPERATURE TEMPERATURE MIXER MIXER COMUNICATION COMUNICATION AUDIO MODULE AUDIO MODULE LIGHT MODULE LIGHT MODULE WATER MODULE WATER MODULE SW MODULE SW MODULE BATTERY LOW BATTERY LOW - Premere solo dopo aver risolto i problemi segnalati dal sistema per verificare che tutti gli allarmi si spengano - Push only after having solved the problems signalled by the system in order to verify that all the alarms are off...
Page 47
- Press quickly twice on the GESSI logo to enable the cleaning mode. This setting excludes any functionality of the touch screen and has a maximum duration of 2 minutes. If you want to reset the touch screen first, press the GESSI logo quickly twice.