weltico MODUL'EAU Technical Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FR p.2
ENG p.5
MODUL'EAU
Remplissage automatique de piscine • Détection d'anomalie et arrêt de sécurité
Autodiagnostic • Sonde de niveau avec référence
Autofll • Anomally detection and Emergency stop
On-board diagnostics • Level sensor with reerence
NOTICE TECHNIQUE
TECHNICAL MANUAL
NOT220114_MODULEAU_FR_ENG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MODUL'EAU and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for weltico MODUL'EAU

  • Page 1 FR p.2 ENG p.5 MODUL’EAU Remplissage automatique de piscine • Détection d’anomalie et arrêt de sécurité Autodiagnostic • Sonde de niveau avec référence Autofll • Anomally detection and Emergency stop On-board diagnostics • Level sensor with reerence NOTICE TECHNIQUE TECHNICAL MANUAL NOT220114_MODULEAU_FR_ENG...
  • Page 2 FRANÇAIS 1.DESCRIPTIF • Un boîtier électronique de commande avec visualisation des différentes fonctions par voyants • Une sonde immergeable comprenant les électrodes de niveau et de référence avec un câble de deux mètres, 2.CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation 230V AC 50/60Hz Consommation 10VA Dimensions du boîtier 205 x 160 x 85 mm...
  • Page 3 ATTENTION : UTILISER UNIQUEMENT DES CÂBLES SOUPLES POUR LE RACCORDEMENT SUR LES BORNES DE LA CARTE ÉLECTRONIQUE. SCHÉMA DE RACCORDEMENT L1-L2 Alimentation 230V~. Sortie électrovanne 24V~ Contact optionnel normalement ouvert Référence de la sonde : bleu (contact sec) Sonde 3.3.L’ÉLECTROVANNE Le Modul’eau est livré...
  • Page 4 3.3.2.DESCRIPTIF DE FONCTIONNEMENT DU « MODUL’EAU » : A la mise sous tension, Modul’eau eectue un «auto-test» permettant de vérier le bon fonctionnement de l’électrovanne qui reste ouverte 10 secondes avec le clignotement rapide du voyant vert « SOUS TENSION ». Puis le voyant vert « SOUS TENSION » devient xe et l’électrovanne se coupe.
  • Page 5 ATTENTION : PROTÉGER L’APPAREIL DU SOLEIL ET DE LA PLUIE. INSTALLER L’APPAREIL À CE QU’IL SOIT FACILEMENT ACCESSIBLE POUR CHAQUE INTERVENTION DE MANUTENTION ET DANS ENVIRONNEMENT BIEN AÉRÉ. EMPLOYER DES ÉQUIPEMENTS DE SÉCURITÉ ADAPTÉS À LA MAINTENANCE (GANTS, LUNETTES ETC.) LES OPÉRATIONS DE MAINTENANCE ET LE CHANGEMENT DES ACCESSOIRES DOIVENT ÊTRE TOUJOURS EFFECTUÉES PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
  • Page 6 3.INSTALLATION 3.1.THE SENSOR The sensor determines the water level in the pool and it should be positioned accordingly. The reerence sensor should be positioned towards the bottom in the most favourable place (skimmer, pool wall, wall component tray, etc…). In the case o the positioning in the skimmer, it is preerable High level to position the sensor in a slit in order to avoid the water level changes when the lter is in service.
  • Page 7 3.3.1.SAFETY PROGRAMMING «FILLING STOP» Modul’eau has a saety « FILLING STOP » which can be programmed once the device is switched on, every 30 minutes between ½ an heure and 7,30 heures maximum. This eature is activated by moving the switch on the MODUL’EAU card (see table below). This eature is activated when switching on the device and marked by the green «...
  • Page 8 The saety mode « flling stop » is disactivated when the slow lashing green « SOUS TENSION » (POWER) warning light is switched on. The saety mode « flling stop » remains disactivated only ater having pressed the « RESET » button and as long as the probe is immersed. In case o...

Table of Contents