Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EASY
GARAGENTORANTRIEB
Montage und Betriebsanleitung
Easy 600 / Easy 800
English on Page 18
Français sur la page 35
20231213EZML

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Easy 600

  • Page 1 EASY GARAGENTORANTRIEB Montage und Betriebsanleitung Easy 600 / Easy 800 English on Page 18 Français sur la page 35 20231213EZML...
  • Page 2: Table Of Contents

    Konformitätserklärung ......... 17 Sehr geehrter Kunde vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt der Marke Easy "made by Schartec" entschieden haben. Dank unseres einzigartigen Qualitäts Management-Systems, sowie einer kontinuierlichen Weiterentwicklung der Produkte erfüllen die Easy Torantriebe die höchsten Ansprüche an Qualität und Komfort.
  • Page 3 entsprechen (230/240 V AC, 50/60 Hz). Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Antrieb den Netzstecker. WARNUNG! Nicht geeignete Befestigungsmaterialien Die Verwendung nicht geeigneter Befestigungsmaterialien kann dazu führen, dass der Antrieb nicht sicher befestigt ist und sich lösen kann. Die mitgelieferten Montagematerialien müssen auf ihre Eignung für den vorgesehenen Montageort vom Einbauer überprüft werden. Lebensgefahr durch Handseil Ein mitlaufendes Handseil kann zur Strangulierung führen.
  • Page 4: Garantiebedingungen

    7. Sicherheitseinrichtungen Sicherheitsrelevante Funktionen und Komponenten wie die automatische Kraftabschaltung, sowie der Einsatz von externen Lichtschranken wurde geprüft und entsprechen Anforderungen der EN 12453 und EN 12445 Normen. WARNUNG! Verletzungsgefahr durch nicht funktionierende Sicherheitseinrichtungen Um den Sicherheitsrücklauf (Safety-Reverse) zu prüfen, halten Sie das Tor während es zufährt mit beiden Händen an. Die Toranlage muss anhalten und den Sicherheitsrücklauf einleiten.
  • Page 5: Vor Der Installation

    Vor der Installation 1. Tor- und Toranlage prüfen GEFAHR! Ausgleichsfedern stehen unter hoher Spannung. Das Nachstellen oder Lösen der Ausgleichsfedern kann ernsthafte Verletzungen verursachen! Lassen Sie zu ihrer eigenen Sicherheit Arbeiten an den Ausgleichsfedern des Tores und falls erforderlich, Wartungs- und Reparaturarbeiten nur durch einen Sachkundigen ausführen! Versuchen Sie niemals, die Ausgleichsfedern für den Gewichtsausgleich des Tores oder deren Halterungen selbst auszuwechseln, nachzustellen, zu reparieren oder zu versetzen.
  • Page 6: Packungsinhalt

    Packungsinhalt 4x für Tormitnehmer- 4x für Torbla�halterung 4x für Easy-Click Schli�en Montage Montage & Reserve Motorwellenhulse 2x für 6x für Easy-Click Tormitnehmer-Stopper Torbla�halterungverbindung Halterung & UHalterung für Schienen & Schli�enverbindung Montage *Befestigungsschrauben für die Torhalterung sind nicht im Paket enthalten.*...
  • Page 7: Installation

    Installation Voraussetzung Zwischen den Schienen und dem Tor ist ein Abstand von 30 mm und maximal 400 mm erforderlich um den Antrieb korrekt montieren zu können. Bild 1 min. 30 mm Abstand Zusammenbauen der Antriebsschiene 1. Durchtrennen Sie den Kabelbinder am ersten Schienenteil. Bild 2 3 teilige Schiene 0 mm...
  • Page 8 5. Führen Sie die Gewindestange durch das Loch und führen Sie die Feder, Unterlegscheibe und Mutter auf die Gewindestange wie unten gezeigt. Bevor Sie die Mutter nun anziehen, überprüfen Sie nochmals ob der Riemen sauber/ mittig auf den Umlenkrollen sitzt. Ziehen Sie die Mutter fest, bis die Feder wie in Abbildung 7 fast vollständig zusammengedrückt ist.
  • Page 9 Schritt 3 Positionieren Sie die Easy-Click Halterung an einer beliebigen Stelle auf der Rückseite der Schiene (im hinteren Bereich). Drehen Sie die Easy-Click Halterung auf die Schiene und biegen Sie anschließend die beiden Laschen seitlich mit einer Zange nach unten.
  • Page 10 Schritt 5 Verbinden Sie nun die Easy-Click Halterung mit Hilfe der mitgelieferten Schrauben und Muttern (E) an den beiden Deckenabhängungen die Sie vorab an Ihrer Garagendecke montiert haben. *Befestigungsschrauben und Dübeln für die Deckenabhänger sind nicht im Paket enthalten.* Schritt 6 Schieben Sie jetzt den Schlitten bei geschlossenem Garagentor in den vorderen Bereich der Schiene.
  • Page 11: Programmierung

    Programmierung Vorbereitung Die manuelle Notentriegelung muss am Laufschlitten der Kette eingerastet sein, sodass Sie das Torblatt nicht mehr von Hand bewegen können. Stecken Sie nun den Antriebskopf ein. Das LED-Display zeigt 99 runter bis 11. Danach ist der Torantrieb im Standby-Modus. Nun zeigt das Display “- -”.
  • Page 12 Aber ACHTUNG: Ein von der Werkseinstellung (Wert F4) abweichender erhöhter Einstellwert der Kräfte kann zu schwersten Verletzungen für Personen und Tiere bis hin zur Lebensgefahr, sowie auch Sachbeschädigungen führen! Ein von der Werkseinstellung abweichend eingestellter erhöhter Krafteinstellwert erhöht beim Öffnen- und Schließen die vom Garagentorantrieb für die Auf- und Zubewegung des Tores ausgeübten Kräfte. Bei einer Veränderung der Werkseinstellung besteht durch beispielsweise Einklemmen oder Quetschungen von Personen, Tieren oder Sachen im Torbereich die Gefahr von schwersten Personenverletzungen bis hin zur Lebensgefahr, sowie die Gefahr von Sachbeschädigungen, da eine von der Werkseinstellung abweichende Erhöhung der Krafteinstellung zu einer Überschreitung der oben angesprochenen maximal zulässigen Kraftgrenzwerte führen kann.
  • Page 13: Anschluss Externer Bedienelemente Und Zubehör

    Anschluss Lichtschranke: Der Anschluss einer Lichtschranke erhöht die Sicherheit beim Betrieb Ihres Garagentorantriebs. WICHTIG! Über- prüfen Sie unbedingt die Funktion vor dem Einsatz. Anschluss Warnleuchte: Dieser Anschluss ist für folgende Warnleuchten geeignet: 12-24V DC, max. 12 Watt, max. 500 mA. EASY 800 EASY 600 LAMP +24V STOP...
  • Page 14: Manuelle Entriegelung

    Manuelle Entriegelung Warnschild befestigen Befestigen Sie das Warnschild gegen Einklemmen dauerhaft an einer auffälligen, gereinigten und entfetteten Stelle, zum Beispiel in der Nähe des fest installierten Tasters zum betätigen des Antriebs. Der Garagentorantrieb ist mit einer manuellen Entriegelung ausgestattet. So lässt sich das Garagentor von Hand öffnen und schließen, wenn der Seilzug nach unten gezogen wird.
  • Page 15: Technische Daten

    Technische Daten Easy 600 Easy 800 Spannungsversorgung 230 - 240V, 50-60 Hz Max. Zugkraft 600 N 800 N Max. Torfläche 10 m² 12 m² Max. Torgewicht 80 kg 120 kg Max. Torhöhe 2250 mm Öffnungsgeschwindigkeit 150mm / Sek 150mm / Sek...
  • Page 16 Häufige Fehler und Behebung cont. Automatischer Sicherheits-Rücklauf. Aufgrund Prüfen Sie die Federn in jeder Torposition. Garagentor fährt automatisch 15-40 cm zurück eines alten und falsch eingestellten Garagen- Stellen Sie die Endlagen neu ein. anstatt vollständig zu schließen tors. Tor nicht ausbalanciert oder Federn alt, Erhöhen Sie die Kraft für den automa- schwach oder defekt.
  • Page 17: Konformitätserklärung

    Schartec eine Marke der bau-shop-24 GmbH Fritz-Müller-Strasse 115 73730 Esslingen, Germany erklärt hiermit, dass die Torantriebe Easy 600 / Easy 800 in Übereinstimmung mit der − Maschinenrichtlinie 2006/42/EG − Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU − Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU − RoHS Richtlinie 2011/65/EU...
  • Page 18 EASY GARAGE DOOR OPENER English Installation and operating instructions Easy 600 / Easy 800...
  • Page 19: Important Safety Instructions

    Dear customer Thank you for choosing a quality product of the Easy brand "made by Schartec". Thanks to our unique quality management system and continuous product development, Easy garage door openers meet the highest standards of quality and convenience. We thank you for your trust and wish you much pleasure with your new Easy garage door opener.
  • Page 20 Unsuitable mounting materials The use of unsuitable mounting materials may result in the opener not being securely fastened and may come loose. The mounting materials supplied must be checked by the installer to ensure that they are suitable for the intended mounting location. Danger to life due to hand cord An entrained hand cord can lead to strangulation.
  • Page 21: Warranty Conditions

    8. Inspection and maintenance The garage door opener is maintenance-free. For your own safety, however, we recommend that you have the door system inspected and ser- viced by an expert in accordance with the manufacturer’s instructions. An inspection or a necessary repair may only be carried out by a qualified person. Please contact your supplier for this purpose. A visual inspection can be carried out by the opener.
  • Page 22: Before Installation

    Before installation 1. Check door system DANGER! Balancing springs are under high tension. Adjusting or loosening the balancing springs can cause serious injuries! For your own safety, only have work on the balancing springs of the door and, if necessary, maintenance and repair work carried out by an expert! Never attempt to replace, readjust, repair or relocate the balancing springs for the door or their brackets yourself.
  • Page 23: Scope Of Delivery

    Scope of Delivery 4x for Trolley- 4x for Door Bracket 4x for Easy-Click Connector Piece Installa�on Installa�on & Reserve Motor Sha� Sleeve 6x for Easy-Click 2x for Door Bracket & Trolley Stopper Bracket & U-Hanging Trolley Connec�on for rails Bracket...
  • Page 24: Installation

    Installation Precondition Between the rails and the door a distance of 30 mm and maximum 400 mm is necessary to mount the opener correctly. Fig. 1 min. 30 mm spacing Assembling the rail 1. Cut the cable tie at the first rail part. Fig 2 3-piece rail 0 mm...
  • Page 25 ing the nut, check again that the belt is clean/centered on the idler pulleys. Tighten the nut until the spring is almost fully compressed as shown in Figure 7. Fig. 6 Fig. 7 6. Make sure that the chain sits properly on the rear sprocket and the front idler pulley (see pictures below). Otherwise the threaded rod cannot be pushed far enough through the hole.
  • Page 26 (C) provided. Step 3 Position the Easy-Click bracket anywhere on the back of the rail (in the rear area). Rotate the Easy-Click bracket onto the rail and then bend down the two tabs on the side with pliers.
  • Page 27 Step 5 Now connect the Easy-Click bracket to the two ceiling suspensions you have previously mounted on your garage ceiling using the supplied screws and nuts (E). *Mounting screws and dowels for the ceiling hangers are not included in the package.
  • Page 28: Programming

    Programming Preparation The manual emergency release must be engaged on the chain carriage so that you can no longer move the door leaf by hand. Now plug in the operator. The LED display shows 99 and counts down to 11, after which the operator is in standby mode. The display now shows "- -".
  • Page 29 damage to property if, for example, people, animals or objects are trapped or crushed in the door area, as an increase in the force setting that de- viates from the factory setting can lead to the maximum permissible force limit values mentioned above being exceeded. The following therefore applies: Note: After each force setting (values F1-F6) that deviates from the factory setting (value F4), compliance with the force limit values required by...
  • Page 30: Connection Of External Controls And Accessories

    Photocell Connection: Connecting a photocell increases safety when operating your garage door opener. IMPORTANT! Always check the function before use. Warning light connection: This connection is suitable for the following warning lights: 12-24V DC, max. 12 watts, max. 500 mA. EASY 800 EASY 600 LAMP +24V STOP...
  • Page 31: Manual Unlocking

    Manual unlocking Fastening the warning sign Attach the anti-trap warning sign permanently to a conspicuous, cleaned and degreased location, for example near the permanently installed button for operating the opener. The garage door opener is equipped with a manual release. This allows the garage door to be opened and closed manually when the cable is pulled down.
  • Page 32: Technical Data

    Technical data Easy 600 Easy 800 Power supply 230 - 240V, 50-60 Hz Max. tractive force 600 N 800 N Max. door area 10 m² 12 m² Max. door weight 80 kg 120 kg Max. door height 2250 mm Opening speed...
  • Page 33 Troubleshooting cont. Replace the battery. Battery is dead. Remote control does not work Remove all sources of interference in the Interference source in the vicinity. vicinity (e.g. baby monitors, etc.) Memory is full. Delete the remote control memory; Remote controls cannot be coded New remote control is not compatible recode all remote controls.
  • Page 34: Declaration Of Conformity

    GmbH Fritz-Müller-Strasse 115 73730 Esslingen, Germany hereby declares that the door operators Easy 600 / Easy 800 were developed, constructed, and produced in agreement with the − Machinery Guidelines 2006/42/EG − Low-Voltage Directive 2014/35/EU − Directive for Electromagnetic Compliance 2014/30/EU −...
  • Page 35 EASY Motorisation de porte de garage Français Instructions d'installation et d'utilisation Easy 600 / Easy 800...
  • Page 36: Instructions De Sécurité Importantes

    Cher client Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de qualité de la marque Easy "made by Schartec". Grâce à notre système unique de gestion de la qualité et au développement continu de nos produits, les ouvre-portes de garage Easy répondent aux normes les plus élevées en matière de qual- ité...
  • Page 37 aux règles de protection en vigueur (230/240 V AC, 50/60 Hz). Débranchez la prise de courant avant toute intervention sur l’ouvre-porte. AVERTISSEMENT ! Matériaux de montage inadaptés L’utilisation de matériaux de montage inadaptés peut entraîner une mauvaise fixation de l’ouvre-porte et son détachement. Les matériaux de montage fournis doivent être vérifiés par l’installateur pour s’assurer qu’ils conviennent à...
  • Page 38: Conditions De Garantie

    Les fonctions et composants relatifs à la sécurité, tels que l’arrêt automatique de la force, ainsi que l’utilisation de cellules photoélectriques ex- ternes, ont été testés et répondent aux exigences des normes EN 12453 et EN 12445. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure dû au non-fonctionnement des dispositifs de sécurité Pour vérifier l’inversion de sécurité, arrêtez la porte des deux mains pendant qu’elle se ferme.
  • Page 39: Avant L'installation

    Avant l’installation 1. Vérifier le système de porte DANGER ! Les ressorts d’équilibrage sont sous haute tension. Le réglage ou le desserrage des ressorts d’équilibrage peut provoquer des blessures graves ! Pour votre propre sécurité, ne faites effectuer les travaux sur les ressorts d’équilibrage de la porte et, si nécessaire, les travaux d’entretien et de réparation que par un expert ! N’essayez jamais de remplacer, réajuster, réparer ou déplacer vous-même les ressorts d’équilibrage de la porte ou leurs supports.
  • Page 40: Étendue De La Livraison

    Étendue de la livraison 4x pour Trolley- 4x pour le support 4x pour Easy-Click Pièce de connexion de porte Installa�on et réserve Installa�on Manchon d'arbre moteur 6x pour Easy-Click 2x pour le support de Butée de chariot et suspension en U porte &...
  • Page 41: Installation

    Installation Condition préalable Entre les rails et la porte, une distance de 30 mm et de 400 mm au maximum est nécessaire pour monter correctement l'ouvre-porte. Fig. 1 min. espacement de 30 mm Assemblage du rail 1. Couper le collier de serrage au niveau de la première partie du rail. Fig 2 Rail en 3 parties 0 mm...
  • Page 42 5. Insérez la tige filetée dans le trou et guidez le ressort, la rondelle et l'écrou sur la tige filetée comme indiqué ci-dessous. Avant de ser- rer l'écrou, vérifiez à nouveau que la courroie est propre/centrée sur les poulies de renvoi. Serrez l'écrou jusqu'à ce que le ressort soit presque entièrement comprimé, comme le montre la figure 7.
  • Page 43 (C) fournie. Étape 3 Positionnez le support Easy-Click n'importe où à l'arrière du rail (dans la zone arrière). Faites pivoter le support Easy-Click sur le rail et pliez les deux languettes latérales à l'aide d'une pince.
  • Page 44 Étape 5 Connectez maintenant le support Easy-Click aux deux suspensions que vous avez précédemment montées sur le plafond de votre garage à l'aide des vis et des écrous fournis (E). *Les vis de montage et les chevilles pour les suspensions au plafond ne sont pas incluses dans le paquet..
  • Page 45: Programmation

    Programmation Préparation Le déverrouillage manuel d'urgence doit être enclenché sur le chariot à chaîne de manière à ce que vous ne puissiez plus déplacer le vantail de la porte à la main. Branchez maintenant l'opérateur. L'écran LED affiche 99 et compte à rebours jusqu'à 11, après quoi l'opérateur est en mode veille.
  • Page 46 exemple, en raison d'une réduction de la tension du ressort). Pour des raisons de sécurité, il peut alors être nécessaire d'ajuster les forces, car sinon l'opération manuelle de la porte, qui peut être nécessaire pour ouvrir ou fermer la porte, présente un risque de sécurité (par exemple, chute de la porte) pour les personnes et les biens.
  • Page 47: Connexion De Commandes Et D'accessoires Externes

    IMPORTANT ! Vérifiez toujours le fonctionnement avant de l'utiliser. Connexion du voyant d'avertissement : Cette connexion convient pour les feux de signalisation suivants : 12-24V DC, max. 12 watts, max. 500 mA. EASY 800 EASY 600 LAMP +24V STOP...
  • Page 48: Déverrouillage Manuel

    Déverrouillage manuel Fixation du panneau d'avertissement Fixez le panneau d'avertissement anti-pincement de manière permanente à un endroit bien visible, nettoyé et dégraissé, par exemple près du bouton installé de manière permanente pour faire fonctionner l'ouvre-porte. L'ouvre-porte de garage est équipé d'un déverrouillage manuel. Celui-ci permet d'ouvrir et de fermer la porte de garage manuellement lorsque le câble est tiré...
  • Page 49: Données Techniques

    Données techniques Easy 600 Easy 800 Alimentation électrique 230 - 240V, 50-60 Hz Force de traction maxi- 600 N 800 N male Surface maximale de la 10 m² 12 m² porte Poids maximal de la porte 80 kg 120 kg...
  • Page 50 Dépannage cont. La fonction de fermeture automatique est ac- Vérifier la cellule photoélectrique et s'as- La porte de garage ne se ferme pas. Le voyant tivée, la fonction de cellule photoélectrique est surer qu'elle n'est pas obstruée. de l'opérateur clignote en permanence. activée, mais aucune cellule photoélectrique Assurez-vous que la cellule photoélec- n'est connectée.
  • Page 51: Déclaration De Conformité

    Fritz-Müller-Strasse 115 73730 Esslingen, Allemagne déclare par la présente que les opérateurs de porte Easy 600 / Easy 800 ont été élaborées, construites et produites en accord avec la Commission européenne. − Directives relatives aux machines 2006/42/EG − Directive basse tension 2014/35/UE −...

This manual is also suitable for:

800

Table of Contents