Download Print this page

KIRAMI Fin Vision Nordic misty User Manual

Pergola
Hide thumbs Also See for Fin Vision Nordic misty:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

User manual
Kirami Fin Vision® Nordic misty-pergola
Contents
page
2
page
12
page
22
page
32
page
42
page
52
page
62
Check the contents of the delivery without delay!
Study the instructions carefully and keep them for fu­
Kirami Oy
Villiläntie 2
Fl-32730 Sastamala
1
FI
KÄYTTÖOHJEET
SE
BRUKSANVISNING
EN
INSTRUCTIONS FOR USE
DE
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
FR
MODE D'EMPLOI
NL
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
ture reference.
tel. + 358 10 574 2170
info@kirami.fi
www.kirami.fi

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Fin Vision Nordic misty and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KIRAMI Fin Vision Nordic misty

  • Page 1 User manual Kirami Fin Vision® Nordic misty-pergola Contents page KÄYTTÖOHJEET page BRUKSANVISNING page INSTRUCTIONS FOR USE page GEBRAUCHSANWEISUNGEN page MODE D'EMPLOI page GEBRUIKSAANWIJZINGEN page ISTRUZIONI PER L'USO Check the contents of the delivery without delay! Study the instructions carefully and keep them for fu­...
  • Page 2 Käyttöohje Kirami FinVision® Nordic misty -pergola Tarkasta toimituksen sisältö viipymättä! Tutustu huolella ja säilytä ohjeet tulevaisuutta varten. Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala www.kirami.fi...
  • Page 3 Tässä ohjeessa on esitetty M-kokoisen pergolan kokoonpano ja asennus. S-kokoinen pergola asennetaan muuten samanlailla kuin M-ko- koinen, eroina ovat: • Kapeampi alusta • Vähemmän kattojuoksuja • Edessä ja takana lyhyempi yläpuu PERGOLA M - OSALUETTELO Alusta Pystytolppa Pystytolppa - Peilikuva Yläpuu, 2058 mm Yläpuu, 2123 mm Kattojuoksut...
  • Page 4 PERGOLA S - OSALUETTELO Alusta Pystytolppa Pystytolppa - Peilikuva Yläpuu, 1332 mm Yläpuu, 2123 mm Kattojuoksut L-rauta Ruuvi AW30 6 x 65 mm Ruuvi Tx25 6 x 100/60 Ruuvi Tx25 5 x 60/36...
  • Page 5 KOKOONPANO 1. Sijoita pystytolpat kiinnitysjalkoihin, jotka ovat asennettu alustalle. Varmista, että pystytol- pan päähän sijoitetut urat ovat linjassa alustan reunojen kanssa. 2. Kiinnitä kaikki neljä pystytolppaa jalkoihin ruuveilla. Pystytolpassa on reiät valmiina.
  • Page 6 3. Kiinnitä yläpuut painamalla ne ylhäältä alaspäin pystytolppien uriin. Yläpuiden ja pystytolp- pien päissä on alumiinikiinnikkeet, jotka lukitsevat osat paikalleen. 4. Asenna L-raudat pergolan yläpuiden päälle. L-rauta tulee keskelle yläpuita viidellä ruuvilla kiinni. L-raudassa on reiät valmiina.
  • Page 7 S-koko: M-koko: 5. Asettele ja kiinnitä juoksut pergolan yläosaan. Juoksut tulevat kiinni yhdellä ruuvilla molem- mista päistä. Juoksuissa on reiät valmiina.
  • Page 8 PERGOLAN ASENNUS TOISEN MODUULIN VIERELLE 1. Varmista että pergola on samalla tasolla viereisen moduulin takaseinän kanssa. 2. Kiinnitä pergola viereiseen moduuliin pystytolpista. Pystytolpissa on ruuvin reiät valmiina. Peitä reiät tulpalla.
  • Page 9 3. Kiinnitä moduulit toisiinsa myös kuljetustuista. Katso tarkemmat kohdat ohjeesta ”Moduulien liittäminen”. PERGOLAN ASENNUS TOISEN MODUULIN ETEEN 1. Varmista että pergolan pystytolpat ovat samalla tasolla moduulin sivuseinien kanssa. Kiinnitä ruuveilla pergola toiseen moduuliin kiinni ja peitä ruuvien reiät tulpilla.
  • Page 10 MODUULIN ASENNUS PERGOLAAN Kulmaan asennus (pergola kombinaation reunimmainesena): Kun asennat pergolan eteen moduulin niin varmista että moduulien kattopellit eivät osu toisiin- sa, jätä toista moduulia hieman ”taaemmaksi”. Jos pergola on asennettu toisen moduulin eteen: Voit jatkaa kombinaatiota pergolasta. Käännä liitettävää moduulia 90 astetta ja nosta pergolan viereen.
  • Page 11: Tuotteen Hävittäminen

    TAKUU Myönnämme tuotteellemme 24 kuukauden takuun materiaali- ja valmistusvirheille. Takuu on voimassa kun käyttäjä on tutustunut tuotteen käyttöohjeisiin ja noudattaa niitä. HUOM! Yllämainitusta poikkeaa kaupallisiin tarkoituksiin käytettäville tuotteille myönnetty 6 kuukauden takuuaika. • Takuu ei koske sellaisia mahdollisesti ilmeneviä virheitä, jotka ovat tyypillisiä puumateri aaleille.
  • Page 12 Bruksanvisning Kirami FinVision® Nordic misty -pergola Kontrollera leveransinnehållet omedelbart! Läs noggrant igenom och spara anvisningarna för fram- tida behov. Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala www.kirami.fi...
  • Page 13 I denna anvisning beskrivs hopsättningen och monteringen av en pergola i storlek M. En pergola i storlek S monteras i övrigt på samma sätt som en i storlek M, förutom att den har • Smalare fundament • Färre takbjälkar • Kortare övre trästycke fram- och baktill PERGOLA M –...
  • Page 14 PERGOLA S – KOMPONENTLISTA Fundament Stolpe Stolpe – Spegelbild Överstycke, 1 332 mm Överstycke, 2 123 mm Takbjälkar L-järn Skruv AW30 6 x 65 mm Skruv Tx25 6 x 100/60 Skruv Tx25 5 x 60/36...
  • Page 15 HOPSÄTTNING 1. Placera stolparna i fötterna som är monterade på fundamentet. Se till att spåren i stolpens ände är i linje med fundamentets kanter. 2. Fäst alla fyra stolpar i fötterna med skruvar. Stolparna har färdiga skruvhål.
  • Page 16 3. Fäst överstyckena genom att trycka ner dem uppifrån ner i spåren på stolparna. På ändarna av överstyckena och stolparna finns aluminiumfästen som låser fast delarna. 4. Montera L-järnen på pergolans överstycken. L-järnet skruvas fast i mitten av överstyckena med fem skruvar. L-järnet har färdiga skruvhål.
  • Page 17 Storlek S: Storlek M: 5. Placera och fäst bjälkarna i pergolans övre del. Bjälkarna fästs med en (1) skruv i båda ändar- na. Bjälkarna har färdiga skruvhål.
  • Page 18 MONTERING AV PERGOLAN BREDVID EN ANNAN MODUL 1. Se till att pergolan ligger på samma nivå som den bakre väggen i den intilliggande modulen. 2. Montera ihop pergolan med den intilliggande modulen i stolparna. Stolparna har färdiga skruvhål. Täck över hålen med en propp.
  • Page 19 3. Montera även ihop modulerna i transportstöden. Se närmare anvisningar i bruksanvisningen ”Anslutande moduler”. MONTERING AV PERGOLAN FRAMFÖR EN ANNAN MODUL 1. Se till att pergolans stolpar är i samma nivå som modulens sidoväggar. Skruva fast pergolan i den andra modulen och täck skruvhålen med pluggar.
  • Page 20 MONTERING AV EN MODUL I PERGOLAN Montering i hörnet (längst ut i hörnet i pergolakombinationen): Säkerställ när du monterar en modul framför pergolan att takplåtarna på modulerna inte rör vid varandra, lämna ett litet avstånd till den andra modulen. Om pergolan har monterats framför en annan modul: Du kan fortsätta med kombinationen från pergolan.
  • Page 21 GARANTI Vi lämnar 24 månaders garanti för vår produkt för material- och tillverkningsfel. Garantin gäller om användaren har läst produktens bruksanvisning och följer den. OBS! Från ovanstående avviker den sex månader långa garantin som lämnas för produkter i kom- mersiellt bruk. •...
  • Page 22 User manual Kirami FinVision® Nordic misty -pergola Check the contents of the delivery without delay! Study the instructions carefully and keep them for fu- ture reference. Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala www.kirami.fi...
  • Page 23 The assembly and installation instructions for a pergola in size M are provided in this guide. The pergola in size S is installed similarly to the M size, with the only difference being: • Narrower base • Fewer roof beams •...
  • Page 24 PERGOLA S - PART LIST Base Vertical post Vertical post - Mirrored Upper beam, 1332 mm Upper beam, 2123 mm Rafter L shaped iron bar Screw AW30 6 x 65 mm Screw Tx25 6x100/60 Screw Tx25 5 x 60/36...
  • Page 25 ASSEMBLY 1. Position the vertical posts into the mounting brackets installed on the base. Ensure that the grooves at the top of the vertical posts are aligned with the edges of the foundation.” 2. Attach all four vertical posts to the mounting brackets using screws. The vertical posts come with pre-drilled holes for this purpose...
  • Page 26 3. Secure the top beams by pressing them down into the grooves of the vertical posts. There are aluminum brackets at the ends of both the top beams and vertical posts, which lock the parts into place. 4. Install the L-shaped iron bars onto the top of the pergola’s upper beams. Secure each L-sha- ped iron bar in the center of the upper beams using five screws.
  • Page 27 S-size: M-size: 5. Position and attach the rafters to the top of the pergola. Secure each rafter with one screw at both ends. The rafters have pre-drilled holes.
  • Page 28 PERGOLA INSTALLATION NEXT TO THE OTHER MODULE 1. Ensure that the pergola is level with the back wall of the adjacent module. 2. Secure the pergola to the adjacent module using screws on the vertical posts. The vertical posts have pre-drilled screw holes. Cover the holes with plugs.”...
  • Page 29 3. Attach the modules to each other from the transport brackets. Refer to the specific details in the ’Connecting Modules’ section of the instructions. PERGOLA INSTALLATION IN FRONT OF THE OTHER MODULE 1. Ensure that the vertical posts of the pergola are level with the side walls of the module. At- tach the pergola to the other module using screws and cover the screw holes with plugs.
  • Page 30 NSTALLATION OF MODULE INTO PERGOLA Kulmaan asennus (pergola kombinaation reunimmainesena): When installing the module in front of the pergola, ensure that the roofing sheets of the modu- les do not collide; leave the second module slightly set back. If the pergola is installed in front of another module: You can continue the combination from the pergola.
  • Page 31: Warranty

    WARRANTY We give our product a warranty of 24 months concerning material and manufacturing defects. The warranty is valid when the user has studied the product’s instruction manual and complies with it. NOTE! An exception to the above is the warranty period of 6 months given to products used for commercial purposes.
  • Page 32 Gebrauchsanweisung Kirami FinVision® Nordic misty -Pergola Überprüfen Sie unverzüglich den Inhalt der Lieferung! Lesen Sie die Anleitungen sorgfältig durch und bewah- ren Sie sie für die Zukunft auf. Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala...
  • Page 33 Die Aufbau- und Montageanleitung für eine Pergola der Größe M finden Sie in dieser Anleitung. Die Pergola in Größe S wird ähnlich wie die Größe M montiert, lediglich mit folgendem Unterschied: • Schmalere Grundfläche • Weniger Dachbalken • Kürzere obere Balken an der Vorder- und Rückseite PERGOLA M - TEILELISTE Basis Vertikaler Pfosten...
  • Page 34 PERGOLA S - TEILELISTE Basis Vertikaler Pfosten Vertikaler Pfosten - gespiegelt Oberer Balken, 1332 mm Oberer Balken, 2123 mm Sparren L-förmiges Eisen Schrauben AW30 6 x 65 mm Schrauben Tx25 6x100/60 Schrauben Tx25 5 x 60/36...
  • Page 35: Montage

    MONTAGE 1. Setzen Sie die vertikalen Pfosten in die auf der Basis vorhandenen Montagehalterungen ein. Achten Sie darauf, dass die Nuten an der Oberseite der vertikalen Pfosten mit den Kanten des Fundaments bündig sind. 2. Befestigen Sie alle vier vertikalen Pfosten mit Schrauben an den Montagehalterungen. Die vertikalen Pfosten werden mit vorgebohrten Löchern für diesen Zweck geliefert.
  • Page 36 3. Befestigen Sie die oberen Balken, indem Sie sie in die Nuten der vertikalen Pfosten drücken. An den Enden der oberen Balken und der vertikalen Pfosten befinden sich Aluminiumklammern, die die Teile an ihrem Platz fixieren. 4. Montieren Sie die L-förmigen Eisen oben auf die oberen Balken der Pergola. Befestigen Sie jedes L-förmige Eisen in der Mitte der oberen Balken mit fünf Schrauben.
  • Page 37 Größe S: Größe M: 5. Positionieren und befestigen Sie die Sparren an der Oberseite der Pergola. Befestigen Sie jeden Sparren mit einer Schraube an beiden Enden. Die Sparren haben vorgebohrte Löcher.
  • Page 38 MONTAGE DER PERGOLA NEBEN EINEM ANDEREN MODUL 1. Vergewissern Sie sich, dass die Pergola auf gleicher Höhe mit der Rückwand des angrenzenden Moduls steht. 2. Befestigen Sie die Pergola am benachbarten Modul mit Schrauben an den vertikalen Pfosten. Die vertikalen Pfosten haben vorgebohrte Schraubenlöcher. Decken Sie die Löcher mit Abdeck- kappen ab.
  • Page 39 3. Befestigen Sie die Module an den Transporthalterungen aneinander. Beachten Sie die spezi- fischen Details im Abschnitt ”Verbinden von Modulen” in der Anleitung. PERGOLA-MONTAGE VOR EIN ANDERES MODUL 1. Achten Sie darauf, dass die vertikalen Pfosten der Pergola mit den Seitenwänden des Moduls bündig sind.
  • Page 40 INSTALLATION EINES MODULS AN DIE PERGOLA Montage in einer Ecke (Pergola ganz am Rand der Gesamtheit): Achten Sie bei der Montage des Moduls vor der Pergola darauf, dass die Dachbleche der Module nicht miteinander kollidieren; lassen Sie das zweite Modul etwas zurückgesetzt. Wenn die Pergola vor ein anderes Modul montiert wird: Sie können die Gesamtheit direkt an der Pergola weiterführen.
  • Page 41: Garantie

    GARANTIE Wir gewähren auf unser Produkt eine Garantie von 24 Monaten auf Material- und Herstellungsfehler. Die Garantie ist gültig, wenn sich der Benutzer mit der Bedienungsanleitung vertraut gemacht hat und diese beachtet. ACHTUNG! Wenn das Produkt gewerblich genutzt wird, beläuft sich die Garantiezeit auf 6 Monate. ·...
  • Page 42 Mode d’emploi Kirami FinVision® Nordic misty -pergola Veuillez inspecter tout le contenu de l’emballage au moment de la livraison ! Veuillez lire attentivement les instructions et conservez-les soigneusement. Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala...
  • Page 43 Le présent mode d’emploi explique comment assembler et ins- taller une pergola de taille M. Le montage de la pergola S est identique au montage de la per- gola M, à une différence près : • Base plus petite • Moins de poutres •...
  • Page 44 PERGOLA S - LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES Base Poteau vertical Poteau vertical - Miroir Poutre supérieure, 1332 mm Poutre supérieure, 2123 mm Lames brise-soleil Equerre plate Vis AW30, 6 x 65 mm Vis Tx25, 6x100/60 Vis Tx25, 5 x 60/36...
  • Page 45 ASSEMBLAGE 1. Positionnez les poteaux verticaux dans les supports de montage installés sur la base. As- surez-vous que les rainures sur la partie supérieure des poteaux soient bien alignées avec les bords de la fondation. 2. Fixez les quatre poteaux verticaux aux supports de montage à l’aide des vis. Les poteaux ver- ticaux ont été...
  • Page 46 3. Sécurisez les poutres supérieures en appuyant fermement dessus vers le bas dans les rainu- res des poteaux verticaux. Il y a des supports en aluminium aux extrémités des deux poutres et des poteaux verticaux qui permettent de fixer les pièces au bon endroit. 4.
  • Page 47 Taille S : Taille M : 5. Placez et fixez les lames brise-soleil sur la pergola. Fixez chaque lame brise-soleil à l’aide d’une vis à chaque extrémité. Les lames brise-soleil sont préforées.
  • Page 48 INSTALLATION DE LA PERGOLA À CÔTÉ D’UN AUTRE MODULE. 1. Assurez-vous que la pergola soit à niveau par rapport à la paroi arrière du module adjacent. 2. Fixez la pergola au module adjacent au niveau des poteaux verticaux à l’aide des vis. Les po- teaux verticaux sont préforés.
  • Page 49 3. Attachez les modules les uns aux autres via les supports de transport. Veuillez consulter la rubrique « assemblage des modules » pour de plus amples informations. INSTALLATION DE LA PERGOLA À L’AVANT D’UN AUTRE MODULE. 1. Assurez-vous que la pergola soit à niveau par rapport aux parois latérales du module adjacent. Fixez la pergola à...
  • Page 50 INSTALLATION D’UN MODULE DANS LA PERGOLA Kulmaan asennus (pergola kombinaation reunimmainesena): Quand vous installez un module devant une pergola, veillez à ce que les tôles du toit ne se jux- taposent pas. Laissez le second module légèrement en retrait. Si la pergola est installée en face d’un autre module : Vous pouvez poursuivre la combinaison de modules à...
  • Page 51 GARANTIE Nous garantissons nos produits 24 mois contre les défauts de matériel et de fabrication. La garantie est valide si l’utilisateur a pris connaissance des instructions d’utilisation du produit et les a respectées. NB ! Par dérogation à la durée de garantie indiquée ci-dessus, les produits utilisés à des fins commerciales sont ga- rantis 6 mois seulement.
  • Page 52 Gebruikshandleiding Kirami FinVision® Nordic misty -pergola Controleer onmiddellijk de inhoud van het pakket. Lees de instructies grondig en hou ze bij voor later. Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala www.kirami.fi...
  • Page 53 In deze gids vindt u de assemblage- en installatie-instructies voor een medium pergola. De small pergola heeft dezelfde installatieprocedure als de M pergola, met enkel volgende verschillen: • Smallere basis • Minder dakliggers • Kortere bovenste ligger voor- en achteraan PERGOLA M - LIJST MET ONDERDELEN Basis Verticale paal...
  • Page 54 PERGOLA S - LIJST MET ONDERDELEN Basis Verticale paal Verticale paal - Spiegelzicht Bovenste ligger, 1332 mm Bovenste ligger, 2123 mm Keper L-vormige ijzeren balk Schroef AW30 6 x 65 mm Schroef Tx25 6x100/60 Schroef Tx25 5 x 60/36...
  • Page 55 ASSEMBLAGE 1. Bevestig de verticale palen in de montagebeugels op de basis. Zorg ervoor dat de groeven boven aan de verticale palen in lijn liggen met de randen van de fundering. 2. Bevestig alle vier de verticale palen met schroeven aan de montagebeugels. De verticale pa- len hebben hiertoe voorgeboorde gaten.
  • Page 56 3. Maak de bovenste liggers vast door ze in de groeven van de verticale palen te duwen. Aan de uiteinden van de bovenliggers en van de verticale palen zitten er aluminium beugels om de onderdelen op de juiste plaats te bevestigen. 4.
  • Page 57 Small: Medium: 5. Plaats de kepers op de pergola en maak ze vast. Maak elke keper aan beide uiteinden vast met één schroef. De kepers hebben voorgeboorde gaten.
  • Page 58 PLAATSING VAN DE PERGOLA NAAST DE ANDERE MODULE 1. Zorg ervoor dat de pergola in lijn ligt met de achterwand van de aanpalende module. 2. Maak de pergola vast aan de aanpalende module met schroeven op de verticale palen. De ver- ticale palen hebben voorgeboorde schroefgaten.
  • Page 59 3. Maak de modules aan elkaar vast vanuit de transportbeugels. Zie de specifieke details in de sectie ‘Modules met elkaar verbinden’ in de instructies. PLAATSING VAN DE PERGOLA VÓÓR DE ANDERE MODULE 1. Zorg ervoor dat de verticale palen van de pergola in lijn liggen met de zijwanden van de mo- dule.
  • Page 60 INSTALLATIE VAN DE MODULE IN DE PERGOLA Kulmaan asennus (pergola kombinaation reunimmainesena): Bij de installatie van de module vóór de pergola moet u ervoor zorgen dat de de dakplaten van de modules niet tegen elkaar komen; de tweede module moet een heel klein beetje achteruit liggen.
  • Page 61 GARANTIE We bieden 24 maanden garantie op het materiaal en op productiegebreken van de sauna. De garantie is geldig indien de gebruiker de gebruikshandleiding goed heeft gelezen en goed naleeft. BELANGRIJK! Voor producten die voor commerciële doeleinden worden gebruikt, geldt bij wijze van uitzondering op bovenstaande zaken een garantieperiode van zes maanden.
  • Page 62 Manuale utente Kirami FinVision® Nordic misty -pergola Controllare subito il contenuto del pacco! Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala www.kirami.fi...
  • Page 63 In questa guida sono riportate le istruzioni per il montaggio e l'installazione di una pergola di dimensioni M. La pergola di dimensioni S viene installata in modo simile a quella di dimensioni M, con le seguenti differenze: • Base più stretta •...
  • Page 64 PERGOLA S - ELENCO DEI COMPONENTI Base Montante verticale Montante verticale speculare Trave superiore, 1332 mm Trave superiore, 2123 mm Travetto Staffa angolare Vite AW30 6 x 65 mm Vite Tx25 6x100/60 Vite Tx25 5 x 60/ 36...
  • Page 65 ASSEMBLAGGIO 1. Posizionare i montanti verticali sulle apposite staffe di montaggio installate sulla base. Assicu- rarsi che le scanalature in cima ai montanti verticali siano allineate con i bordi della base". 2. Fissare tutti e quattro i montanti verticali alle staffe di montaggio con le viti. I montanti verti- cali sono dotati di fori già...
  • Page 66 3. Fissare le travi superiori inserendole nelle scanalature dei montanti verticali. Alle estremità delle travi superiori e dei montanti verticali si trovano delle staffe in alluminio che bloccano le componenti in posizione. 4. Installare le staffe angolari sulle travi superiori della pergola. Fissare ogni staffa al centro delle travi superiori con cinque viti.
  • Page 67 Misura-S: Misura-M: 5. Posizionare e fissare i travetti alla sommità della pergola. Fissare ogni travetto con una vite ad entrambe le estremità. I travetti sono dotati di fori predisposti.
  • Page 68 INSTALLAZIONE DELLA PERGOLA ACCANTO ALL' A LTRO MODULO 1. Assicurarsi che la pergola sia a livello con la parete posteriore del modulo adiacente. 2. Fissare la pergola al modulo adiacente utilizzando delle viti sui montanti verticali. I montanti verticali sono dotati di fori predisposti per le viti. Coprire i fori con dei tappi".
  • Page 69 3. Fissare i moduli l'uno all'altro mediante le staffe di trasporto. Consultare i dettagli specifici nella sezione "Collegamento dei moduli" delle istruzioni. INSTALLAZIONE DELLA PERGOLA DAVANTI ALL' A LTRO MODULO 1. Assicurarsi che i montanti verticali della pergola siano a livello con le pareti laterali del modulo. Fissare la pergola all'altro modulo con delle viti e coprire i fori delle viti con dei tappi.
  • Page 70 INSTALLAZIONE DEL MODULO NELLA PERGOLA Kulmaan asennus (pergola kombinaation reunimmainesena): Quando si installa il modulo davanti alla pergola, assicurarsi che le coperture dei moduli non si scontrino; lasciare il secondo modulo leggermente arretrato. Se la pergola è installata davanti a un altro modulo: È...
  • Page 71: Garanzia

    GARANZIA La nostra prodotto gode di una garanzia di 24 mesi sui difetti di materiale e di fabbricazione. La garanzia è valida a condizione che l'utente abbia letto e rispettato le istruzioni per l'uso del prodotto. NOTA! Fa eccezione il periodo di garanzia di 6 mesi concesso ai prodotti utilizzati per scopi com- merciali.
  • Page 72 KIRAMI 4278...