WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE - Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub obrażeń: Nie należy zostawiać odkurzacza podłączonego do prądu bez nadzoru. Należy odłączyć urządzenie od zasilania, gdy nie jest używane. 2. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie można używać odkurzacza na zewnątrz lub na mokrych powierzchniach.
17. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub nieposiadających doświadczenia i wiedzy, chyba że otrzymały one nadzór lub instrukcje dotyczące użytkowania urządzenia od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. 18.
Szczotka duża podłogowa 2. Rura teleskopowa 3. Prowadnica powietrza 4. Wąż ssący odkurzacza 5. Przyłącze węża ssącego 6. Uchwyt do przenoszenia 7. Przycisk ON/OFF 8. Przycisk zwalniający blokadę pojemnika na kurz 9. Przycisk zwijania kabla 10. Przycisk regulacji mocy ssania 11.
Page 5
2. Wtyczkę należy wkładać do gniazdka tylko wtedy, gdy ręce są suche. 3. Należy usunąć z podłogi duże i ostre przedmioty przed użyciem odkurzacza, aby uniknąć ewentualnych uszkodzeń. 4. Nie należy ciągnąć za kabel sieciowy podczas wyciągania wtyczki.
PRZYGOTOWANIE ODKURZACZA DO PRACY Montaż węża. Zamontuj wąż do odkurzacza poprzez włożenie obrotowe przyłącza węża, aż do momentu usłyszenia kliknięcia. Aby zdemontować wąż, należy nacisnąć boki nasady złącza węża i wyciągnąć go. 2. Montaż rury przedłużającej i akcesoriów. ● Zamontuj rurę teleskopową do drugiego końca węża.
2. Aby zwinąć kabel zasilający, należy nacisnąć przycisk jedną ręką i poprowadzić kabel drugą ręką, aby upewnić się, że nie będzie on powodował uszkodzeń podczas zwijania. OPRÓŻNIANIE POJEMNIKA NA KURZ Opróżnić pojemnik na kurz należy najpóźniej wtedy, gdy zasysana ilość zanieczyszczeń...
2. Odłącz pojemnik na kurz, naciskając przycisk zwalniający blokadę pojemnika. 3. Podnieś pojemnik na kurz do góry. 4. Podczas opróżniania pojemnika na kurz trzymaj go nisko nad koszem na śmieci. 5. Naciśnij przycisk otwierania. Pokrywa otwiera się i można opróżnić pojemnik. 6.
Page 9
● Filtr silnika Wyłącz odkurzacz, odłączając go również od zasilania. 2. Wyjmij pojemnik na kurz. 3. Otwórz pokrywę pojemnika na kurz, przekręcając lekko uchwytem w kierunku odwrotnym do biegu wskazówek zegara i wyjmij filtr. 4. Przytrzymaj filtr ochronny silnika nad koszem na śmieci, można nim lekko potrząsnąć.
Page 10
● Filtr powietrza wylotowego Filtr powietrza wylotowego oczyszcza powietrze zanim opuści ono odkurzacz. Możesz wyczyścić filtr powietrza wylotowego w następujący sposób: Wyłącz odkurzacz i wyjmij wtyczkę z sieci elektrycznej. W tym celu zawsze ciągnij za wtyczkę, a nie za kabel. 2.
● Co to oznacza, że filtry są zmywalne? Filtry HEPA 13 umieszczone w odkurzaczu, dostosowane są do czyszczenia ich w prosty i szybki sposób. Instrukcja: Opróżnij i wyczyść zbiornik na kurz. 2. Wyjmij filtr wlotowy oraz wylotowy. 3. Umyj je pod bieżącą wodą. Zalecana temperatura pokojowa. 4.
Page 12
4. Odkurzacz należy przechowywać w miejscu z dala od wilgoci, nienasłonecznionym, niedostępnym dla dzieci. CZYSZCZENIE Odkurzacz należy czyścić przecierając go wilgotną szmatką, nie wolno używać do tego celu żadnych silnych środków, rozpuszczalników, itp. Akcesoria odkurzacza należy regularnie czyścić z nitek i włosów, nie należy zanurzać...
Mozano Ściślewscy Spółka Jawna Tel.: 792 638 888 E-mail: formularz@mozano.pl KARTA GWARANCYJNA ważna tylko z dowodem zakupu Nazwa sprzętu: Odkurzacz bezworkowy Smart Cyclonic Mozano 4000 Model: AGD/ODK/B Data zakupu*................................Nr faktury sprzedaży*............................NALEŻY ZACHOWAĆ OPAKOWANIE DO EWENTUALNEJ REKLAMACJI Data Data Opis Podpis osoby zatwierdzającej...
Page 14
Niniejszym Mozano Ściślewscy Spółka Jawna oświadcza, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i pozostałymi postanowieniami Dyrektyw tzw. „Nowego podejścia” Unii Europejskiej. Utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych) Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING - To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: Do not leave the vacuum cleaner plugged in unattended. Unplug the device when not in use. 2. To reduce the risk of electric shock, do not use the vacuum cleaner outdoors or on wet surfaces.
Page 16
knowledge, unless they have been provided with supervision or instruction by a person responsible for their safety. 19. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 20. The appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they have been given supervision or instruction and understand the hazards involved.
Page 18
2. The plug can be inserted into the socket only with dry hands. 3. Remove large and sharp objects from the floor before using the vacuum cleaner to avoid possible damage. 4. Do not pull on the mains cable when removing the plug.
Page 19
PREPARING THE VACUUM CLEANER FOR WORK 1. Hose installation. Install the vacuum cleaner hose by inserting the swivel hose connector until you hear a click. To remove the hose, press the sides of the hose connector and pull it out. 2.
Page 20
2. To rewind the power cable, press the button with one hand and guide the cable with the other hand to ensure it does not cause damage while rewinding. EMPTYING THE DUST CONTAINER The dust container should be emptied at the latest when the amount of dirt sucked into the dust container reaches the "”MAX”...
Page 21
2. Detach the dust container by pressing the dust container release button. 3. Lift the dust container upwards. 4. When emptying the dust container, hold it low over the trash can. 5. Press the open button. The lid opens and the container can be emptied.
Page 22
● Engine filter Turn off the vacuum cleaner and disconnect it from the power supply as well. 2. Remove the dust container. 3. Open the dust container cover by turning the handle slightly counterclockwise and remove the filter. 4. Hold the engine protection filter over the trash can, shake it slightly. 5.
Page 23
● Exhaust air filter The exhaust air filter cleans the air before it leaves the vacuum cleaner. You can clean the exhaust air filter as follows: Turn off the vacuum cleaner and unplug it from the mains. While doing this, always pull the plug and not the cable. 2.
● What does the phrase “washable” filters means? HEPA 13 filters placed in the vacuum cleaner are designed to be cleaned in an easily and quickly manner. Manual: Empty and clean the dust container. 2. Remove the inlet and outlet filters. 3.
Page 25
4. The vacuum cleaner should be stored in a place away from moisture, out of sunlight and out of the reach of children. CLEANING The vacuum cleaner should be cleaned by wiping it with a damp cloth; do not use any strong agents, solvents, etc.
Page 26
If you need to dispose of electric or devices appliances, please contact the closest vendor or supplier for additional information. Mozano Ściślewscy Spółka Jawna with its registered office at Ul. Siewna 15, 94-250 Łódź hereby guarantees the correct operation of the product, as covered by this warranty.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN WARNUNG - Um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen zu verringern: Lassen Sie einen an Stromnetz angeschlossenen Staubsauger nicht unbeaufsichtigt. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn es nicht benutzt wird. 2. Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, darf der Staubsauger nicht im Freien oder auf nassen Oberflächen verwendet werden.
Page 28
15. Ziehen Sie keine brennenden oder rauchenden Gegenstände, wie Zigaretten, Streichhölzer oder heiße Asche, ein. 16. Verwenden Sie den Staubsauger nicht ohne einen Staubbehälter und/oder Filter. 17. Ist das Netzkabel beschädigt, sollte es durch den Hersteller oder eine andere hierfür zuständige Person ersetzt werden. 18.
Page 29
ZUBEHÖR Große Bodendüse 2. Teleskoprohr 3. Luftführung 4. Staubsauger-Saugschlauch 5. Saugschlauch-Anschluss 6. Transportgriff 7. ON/OFF-Taste 8. Entriegelungstaste für den Staubbehälter 9. Taste zum Einziehen des Kabels 10. Taste zur Einstellung der Saugleistung 11. Kurze Schlitzdüse 12. Rundbürste 13. Kleine Bürste 14.
WICHTIGE WARNHINWEISE! Wenn die Lufteinlässe, Bodendüsen oder das Teleskoprohr verstopft sind, schalten Sie den Staubsauger sofort aus. Die Gegenstände, die die Verstopfung verursacht haben, sind vor der Wiederinbetriebnahme des Geräts zu entfernen. Verwenden Sie den Staubsauger niemals in unmittelbarer Nähe von heißen Gegenständen und saugen Sie keine heißen Gegenstände wie Zigarettenstummel oder Asche auf.
Page 31
4. Ziehen Sie beim Abziehen des Steckers nicht am Netzkabel. VORBEREITUNG DES STAUBSAUGERS FÜR DEN BETRIEB Schlauchmontage. Befestigen Sie den Schlauch am Staubsauger, indem Sie den drehbaren Schlauchanschluss einführen, bis Sie ein Klicken hören. Um den Schlauch zu entfernen, drücken Sie auf die Seiten der Schlauchanschlusskappe und ziehen Sie ihn heraus.
Page 32
2. Einbau von Verlängerungsrohr und Zubehör. ● Befestigen Sie das Teleskoprohr am anderen Ende des Schlauchs. ● Setzen Sie die Bodendüse (oder anderes Zubehör) in das Teleskoprohr ein. NUTZUNG STAUBSAUGEN Bevor Sie das Gerät benutzen, rollen Sie das entsprechende Kabel aus und stecken Sie es in eine Steckdose.
Page 33
2. Um das Netzkabel aufzuwickeln, drücken Sie mit einer Hand die Taste und führen Sie das Kabel mit der anderen Hand, um sicherzustellen, dass das Kabel beim Aufwickeln nicht beschädigt wird. ENTLEERUNG DES STAUBBEHÄLTERS Entleeren Sie den Staubbehälter spätestens dann, wenn das Saugvolumen im Staubbehälter die Markierung "MAX"...
Page 34
5. Drücken Sie die Taste "Öffnen". Der Deckel lässt sich öffnen und der Behälter kann entleert werden. 6. Leeren Sie die Staubreste vorsichtig aus. 7. Schließen Sie den Deckel. 8. Montieren Sie den Staubbehälter. 9. Prüfen Sie, ob der Staubbehälter fest sitzt. FILTERREINIGUNG Wenn die Filter verschmutzt sind, tauschen Sie sie gegen neue aus oder reinigen Sie sie gemäß...
Page 35
3. Öffnen Sie den Staubbehälterdeckel, indem Sie den Griff leicht gegen den Uhrzeigersinn drehen, und nehmen Sie den Filter heraus. 4. Halten Sie den Motorschutzfilter über die Mülltonne, er kann leicht geschüttelt werden. 5. Setzen Sie den gereinigten Motorschutzfilter wieder in den Behälter ein. 6.
Page 36
2. Öffnen Sie den Abluftfilterdeckel, indem Sie den Knopf des Filterdeckels leicht nach unten drücken. 3. Entfernen Sie vorsichtig die Kunststoffabdeckung und ziehen Sie den Filter am Griff heraus. Abluftfilter 4. Spülen Sie den HEPA-Filter unter fließendem kaltem Wasser aus und lassen Sie ihn trocknen.
Anweisungen: Entleeren und reinigen Sie den Staubbehälter. 2. Entfernen Sie den Einlass- und Abluftfilter. 3. Waschen Sie diese mit laufendem Wasser ab. Empfohlen wird Raumtemperatur. 4. Legen Sie die Filter zum vollständigen Trocknen beiseite. 5. Setzen Sie die Filter ein. 6.
Page 38
4. Bewahren Sie den Staubsauger an einem Ort auf, an dem er vor Feuchtigkeit, Sonnenlicht und Kindern geschützt ist. REINIGUNG Reinigen Sie den Staubsauger mit einem feuchten Tuch, verwenden Sie keine scharfen Mittel, Lösungsmittel usw. für diesen Zweck. Das Zubehör sollte regelmäßig von Fäden und Haaren gereinigt werden. Tauchen Sie das Zubehör nicht in Wasser oder Reinigungsmittel ein, da es dadurch beschädigt werden kann.
Page 39
Informationen zur Abgabe Ihres Elektro- und Elektronikgerätes kontaktieren Sie bitte die nächste Verkaufsstelle oder Ihren Lieferanten. Die Firma Mozano Ściślewscy Spółka Jawna Siewna 15, 94-250 Łódź, Polen, garantiert die Funktionstüchtigkeit des Produkts im Rahmen der Garantie. w w w . m o z a n o . p l...
Need help?
Do you have a question about the Smart Cyclonic 4000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers