Download Print this page
RIDGID R860722 Operator's Manual
RIDGID R860722 Operator's Manual

RIDGID R860722 Operator's Manual

18v hybrid 18 in. drum fan

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INCLUDES: Fan Head, Frame, AC Power
Cord, Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
„ Important Safety Instructions .............2
„ Portable Fan Safety Warnings ...........3
„ Electrical ............................................4
„ Symbols .............................................5
„ Features .............................................5
„ Assembly ...........................................6
„ Operation ....................................... 6-7
„ Maintenance ......................................8
„ Illustrations ................................... 9-10
„ Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury,
the user must read and un-
derstand the operator's man-
ual before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
FOR INDOOR USE
POUR UTILISATION À L'INTÉRIEUR
PARA USARSE EN EL INTERIOR
INCLUT : Tête du ventilateur, cadre, prise
d'adaptateur de c.a., manuel del utilisation
TABLE DES MATIÈRES
„ Instructions importantes
concernant la sécurité........................ 2
„ Avertissements de sécurité
relatifs ventilateur portatif .................. 3
„ Caractéristiques électriques .............. 4
„ Symboles ........................................... 5
„ Caractéristiques ....................................5
„ Assemblage ....................................... 6
„ Utilisation ........................................6-7
„ Entretien ............................................. 8
„ Illustrations ....................................9-10
„ Commande de
pièces et dépannage ........ Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
VENTILADOR CON TAMBOR
HÍBRIDO DE 18 V Y 45,72 CM
****************
18V HYBRID 18 in.
DRUM FAN
VENTILATEUR DE VITESSE
HYBRIDE 18 DE 45,72 CM
To register your RIDGID
product, please visit:
register.ridgidpower.com
Pour enregistrer votre produit
de RIDGID,
s'il vous plaît la visite : register.
ridgidpower.com
Para registrar su producto de
RIDGID, por favor visita:
register.ridgidpower.com
INCLUYE: Cabezal del ventilador, marco,
prise d'adaptateur de c.a., manual del
operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
„ Instrucciones de seguridad
importantes ....................................... 2
„ Advertencias de seguridad
ventilador portátil .............................. 3
„ Aspectos eléctricos .......................... 4
„ Símbolos ........................................... 5
„ Características....................................6
„ Armado................................................6
„ Funcionamiento................................6-7
„ Mantenimiento.....................................8
„ Ilustraciones...................................9-10
„ Pedidos de
piezas y servicio ...........Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
R860722

Advertisement

loading

Summary of Contents for RIDGID R860722

  • Page 1 VENTILATEUR DE VITESSE HYBRIDE 18 DE 45,72 CM VENTILADOR CON TAMBOR HÍBRIDO DE 18 V Y 45,72 CM R860722 To register your RIDGID product, please visit: register.ridgidpower.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : register.
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS „ Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance enable better WARNING control of the fan in unexpected situations. Read and save these instructions. Failure to „ Do not use on a ladder or unstable support. Stable follow all instructions listed below, may result in footing on a solid surface enables better control of the electric shock, fire and/or serious personal injury.
  • Page 3 PORTABLE FAN SAFETY WARNINGS „ Know your fan. Read operator’s manual carefully. „ Do not incinerate the battery even if it is severely Learn its applications and limitations, as well as the damaged. The batteries can explode in a fire. specific potential hazards related to this fan.
  • Page 4 ELECTRICAL DOUBLE INSULATION the minimum wire size required in an extension cord. Only round jacketed cords listed by Underwriter’s Laboratories Double insulation is a concept in safety in electric products, (UL) should be used. which eliminates the need for the usual three-wire grounded When using this product outdoors, use an extension cord power cord.
  • Page 5 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 6 This product is designed to be powered by either Repeated deep discharge of the battery may decrease stor- a RIDGID 18V battery pack (DC mode) or by elec- age capacity and battery life. tric power (AC mode). Either power source can...
  • Page 7 AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS. ILLUSTRATIONS START ON PAGE 9. These products have a 90-Day Satisfaction Guarantee Policy, as well as a Three-year Limited Warranty. For Warranty and Policy details, please go to powertools.ridgid.com or call (toll free) 1-866-539-1710. 7 - English...
  • Page 8 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ „ Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que la gâchette est verrouillée en position d’arrêt avant AVERTISSEMENT : d’insérer le blocs-piles o cordon prolongateur. Le LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Le transport du ventilateur avec le doigt sur le commutateur non respect de toutes les instructions ci-dessous ou l’insertion du blocs-piles o cordon prolongateur avec peut entraîner un choc électrique, un incendie et /...
  • Page 9 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS VENTILATEUR PORTATIF DÉPANNAGE „ Si le ventilateur est utilisé de façon intensive ou sous des températures extrêmes, des fuites de pile peuvent „ Le dépannage des ventilateurs doit être confié se produire. En cas de contact du liquide avec la peau, exclusivement à...
  • Page 10 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION Pour le travail à l’extérieur, utiliser un cordon prolongateur spécialement conçu à cet effet. Ce type de cordon porte La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les l’inscription « WA » ou « W » sur sa gaine. produits à...
  • Page 11 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 12 AVIS : entraîner des blessures graves. Ce produit a été conçu pour être alimenté par un bloc-piles de 18 V de RIDGID (mode CC) ou NOTE : Le blocs-piles doit être rechargé après environ 5 une source d’alimentation électrique (mode CA).
  • Page 13 Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site powertools.ridgid.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710. 7 - Français...
  • Page 14 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES „ Evite un arranque accidental de la unidad. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de aseguramiento ADVERTENCIA: o de apagado antes de instalar el paquete de baterías Lea y guarde estas instrucciones. El o cordón de extensión.
  • Page 15 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD VENTILADOR PORTÁTIL SERVICIO „ En condiciones extremas de uso o temperatura las baterías pueden emanar líquido. Si el líquido llega „ El servicio del ventilador sólo debe ser efectuado a tocarle la piel, lávese de inmediato con agua y por personal de reparación calificado.
  • Page 16 ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO CORDONES DE EXTENSIÓN El doble aislamiento es una característica de seguridad de Al utilizar una producto eléctrica a una distancia considerable las producto eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar un cordón el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión de extensión con la suficiente capacidad para soportar a tierra.
  • Page 17 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la PELIGRO: muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Page 18 AVISO: Este producto está diseñado para ser alimentado ADVERTENCIA: con un paquete de baterías RIDGID 18 V (modo No utilice ningún aditamento o accesorio CC) o mediante alimentación eléctrica (modo CA). no recomendado por el fabricante de esta Puede utilizarse cualquier fuente de alimentación...
  • Page 19 NOTA: Use el cordón provisto solamente con el ventilador „ Deslice el orificio de montaje, ubicado en el marco, en el Ridgid R860722. tornillo. Asegúrese de que el ventilador quede colocado „ Coloque el interruptor de velocidad en posición de de forma segura.
  • Page 20 MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of When servicing, use only identical replacement commercial solvents and may be damaged by their use. Use parts. Use of any other parts can create a hazard clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
  • Page 21 R860722 A - Adjustable head (tête ajustable, cabeza ajustable) D - Battery port (logements de bloc-piles, puertos de baterías) B - Speed switch (interrupteur à vitesse, interruptor de velocidad) E - Carrying handle (poignée de transport, mango de acarreo) C - AC receptacle (prise c.a., receptáculo de c.a.) Fig.
  • Page 22 Fig. 4 A - Speed switch (interrupteur à vitesse, interruptor de velocidad) B - Off (O) [arret (O), apagado (O)] C - To increase speed (pour augmenter la vitesse, para aumentar la velocidad) D - To decrease speed (pour réduire la vitesse, para disminuir la velocidad) Fig.
  • Page 23 NOTES / NOTAS...
  • Page 24 TTI CONSUMER POWER TOOLS, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710  powertools.ridgid.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 999000312 8-25-23 (REV:01)