Kingfisher NTH20-21GR Manual
Kingfisher NTH20-21GR Manual

Kingfisher NTH20-21GR Manual

Ptc black tower fan 2000w

Advertisement

Quick Links

SEPARATIONS
JOB INFO
KNG #: KNG-867-0005
Agency Job #:
Product Description:
Heating Cooling & Plumbing
PROCESS
VERSION #
BLACK
This file is the property of Kingfisher Group Plc. No copying, alteration or amendment is permitted
without written authorisation from the Kingfisher Brand Team.
5059340471983_MNL_IN_V04.indb 1
5059340471983_MNL_IN_V04.indb 1
DO NOT PRINT THIS PAGE -
IT IS FOR INFORMATION ONLY
1
2
17/04/21
28/04/21
Mohit
Mohit
Artwork done by Impala Services Ltd
Info@impala-tach.com
Kingfisher Contact: Renqing Liu
EAN: 5059340471983
Vendor: Midea
No. of New Line Drawings: 0
Page Size: A5 / No. of Pages:
3
4
13/05/21
01/06/21
Mohit
Mohit
5
XX/XX/21
XXX
06-06-2022 10:04:42
06-06-2022 10:04:42

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kingfisher NTH20-21GR

  • Page 1 28/04/21 13/05/21 01/06/21 XX/XX/21 Mohit Mohit Mohit Mohit This file is the property of Kingfisher Group Plc. No copying, alteration or amendment is permitted without written authorisation from the Kingfisher Brand Team. 5059340471983_MNL_IN_V04.indb 1 5059340471983_MNL_IN_V04.indb 1 06-06-2022 10:04:42 06-06-2022 10:04:42...
  • Page 2 PT Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional. IMPORTANTE - Estas instruções são para sua segurança. Leia- as atentamente antes de manusear o produto e guarde-as para NTH20-21GR consultas futuras. 5059340471983 5059340471990 V10622_5059340471983_BX220IM/B3 5059340471983_MNL_IN_V04.indb 1...
  • Page 3: Table Of Contents

    EN Parts FR Pièces PL Części RO Piese ES Piezas PT Peças 01. x1 02. x1 EN You will need FR Vous aurez besoin de PL Będziesz potrzebować RO Vei avea nevoie de ES Necesitará PT Vai precisar de EN Contents FR Table des matières PL Spis treści RO Cuprins ES Contenido PT Conteúdo Safety Sécurité...
  • Page 4 EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță ES Seguridad PT Segurança position and they have been given supervision or Safety Instruction instruction concerning use of PLEASE READ THE the appliance in a safe way FOLLOWINGINSTRUCTIONS and understand the hazards CAREFULLY BEFOREUSING involved.
  • Page 5 • Do not use this heater in the • Do not attempt to repáir, immediate surroundings of a disassemble or modify the bath, a shower or a swimming appliance. There are no user- pool. serviceable parts inside. CAUTION: IN ORDER CAUTION: DUE TO TO AVOID A HAZARD THE HIGH RATED...
  • Page 6 Plug Replacement This appliance is supplied with a BS 1363 3 pin plug fitted with a 10Amp fuse. Should the fuse require replacement, it must be replaced with a fuse rated at 10mp and approved to BS 1362. In the event the mains plug has to be removed/ replaced for any reason, please note: IMPOTRANT: THE WIRES IN THE MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE;...
  • Page 7 Technical data Power supply: AC 220-240V 50Hz POWER REGULATION RANGE (W) MODEL HIGH LOW OSC HIGH OSC NTH20-21GR 1200W 2000W 1200W 2000W This product complies with conformity requirements of the applicable European Regulations or Directives. This product complies with conformity requirements of the applicable UK Regulations.
  • Page 8: Sécurité

    ce dernier ait été placé ou installé dans une position Consignes de sécurité normale prévue et que ces LIRE ATTENTIVEMENT LES enfants disposent d’une INSTRUCTIONS SUIVANTES surveillance ou aient reçu des AVANT D’UTILISER instructions quant à l’utilisation L’APPAREIL. de l’appareil en toute sécurité •...
  • Page 9 • L’appareil de chauffage ne • Placer l’appareil sur une doit pas être placé juste surface plane, stable et en dessous d’une prise de résistante à la chaleur. courant. L’utilisation de l’appareil dans • Ne pas utiliser cet appareil de une autre position pourrait chauffage à...
  • Page 10: Garantie

    MODÈLE FAIBLE PUISSANCE OSCILL. BASSE OSCILL. ÉLEVÉE PUISSANCE ÉLEVÉE NTH20-21GR 1200W 2000W 1200W 2000W Ce produit est conforme aux exigences de conformité des règlements ou directives européennes applicables. Produit de classe II - Double isolation - Le branchement au cable de terre n’est pas nécessaire.
  • Page 11: Utilisation

    Pour déposer une réclamation au titre de cette En vertu de l’article L217-16 du Code de la garantie, vous devez présenter votre preuve d’achat consommation, lorsque l’acheteur demande (ticket de caisse, facture d’achat ou toute autre au vendeur, pendant la durée de la garantie preuve recevable en vertu de la loi en vigueur).
  • Page 12: Bezpieczeństwo

    IMPORTANT – związane z czyszczeniem i konserwacją nie powinny być A CONSERVER wykonywane przez dzieci bez POUR DE FUTURS odpowiedniego nadzoru. BESOINS DE • Dzieci w wieku poniżej 3 lat mogą znajdować się w pobliżu REFERENCE : A LIRE urządzenia wyłącznie pod SOIGNEUSEMENT stałym nadzorem.
  • Page 13 WYMAGAJĄCYCH WŁĄCZANY I OPIEKI. WYŁĄCZANY PRZEZ TAKIE URZĄDZENIA. • Jeśli dojdzie do uszkodzenia przewodu • Nie wolno używać urządzenia zasilającego, powinien on w sposób niezgodny z jego zostać wymieniony przez przeznaczeniem. Wyłącznie producenta, przedstawiciela do użytku domowego serwisowego lub inną osobę o wewnątrz pomieszczeń.
  • Page 14 ZAKRES REGULACJI MOCY (W) MODEL NISKA, WYSOKA, NISKA WYSOKA OSCYLACJA OSCYLACJA NTH20-21GR 1200W 2000W 1200W 2000W Ten produkt spełnia wymogi zgodności zawarte w odnośnych rozporządzeniach lub dyrektywach unijnych. Klasa II Zużytych urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami komunalnymi.
  • Page 15: Gwarancja

    Gwarancja Jeśli produkt zakupiono w Polsce, niniejsza gwarancja nie wyklucza, nie ogranicza ani nie Przykładamy szczególną wagę do tego, aby zawiesza uprawnień wynikających z przepisów wybierać materiały wysokiej jakości i stosować prawa dotyczących gwarancji na wady zakupionego techniki produkcyjne, które umożliwiają tworzenie towaru.
  • Page 16 nu trebuie efectuate de copii • Dacă se deteriorează, cablul nesupravegheați. de alimentare trebuie înlocuit • A se ține la distanță de de producător, de agentul copiii mai mici de 3 ani, cu de service autorizat sau de excepția cazului în care sunt persoane cu un nivel de supravegheați în permanență.
  • Page 17 ASIGURĂ-TE CĂ NU • Nu utiliza acest aparat în alt scop decât cel prevăzut. DEPĂȘEȘTI Numai pentru uz casnic la PUTEREA NOMINALĂ interior. MAXIMĂ ÎN WAȚI SAU • Așază aparatul pe o suprafață SARCINA CABLULUI plană, stabilă și rezistentă la PRELUNGITOR.
  • Page 18: Garanție

    Sursă de alimentare: 220-240 V c.a. 50 Hz INTERVAL DE REGLARE A PUTERII (W) MODEL SCĂZUTĂ CU SCĂZUTĂ RIDICATĂ RIDICATĂ CU OSC NTH20-21GR 1200W 2000W 1200W 2000W Acest produs respectă cerințele de conformitate ale reglementărilor sau directivelor europene aplicabile. Produs clasa II -Dublu izolat - împământarea nu este necesară.
  • Page 19: Seguridad

    IMPORTANT – de 3 años, a menos que se los vigile continuamente. PĂSTRAŢI ACESTE Los niños de entre 3 y 8 años INFORMAŢII solo deben encender o PENTRU REFERINŢE apagar el aparato siempre que este se haya colocado VIITOARE: CITIŢI o instalado en la posición CU ATENŢIE de funcionamiento correcta,...
  • Page 20 sustituirlo para evitar • Coloque el aparato sobre situaciones de peligro. una superficie estable, plana • El calefactor no debe y resistente al calor. Utilizar colocarse justo debajo de una el producto en cualquier otra toma eléctrica. posición puede ser peligroso. •...
  • Page 21 MODELO OSCILACIÓN Y OSCILACIÓN Y POTENCIA BAJA POTENCIA ALTA POTENCIA BAJA POTENCIA ALTA NTH20-21GR 1200W 2000W 1200W 2000W Este producto cumple los requisitos de conformidad de los reglamentos o las directivas europeas aplicables. Clase II - Doble aislamiento - No necesita toma de tierra.
  • Page 22: Del Producto

    La presente garantía cubre los fallos y anomalías del producto siempre y cuando este se haya Instruções de utilizado para los fines para los que está destinado y que su instalación, limpieza, cuidado y segurança mantenimiento se hayan efectuado de conformidad tanto con la información descrita en estos términos LEIA ATENTAMENTE AS y condiciones y en el manual del usuario, como con...
  • Page 23 posição de funcionamento de um chuveiro ou de uma pretendida e desde que sejam piscina. vigiadas ou se tiverem sido ATENÇÃO: PARA EVI- informadas quanto à utilização TAR PERIGOS DEVI- segura do aparelho e se DO À REPOSIÇÃO compreenderem os perigos INADVERTIDA DO envolvidos.
  • Page 24 INTERVALO DE REGULAÇÃO DA POTÊNCIA (W) MODELO OSCILAÇÃO BAIXO ALTO OSCILAÇÃO ALTA BAIXA NTH20-21GR 1200W 2000W 1200W 2000W Este produto está em conformidade com os requisitos das diretivas e regulamentos europeus aplicáveis. Produto de classe II - Isolamento duplo - Não precisa de ligação à terra.
  • Page 25 Garantia Se adquiriu este produto em Portugal - o distribuidor é responsável por quaisquer defeitos de Empenhamo-nos especialmente na seleção conformidade do produto de acordo com os termos cuidada de materiais de elevada qualidade e da lei relativa a garantias (Decreto-Lei N.º 67/2003), utilizamos técnicas de fabrico que nos permitem aditada pelo Decreto-Lei N.º...
  • Page 26 EN Product description FR Description du produit PL Opis produktu RO Descrierea produsului ES Descripción del producto PT Descrição do produto 1. Control panel 2. Grille 3. Display screen 4. Front cover 5. Rear cover 6. Base 7. Heat mode 8.
  • Page 27 EN Functions & Settings 01 First use Icons on the main display light on for a couple of seconds and a warning tone is emitted when appliance is plugged in. Then the plug icon light stays on when the appliance keep connected to main supply To start the appliance, press ON/OFF button It will operate under high power setting (2000W), the screen displays “HI”...
  • Page 28 07 Tip Over protection When the appliance is tilt over, the screen will display P4 and it will shut down automatically (several warning tones will be emitted). In case the appliance is aligned within 10 warning tones, the warning tone will be stopped. 08 Timer setting When the appliance is ON 1.
  • Page 29 FR Functions & Settings 01 Première utilisation Lorsque l’appareil est branché, les symboles s’allument pendant quelques secondes sur l’écran principal et un signal sonore est émis. Le symbole représentant une fiche reste allumé tant que l’appareil reste branché sur le secteur. Pour démarrer l’appareil, appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT Au démarrage, le réglage de puissance élevée (2000W) est activé...
  • Page 30 06 Protection de sécurité Lorsque l’appareil est en mode veille ou en fonctionnement et que la température ambiante est supérieure à 50°C, le système désactive toutes les sorties, l’écran numérique affiche le code « FF » et clignote 75 fois pendant 75 secondes.
  • Page 31 PL Functions & Settings 01 Pierwsze użycie Po podłączeniu urządzenia do zasilania ikony na głównym wyświetlaczu zaświecą się na kilka sekund i pojawi się sygnał dźwiękowy. Następnie ikona podłączenia do zasilania pozostaje zaświecona przez cały czas, gdy urządzenie jest podłączone do zasilania Urządzenie włączy się...
  • Page 32 06 Zabezpieczenie Gdy urządzenie jest w trybie gotowości lub pracy, a temperatura otoczenia przekracza 50°C, system wyłączy wszystkie wyjścia, ekran cyfrowy będzie migał przez 75 sekund i wyświetli się kod „FF”. W tym czasie przyciski będą nieaktywne, aż zabezpieczenie zostanie wyłączone po odłączeniu urządzenia od zasilania.
  • Page 33 RO Functions & Settings 01 Prima utilizare Când aparatul este conectat la priză, pictogramele de pe afișajul principal se aprind timp de câteva secunde și se emite un semnal sonor de avertizare. Apoi, indicatorul luminos de conectare la priză rămâne aprins atât timp cât aparatul este conectat la rețeaua de alimentare Pentru a porni aparatul, apasă...
  • Page 34 06 Protecția de siguranță Când aparatul este în modul standby sau în funcțiune, dacă temperatura ambiantă este mai mare de 50, sistemul va opri toate ieșirile, afișajul va indica „FF” și se va aprinde intermitent de 75 de ori la o frecvență de 1 dată/secundă.
  • Page 35 ES Functions & Settings 01 Primer uso Los iconos de la pantalla principal se encienden durante un par de segundos y se emite un sonido de advertencia cuando el aparato está enchufado. A continuación, el piloto del icono del enchufe permanece encendido si el aparato se mantiene conectado a la red eléctrica.
  • Page 36 06 Protección de seguridad Cuando el aparato está en modo de espera o en modo de funcionamiento, si la temperatura ambiente es superior a 50 °C, el sistema apagará la potencia, y la pantalla digital mostrará “”FF”” y parpadeará 75 veces a una frecuencia de 1 vez por segundo.
  • Page 37: Utilização

    PT Functions & Settings 01 Primeira utilização Os ícones no visor principal acendem-se durante alguns segundos e é emitido um aviso sonoro quando o aparelho é ligado à corrente. Em seguida, a luz do ícone da ficha permanece acesa quando o aparelho se mantém ligado à alimentação elétrica Para ligar o aparelho, prima o botão para ligar/desligar Este funciona com uma definição de potência elevada (2000 W), o ecrã...
  • Page 38 06 Proteção de segurança Quando o aparelho está em modo de espera ou em modo de funcionamento, se a temperatura ambiente for superior a 50, o sistema desliga todas as saídas e o ecrã digital apresenta “”FF”” e pisca 75 vezes com uma frequência de 1 vez por segundo.
  • Page 39 EN Use FR Utilisation PL Użytkowanie RO Utilizare ES Uso PT Utilização Remote Control Télécommande Pilot zdalnego sterowania Telecomandă Mando a distancia Comando à distância 1. Swing mode (on/off) 2. Eco mode 3. Temperature / time decrease 4. ON/OFF button 5.
  • Page 40 Control range of remote controller The remote controller control can be normally used within 5 meters in front of the product and in the left and right angles of 30 degrees. (AAA battery 1.5V (not include)) Power assembly drawing Please use a manganese or alkaline battery of type “AAA” and do not use a non-recyclable battery. Trouble Shooting If the product does not operate or does not operate properly, first check according to the following list.
  • Page 41 Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne pas une L'appareil n'est peut-être pas Vérifier que la fiche est fois sous tension. correctement branché. correctement insérée dans la prise. L'appareil s'arrête soudainement La température est supérieure Débrancher l'appareil, puis pendant le fonctionnement. au seuil du coupe-circuit le rebrancher une fois qu'il a thermique - o.
  • Page 42 Raza de acțiune a telecomenzii: telecomanda poate fi utilizată în mod normal la o distanță de 5 metri în fața produsului și în unghiuri de 30 de grade la dreapta și la stânga. (baterie AAA de 1,5 V (neinclusă)) Schița conectării alimentării Utilizează...
  • Page 43 Problema Posible causa Solución Una vez conectada la Es posible que el enchufe no esté Compruebe si el enchufe está alimentación, el aparato no bien conectado. correctamente conectado en la funciona. toma de corriente. El aparato se detiene La temperatura supera el umbral Tire del enchufe manualmente repentinamente durante el de desconexión térmica.
  • Page 44 Contact details Kingfisher International Products B.V., Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam, The Netherlands Kingfisher International Products, 3 Sheldon Square. London W2 6PX United Kingdom Limited 5059340471983_MNL_IN_V04.indb 43 5059340471983_MNL_IN_V04.indb 43 06-06-2022 10:04:46 06-06-2022 10:04:46...
  • Page 45 à globe noir Contact details Kingfisher International Products B.V., Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam, The Netherlands Kingfisher International Products, 3 Sheldon Square. London W2 6PX United Kingdom Limited 5059340471983_MNL_IN_V04.indb 44 5059340471983_MNL_IN_V04.indb 44 06-06-2022 10:04:46...
  • Page 46 Contact details Kingfisher International Products B.V., Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam, The Netherlands Kingfisher International Products, 3 Sheldon Square. London W2 6PX United Kingdom Limited 5059340471983_MNL_IN_V04.indb 45 5059340471983_MNL_IN_V04.indb 45 06-06-2022 10:04:46 06-06-2022 10:04:46...
  • Page 47 Contact details Kingfisher International Products B.V., Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam, The Netherlands Kingfisher International Products, 3 Sheldon Square. London W2 6PX United Kingdom Limited 5059340471983_MNL_IN_V04.indb 46 5059340471983_MNL_IN_V04.indb 46 06-06-2022 10:04:46...
  • Page 48 Contact details Kingfisher International Products B.V., Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam, The Netherlands Kingfisher International Products, 3 Sheldon Square. London W2 6PX United Kingdom Limited 5059340471983_MNL_IN_V04.indb 47 5059340471983_MNL_IN_V04.indb 47 06-06-2022 10:04:46 06-06-2022 10:04:46...
  • Page 49 Contact details Kingfisher International Products B.V., Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam, The Netherlands Kingfisher International Products, 3 Sheldon Square. London W2 6PX United Kingdom Limited 5059340471983_MNL_IN_V04.indb 48 5059340471983_MNL_IN_V04.indb 48 06-06-2022 10:04:46 06-06-2022 10:04:46...
  • Page 50 EN Care & maintenance It is recommended that the heater be cleaned at least one time during the operating season in order to provide the optimum level of performance. ALWAYS TURN THE POWER SWITCH OFF AND UNPLUG THE HEATER BEFORE CLEANING. Be sure to save the box for offseason storage. •...
  • Page 51 FR www.castorama.fr Producător • Fabricante www.bricodepot.fr Pour consulter les manuels d’instructions en UK Manufacturer: ligne, rendez-vous sur le site Kingfisher International Products Limited, www.kingfisher.com/products 3 Sheldon Square, London, W2 6PX United Kingdom PL www.castorama.pl Aby zapoznać się z instrukcją obsługi online, EU Manufacturer: odwiedź...

Table of Contents