Repto Rainmaker 800 General instructions Read this manual carefully before using this device. Keep this manual for future reference. • Only suitable for indoor use. • This Rainmaker should be only used for creating rain. The water temperature should not exceed 35°C. It should never be used for other liquids or chemicals.
Bracket Bracket hole on the watertank Mobile misting The Rainmaker 800 can also be used as an hand held. Image 7 1. Remove the bracket 2. Insert 3 AA bateries. 3. Plug the rear water exit with the rubber cap (image 7) 4.
Page 7
Repto Rainmaker 800 Allgemeine Anweisung Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Bewahren Sie dieses Handbuch für den späteren Gebrauch auf. Gebrauch • Nur für den Gebrauch in Innenräumen geeignet. • Dieser Rainmaker sollte nur für Sprühnebel verwendet werden. Die Wassertemperatur sollte 35°C nicht überschreiten. Er sollte niemals für andere Flüssigkeiten oder Chemikalien verwendet werden.
Page 8
Bild 4 Halterung Halterungsloch am Wassertank Mobile Bewässerung Der Rainmaker 800 kann auch als Handgerät verwendet werden. Bild 7 1. Entfernen Sie die Halterung 2. Setzen Sie 3 AA-Batterien ein. 3. Verschließen Sie den hinteren Wasserausgang mit der Gummikappe (Bild 7) 4.
1-Stunden-Zyklus-Kontrollleuchte 12 Sek. Kontrollleuchte CYCLE ON/OFF LIGHT DURATION 3-Stunden-Zyklus-Kontrollleuchte 30 Sek. Kontrollleuchte 8-Stunden-Zyklus-Kontrollleuchte 45 Sek. Kontrollleuchte 12-Stunden-Zyklus-Kontrollleuchte 60 Sek. Kontrollleuchte Zyklus-Schaltknopf ON/OFF-Taste Licht ON/OFF Schalter für die Sprühdauer Betrieb • Drücken Sie die Cycle-Taste, um den Sprühzyklus einzustellen. Drücken Sie die Cycle-Taste, bis Sie das gewünschte Intervall von 1, 3, 8 oder 12 Stunden erreicht haben (angezeigt durch die Stundenzyklus-Kontrollleuchte) •...
Repto Rainmaker 800 Instructions générales Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Conservez ce manuel pour ses futures utilisations. Utilisation • Convient uniquement pour une utilisation à l’intérieur. • Ce pulvérisateur ne doit être utilisé que pour créer de la pluie. La température de l’eau ne doit pas dépasser 35°C. Il ne doit jamais être utilisé...
Page 11
Trou du support sur le réservoir Pluie mobile Le Rainmaker 800 peut également être utilisé comme appareil portatif. Image 7 1. Retirez le support et insérez 3 piles AA. 2. Boucher la sortie d’eau arrière avec le bouchon en caoutchouc (image 7).
Page 12
Témoin lumineux du cycle de 1 heure Voyant durée de pulvérisation 12s. CYCLE ON/OFF LIGHT DURATION Témoin lumineux du cycle de 3 heures Voyant durée de pulvérisation 30s. Témoin lumineux du cycle de 8 heures Voyant durée de pulvérisation 45s. Témoin lumineux du cycle de 12 heures Voyant durée de pulvérisation 60s.
Page 13
Repto Flex Rainmaker Algemene instructies Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. Gebruik • Alleen geschikt voor gebruik binnenshuis. • Deze Rainmaker mag enkel gebruikt worden voor het maken van nevel. De watertemperatuur mag niet hoger zijn dan 35°C. Gebruik hem nooit voor andere vloeistoffen of chemicaliën.
Page 14
Houder Houdergat op de watertank Handmating beregenen De Rainmaker 800 kan ook als handheld worden gebruikt. afb. 7 1. Verwijder de beugel. 2. Plaats 3 AA-batterijen. 3. Sluit de wateruitgang aan de achterkant af met de rubberen dop (afb. 7).
Need help?
Do you have a question about the RAINMAKER 800 and is the answer not in the manual?
Questions and answers