flow-med LumoScent Instructions For Use Manual

Aroma humidifier and warm sleep light

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

LumoScent
Aroma humidifier and warm sleep light.
INSTRUCTION FOR USE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for flow-med LumoScent

  • Page 1 LumoScent Aroma humidifier and warm sleep light. INSTRUCTION FOR USE...
  • Page 3: Table Of Contents

    INSTRUCTION FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING KULLANIM KILAVUZU BRUGERVEJLEDNING ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ANVÄNDARHANDBOK NO BRUKSANVISNING HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBSŁUGI UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA NÁVOD NA POUŽITIE 用法說明 取扱説明書...
  • Page 4 LED3 LED2 LED1 120 min HIGH HIGH 30 min ∞...
  • Page 5 400ml...
  • Page 6: Instruction For Use

    START-UP / CHARGING DISPOSAL 1. Plug the USB cable into a USB power supply (5V/2A) and the USB-C plug into the USB-C socket of your LumoScent. The disposal of this electronic 2. Then plug the power supply into a mains socket. igreen LED4 flashes.
  • Page 7: Gebrauchsanweisung

    GEBRAUCHSANWEISUNG INBETRIEBNAHME / AUFLADUNG ENTSORGUNG 1. Stecken Sie das USB-Kabel in ein USB-Netzteil (5V/2A) und den USB-C Stecker in die USB-C Buchse ihres LumoScent. Die Entsorgung dieses elektron- 2. Anschließend stecken Sie das Netzteil in eine Netzsteckdose. igrüne LED4 blinkt.
  • Page 8: Manuel D'utilisation

    DÉMARRAGE / CHARGE MISE AU REBUT 1. Branchez le câble USB sur une alimentation USB (5V/2A) et la prise USB-C sur la prise USB-C de votre LumoScent. La mise au rebut de ce produit électronique et de la batterie lith- 2.
  • Page 9: Manual De Instrucciones

    PUESTA EN MARCHA / CARGA ELIMINACIÓN 1. Enchufa el cable USB a una fuente de alimentación USB (5V/2A) y la clavija USB-C a la toma USB-C de tu LumoScent. La eliminación de este produc- to electrónico y de la Batería de 2.
  • Page 10: Manual De Instruções

    ARRANQUE / CARREGAMENTO ELIMINAÇÃO 1. Ligue o cabo USB a uma fonte de alimentação USB (5V/2A) e a ficha USB-C à tomada USB-C do seu LumoScent. A eliminação deste produto 2. Em seguida, ligue a fonte de alimentação a uma tomada eléctrica. iLED4 verde pisca eletrónico e da Bateria de políme-...
  • Page 11: Manuale Di Istruzioni

    MANUALE DI ISTRUZIONI AVVIO / RICARICA SMALTIMENTO 1. Collegare il cavo USB a un alimentatore USB (5V/2A) e la spina USB-C alla presa USB-C di LumoScent. Lo smaltimento di questo prodotto elettronico e della Batteria ai polim- 2. Collegare quindi l’alimentatore a una presa di corrente. iLED verde4 lampeggia INFO: Il dispositivo è...
  • Page 12: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZING OPSTARTEN / OPLADEN WEGGOOIEN 1. Steek de USB-kabel in een USB-voeding (5V/2A) en de USB-C-stekker in de USB-C-aansluiting van uw LumoScent. Het weggooien van dit elektronis- 2. Steek vervolgens de stekker in het stopcontact. igroene LED4 knippert che product en de geïnstalleerde INFO: Het apparaat is opgeladen en na ongeveer 4 uur klaar voor gebruik.
  • Page 13: Tr Kullanim Kilavuzu

    KULLANIM KILAVUZU BAŞLATMA / ŞARJ ETME İMHA 1. USB kablosunu bir USB güç kaynağına (5V/2A) ve USB-C fişini LumoScent’inizin USB-C soketine takın. Bu elektronik ürünün ve dahili Li- tyum polimer pilin imhası yalnızca 2. Ardından güç kaynağını bir elektrik prizine takın. iyeşil LED4 yanıp söner BİLGİ: Cihaz yaklaşık 4 saat içinde şarj olur ve çalışmaya hazır hale gelir.
  • Page 14: Brugervejledning

    BRUGERVEJLEDNING OPSTART/OPLADNING BORTSKAFFELSE 1. Sæt USB-kablet i en USB-strømforsyning (5V/2A) og USB-C-stikket i USB-C-stikket på din LumoScent. Bortskaffelse af dette elektroniske 2. Sæt derefter strømforsyningen i en stikkontakt. igrøn LED4 blinker produkt og det installerede Lithi- INFO: Enheden er opladet og klar til brug efter ca. 4 timer. igrøn LED4 lyser um-polymer-batteri skal udeluk- INFO: Du kan bruge enheden mobilt i batteritilstand eller via USB-forbindelse i nettilstand.
  • Page 15: Gr Εγχειριδιο Χρησησ

    ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΚΚΊΝΗΣΗ / ΦΌΡΤΙΣΗ ΑΠΟΡΡΙΨΗ 1. Συνδέστε το καλώδιο USB σε ένα τροφοδοτικό USB (5V/2A) και το βύσμα USB-C στην υποδοχή USB-C του LumoScent σας. Η απόρριψη αυτού του ηλεκτρονικού προϊόντος και της ενσωματωμένης 2. Στη συνέχεια, συνδέστε το τροφοδοτικό σε μια πρίζα δικτύου. iη πράσινη λυχνία LED4 αναβοσβήνει...
  • Page 16: Se Användarhandbok

    ANVÄNDARHANDBOK UPPSTART / LADDNING ÅTERVINNING 1. Anslut USB-kabeln till en USB-strömkälla (5V/2A) och USB-C-kontakten till USB-C-uttaget på din LumoScent. Kassering av denna elektroniska 2. Anslut sedan nätaggregatet till ett eluttag. igrön LED4 blinkar produkt och det installerade Liti- INFO: Enheten är laddad och klar för användning efter ca 4 timmar. igrön LED4 lyser um-polymer-batteri får endast ske...
  • Page 17: Bruksanvisning

    BRUKSANVISNING OPPSTART / LADING AVHENDING 1. Koble USB-kabelen til en USB-strømkilde (5V/2A) og USB-C-pluggen til USB-C-kontakten på LumoScent. Avhending av dette elektroniske produktet og det installerte Lit- 2. Koble deretter strømforsyningen til en stikkontakt. igrønn LED4 blinker INFO: Enheten er ladet opp og klar til bruk etter ca. 4 timer. igrønn LED4 lyser iumpolymerbatterit må...
  • Page 18: Használati Útmutató

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INDÍTÁS / TÖLTÉS DISPOSAL 1. Csatlakoztassa az USB kábelt egy USB tápegységhez (5V/2A), az USB-C dugót pedig a LumoScent USB-C aljzatához. Ennek az elektronikai terméknek 2. Ezután csatlakoztassa a tápegységet egy hálózati aljzatba. izöld LED4 villog és a beépített Lítium-polimer INFO: A készülék feltöltődött és kb.
  • Page 19: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI URUCHOMIENIE / ŁADOWANIE UTYLIZACJA 1. Podłącz kabel USB do zasilacza USB (5V/2A), a wtyczkę USB-C do gniazda USB-C urządzenia LumoScent. Utylizacja tego produktu elektron- icznego i zainstalowanego baterii 2. Następnie podłącz zasilacz do gniazda sieciowego. izielona dioda LED4 miga litowo-polimerowej musi odbywać...
  • Page 20: Uživatelská Příručka

    UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA SPUŠTĚNÍ / NABÍJENÍ DISPOZICE 1. Zapojte kabel USB do zdroje USB (5V/2A) a konektor USB-C do zásuvky USB-C přístroje LumoScent. Likvidace tohoto elektronického 2. Poté zapojte napájecí zdroj do síťové zásuvky. ibliká zelená LED4 výrobku a instalované Lithi- INFO: Zařízení...
  • Page 21: Návod Na Použitie

    NÁVOD NA POUŽITIE SPUSTENIE / NABÍJANIE DISPOZÍCIA 1. Zapojte kábel USB do zdroja napájania USB (5 V/2 A) a konektor USB-C do zásuvky USB-C zariadenia LumoScent. Likvidácia tohto elektronického výrobku a nainštalovanej Lí- 2. Potom zapojte napájací zdroj do sieťovej zásuvky. ibliká zelená LED dióda4 INFO: Zariadenie je nabité...
  • Page 22: Cn 用法說明

    CN 用法说明 启动 / 充电 处理 1. 将USB 充电线插入USB 电源适配器 (5V/2A) , 本电子产品和内置聚合物 并将USB-C 插头插入你的LumoScent 的USB-C插孔。 锂电池的处理必须完全按 照当地适用的法规进行! 绿色闪烁 2. 然后将电源适配器插入电源插座。iLED4 本设备具有WEEE reg. 注:该设备在已充满电的状态下可以供设备运行大约4小时。iLED4 绿色长亮 no. DE 47525015,并 注: 您可以在电池模式下自由移动使用设备,也可以通过USB连接在电源模式下使用。 在指定的弃置点被接受为 加水 电子废物。请勿与家庭垃 3. 断开电源,取下设备上面的部件。 圾一起处置! 4. 用量杯装400毫升的水。 5. 将水倒入底部容器中直到标记处。 6. 取下支架后把棉纤维棒放入水中浸泡。 7. 把湿润了的棉棒重新装入支架。 提示:如果需要,你可以添加5滴水溶性香薰精油。 8. 将设备上面的部件放回原位。 操作...
  • Page 23: 取扱説明書

    JP 取扱説明書 始動/充電 廃棄 1. USB ケー ブルを USB 電源 (5V/2A) に差し込み、 USB-C プラグを LumoScent の 本電子製品および内蔵のリチ ウムポリマーバッテリーの廃 USB-C ソケッ トに差し込みます。 2. 電源プラグをコンセントに差し込みます。 緑色のLED4が点滅します 棄は、 現地で適用される規制 に 従って くだ さい ! 本装置は INFO : デバイスは充電され、 約4時間で使用可能になります。 緑色のLED4が点灯します INFO : バッテリーモードではモバイルデバイスを、 主電源モードではUSB接続でデバイスを使用できます。 WEEE登録番号を持っていま す。 DE 47525015 であり、 指定 注水 された廃棄物処理場で電子 3. 電源を切り、 上部を引き抜きます。 廃棄物として処理されます。 4. 計量カッ プに最大400mlの水を入れる。...
  • Page 24 GmbH Weinbergweg 10 73773 Aichwald Germany Item No. 108 00000 Document No. IFU_10800000_2024-01-25 © 2010-2024 flow-med GmbH. All rights reserved.

Table of Contents