DNIPRO M BM-142S Safety And Operating Instructions Manual

Electric mixer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

uk Оригінал інструкції з техніки безпеки та експлуатації міксер
будівельний
en Original safety and operating instructions for electric mixer
pl Oryginalne instrukcje bezpieczeństwa i obsługi mikser budowlany 25
cs Originální bezpečnostní a provozní pokyny stavební míchačka
hy ԲՆՕՐԻՆԱԿ ԱՆՎՏԱՆԳՈՒԹՅԱՆ ՀՐԱՀԱՆԳՆԵՐ ԲՆՕՐԻՆԱԿ ՀՐԱՀԱՆԳՆԵՐԻ
ՁԵՌՆԱՐԿ ՇԻՆԱՐԱՐԱԿԱՆ ԽԱՌՆԻՉ
lv Oriģinālās drošības un lietošanas instrukcijas celtniecības maisītājs 59
lt
Originalios saugos ir naudojimo instrukcijos statybinis maišytuvas 69
de Original Handmischer Sicherheits und Bedienungsanweisungen
ro Instrucțiuni de siguranță și de operare originale mixer de
construcție
sk Originálne pokyny k bezpečnostnej technike originálny návod na
obsluhu stavebná miešačka
hu Eredeti Keverőgép biztonsági és használati utasítás
B M - 142 S
EU-BM0823001-0823001
2
3
15
36
47
79
91
102
112
1
I
0
8
3
1
90
45
0
0
12
2
1
2
3
4
9
10
11
13
3
14

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BM-142S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DNIPRO M BM-142S

  • Page 1 uk Оригінал інструкції з техніки безпеки та експлуатації міксер будівельний en Original safety and operating instructions for electric mixer pl Oryginalne instrukcje bezpieczeństwa i obsługi mikser budowlany 25 cs Originální bezpečnostní a provozní pokyny stavební míchačka hy ԲՆՕՐԻՆԱԿ ԱՆՎՏԱՆԳՈՒԹՅԱՆ ՀՐԱՀԱՆԳՆԵՐ ԲՆՕՐԻՆԱԿ ՀՐԱՀԱՆԳՆԵՐԻ ՁԵՌՆԱՐԿ ՇԻՆԱՐԱՐԱԿԱՆ ԽԱՌՆԻՉ lv Oriģinālās drošības un lietošanas instrukcijas celtniecības maisītājs 59 Originalios saugos ir naudojimo instrukcijos statybinis maišytuvas 69 de Original Handmischer Sicherheits und Bedienungsanweisungen ro Instrucțiuni de siguranță și de operare originale mixer de construcție sk Originálne pokyny k bezpečnostnej technike originálny návod na obsluhu stavebná miešačka hu Eredeti Keverőgép biztonsági és használati utasítás B M - 142 S EU-BM0823001-0823001...
  • Page 3: Table Of Contents

    Оригінал інструкції з техніки безпеки та експлуатації міксер будівельний ЗМІСТ 1. ЗАГАЛЬНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПРИ ВИКОРИСТАННІ ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТУ ................... 4 2. ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ ПРИ РОБОТІ З РУЧНИМ МІКСЕРОМ ......... 6 3. ПОРАДИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПРИ РОБОТІ З РУЧНИМ МІКСЕРОМ ....... 6 4. УМОВНІ ПОЗНАЧКИ ....................8 5. КОМПЛЕКТАЦІЯ ....................... 9 6. ОПИС, ПРИЗНАЧЕННЯ ТА ЗОВНІШНІЙ ВИГЛЯД ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТА ....9 7. ТЕХНІЧНІ ДАНІ ......................10 8. ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ ..................11 9. РОБОТА З ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТОМ...
  • Page 4: Загальні Попередженняз Техніки Безпеки При Використанні Електроінструменту

    Шановний Покупець! Техніка безпеки при експлуатації електричних систем Дякуємо Вам за довіру до торговельної марки “DNIPRO-M”. a) Вилки електроінструментів повин- ні підходити до розеток. Ні в якому ТОВ «ДНІПРО М» постійно працює, щоб разі не змінюйте конструкцію вилки. надавати Вам надійну, доступну продук- Не використовуйте перехідники до ви- цію з якісним сервісом. лок заземленого електроінструменту. Ми впевнені, що наш міксер будівель- Оригінальні...
  • Page 5 троінструментом може призвести до З електроінструментом, що вико- серйозних травм. ристовується відповідно до призна- чення, можна зробити роботу краще b) Використовуйте засоби індивідуаль- і безпечніше та з тією швидкістю, на ного захисту. Завжди користуйтеся за- яку електроінструмент розрахований. собами захисту очей. Зменшити ризик отримання...
  • Page 6: Техніка Безпеки При Роботі З Ручним Міксером

    ням ідентичних запасних частин. Таким 3. ПОРАДИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ чином Ви забезпечите надійне обслу- ПРИ РОБОТІ З РУЧНИМ говування електроінструменту. МІКСЕРОМ 2. ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ ПРИ УВА ГА! РОБОТІ З РУЧНИМ МІКСЕРОМ Прочитайте всі застереження і a) Тримайте електроінструмент двома вказівки. Недотримання застере- руками за ручки, призначені для утри- жень і вказівок може призвести до мування.
  • Page 7 подовжувача. Сторонні особи не по- Періодично оглядайте електрокабель винні перебувати в місці роботи елек- електроінструмента й у випадку по- троінструмента. шкодження відремонтуйте його у ви- робника (ТОВ «ДНІПРО М»), фірмово- – Закінчивши роботу, зберігайте елек- му сервісному центрі DNIPRO-M або троінструмент у спеціально відве- у продавця виробу. Періодично огля- деному місці. Місце для зберігання дайте подовжувачі, які Ви використо- електроінструмента повинне бути су- вуєте, й у випадку пошкодження замі- хим, недоступним для сторонніх осіб.
  • Page 8: Умовні Позначки

    му сервісному центрі DNIPRO-M або 4. УМОВНІ ПОЗНАЧКИ у продавця виробу з використанням тільки оригінальних запасних частин Знак застороги пояснюється до- DNIPRO M. В іншому випадку можливе датковим знаком або текстом завдання серйозної шкоди здоров’ю Прочитайте оригінал інструкції з користувача. техніки безпеки та експлуатації Забороняється експлуатувати електроін- струмент при виникненні під час його ро- Знак загальнообов’язкової дії боти хоча б однієї з таких несправностей: –...
  • Page 9: Комплектація

    5. КОМПЛЕКТАЦІЯ Зовнішній вигляд (Мал. 3) Корпус електричного двигуна Міксер будівельний 1 шт. Рукоятка Насадка в розібраному 1 шт. вигляді Перемикач швидкості редуктора Ріжковий ключ 22 мм 2 шт. Корпус редуктора Комплект запасних щіток 1 шт. Насадка Оригінали інструкцій Кнопка увімкнення з техніки безпеки та 1 шт. Кнопка захисту від випадкового експлуатації увімкнення Упаковка 1 шт. Шпиндель Мережевий кабель із силовою У ВА ГА! вилкою Завод-виробник залишає за собою 10 Пробка щіткотримача право...
  • Page 10: Технічні Дані

    7. ТЕХНІЧНІ ДАНІ Параметри Позначення ВМ-142S Номінальна напруга/частота 230/50 В (V)/Гц (Hz) Номінальна потужність 1400 Вт (W) Робоча потужність 1500 Вт (W) Максимальна потужність 1600 Вт (W) 1-а швидкість: 200-600 Частота обертання холостого ходу n хв (min 2-а швидкість: 300-900 Розмір з’єднання М14 мл (ml) Сила струму А (A) Діаметр насадки мм (mm) Ступінь захисту IP20 Клас захисту від ураження ІІ електрострумом Робоча вага електроінструмента кг (kg) Рівень акустичного тиску L дБ(А) (dB(A)) Рівень акустичної потужності L дБ(А) (dB(A)) Невизначеність акустичних вимірювань K...
  • Page 11: Підготовка До Роботи

    користуватися для порівняння електро- Необхідні оберти підбираються відпо- інструментів. Ця процедура придатна відно до властивостей матеріалу та ре- також і для попередньої оцінки вібра- комендацій виробника матеріалу. ційного навантаження. Ця функція дозволяє плавно перемішу- Зазначений рівень вібрації стосується вати будівельні суміші та розчини без головних робіт, для яких застосовуєть- розбризкування. ся електроінструмент. Однак при засто- Перемикач...
  • Page 12: Обслуговування

    бетон, що містить у собі тверді 11. ОБСЛУГОВУВАННЯ фракції діаметром понад 30 мм) Завжди підтримуйте чистоту вентиляці- 1. Перш ніж помістити в ємність матері- йних отворів. Періодично, хоча б раз на ал, налийте спочатку необхідну кіль- місяць, перевіряйте електроінструмент кість води. В іншому випадку суміш на наявність пошкоджень, навіть якщо може пристати до дна ємності. ним не користувалися. 2. Перемикачем встановіть необхідну При зношенні вугільних щіток додатко- для роботи швидкість обертання.
  • Page 13: Утилізація

    деталі завжди будуть під рукою. 13. УТИЛІЗАЦІЯ Для транспортування електроінстру- Не викидайте електроінструменти мента використовуйте заводську або разом із побутовими відходами! іншу упаковку, яка виключає пошко- дження електроінструмента і його ком- Електроінструменти, які були виведені з понентів у процесі транспортування. експлуатації, підлягають окремому збе- ріганню та утилізації відповідно до при- родоохоронного законодавства. МОЖЛИВІ НЕСПРАВНОСТІ ТА МЕТОДИ ЇХ УСУНЕННЯ Опис несправності Можлива причина Усунення Нагрівання корпусу Перевантаження Зменшити навантаження електроінструмента на електроінструмент. Збільшити проміжок часу для охолодження електроінструмента Погане охолодження Прочистити вентиляційні отвори. Переконатися, що під час роботи вентиляційні...
  • Page 14: Декларація

    ДЕКЛАРАЦІЯ ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ вимогам технічних регламентів України Тип: Міксер будівельний (ELECTRIC MIXER) Модель: BM-142S Продукція що описана вище, відпові- дає вимогам таких технічних регламен- тів: Технічний регламент безпеки машин (ПКМУ №62 від 30.01.2013р.) Технічний регламент з електромагнітної сумісності обладнання (ПКМУ №1077 від 16.12.2015р.) Технічний регламент обмеження вико- ристання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному об- ладнанні (ПКМУ №139 від 10.03.2017р.)
  • Page 15 Original safety and operating instructions for electric mixer CONTENT GENERAL SAFETY PRECAUTIONS AT POWER TOOLS USING ........16 2. SAFETY TECHNIQUES WHEN WORKING WITH A HAND MIXER ....... 17 SAFETY TIPS WHEN WORKING WITH A HAND MIXER ..........18 4. ACONTENTS OF THE ORIGINAL OPERATION MANUAL ..........19 5.
  • Page 16: General Safety Precautions At Power Tools Using

    Dear Customer! moisture and splashes. Water entering the power tool increases the risk of elec- Thank you for trusting the “DNIPRO M” tric shock. brand. We are constantly working to pro- vide you with reliable, affordable prod- d) Use electrical cords only for their in- ucts with the best service.
  • Page 17: Safety Techniques When Working With A Hand Mixer

    f) Dress appropriately. Do not wear loose Service maintenance clothing or jewelry. Keep hair, clothing a) The power tool repair should be car- and gloves away from moving parts. ried out only by qualified repair person- Loose clothing, jewelry or long hair can nel using original spare parts.
  • Page 18: Safety Tips When Working With A Hand Mixer

    Protect the power tool have it repaired by the manufacturer from rain and moisture. Water ingress (DNIPRO M LLC), the DNIPRO-M service into the body of the power tool can centre or the seller of the product. Pe- cause electric shock.
  • Page 19: Acontents Of The Original Operation Manual

    és lépjen kapcso- drugs containing narcotic substanc- latba a gyártóval (DNIPRO M LLC), es or drugs that can cause drowsiness, a DNIPRO-M márkaszervizzel vagy a as well as alcohol and any other means termék eladójával.
  • Page 20: Tool Complete Set

    id fraction, which diameter does not ex- A special mark that certifies that ceed 30 mm. this product meets the main re- The principle of this mixer operation is quirements of EU directives and as simple as possible: when you press the harmonized standards of the Euro- power button, the rotary motion from the pean Union...
  • Page 21: Technical Data

    7. TECHNICAL DATA Parameters Marking ВМ-142S Rated voltage/frequency 230/50 Rated power 1400 Working power 1500 Maximum power 1600 1. speed: 200-600 Idle speed n 2. speed: 300-900 Spindle type М14 thread Rated current Mixing nozzle diameter Degree of protection class IP20 Class of protection against electric shock ІІ...
  • Page 22: Preparation For Work

    the main works this power tool is de- facture recommendations. signed for. However, when the power This function allows you to smoothly mix tool is used for other jobs, when work- construction mixtures and mortars with- ing with other work tools, or when main- out splashing.
  • Page 23: Rules For Electric Tools Maintenance

    Use only DNIPRO-M components and spare parts. Parts that are not described for replacement should be replaced only by the manufacturer (DNIPRO M LLC), the DNIPRO-M authorised service centre or the seller of the product. EU-BM0823001-0823001...
  • Page 24: Possible Faults And Their Elimination Methods

    Zviagintseva Tetiana 2014/30/EU Electromagnetic Compati- 16.12.2022 bility Directive 2011/65/EU RoHS Directive Manufacturer The following harmonised standards LLC "DNIPRO M", str. I. Mazepy, 10, Kyiv, were applied: 01010, Ukraine. Made in China. EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- WW.DNIPRO-M.PL 10:2017; Importer and authorized representative EN 61000-3-2:2014;...
  • Page 25 Oryginalne instrukcje bezpieczeństwa i obsługi mikser budowlany TREŚĆ 1. OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS UŻYWANIA ELEKTRONARZĘDZ ....................25 2. TECHNIKI BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS PRACY Z MIKSEREM RĘCZNYM ....26 3. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS PRACY Z MIKSEREM RĘCZNYM ...27 4. ZNAKI OSTRZEGAWCZE ...................29 5. ZESTAW ........................29 6. OPIS, PRZEZNACZENIE I WYGLĄD ELEKTRONARZĘDZIA ........30 7. DANE TECHNICZNE ....................30 8. PRZYGOTOWANIE DO PRACY ..................32 9. PRACA Z ELEKTRONARZĘDZIAMI ................32 10. ZASADY PIELĘGNACJI NARZĘDZI ELEKTRYCZNYCH ..........32 11. PRACA ........................33 12. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT ................33 13. UTYLIZACJA ......................33 14. MOŻLIWE USTERKI I SPOSOBY ICH USUWANIA ............34 15. DEKLARACJA ZGODNOŚCI ..................34...
  • Page 26: Ogólne Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa Podczas Używania Elektronarzędz

    Drogi Kupujący! wać do gniazd. W żadnym wypadku nie modyfikuj konstrukcji wtyczki. Nie uży- Dziękujemy za zakup ładowarki marki waj przejściówek do uziemionych wty- DNIPRO M, która wyróżnia się postępo- czek elektronarzędzi. Oryginalne wtyczki wym wzornictwem i wysoką jakością wy- i odpowiednie gniazda zmniejszają ryzy- konania. Zakupiona ładowarka należy do ko porażenia prądem.
  • Page 27: Techniki Bezpieczeństwa Podczas Pracy Z Mikserem Ręcznym

    mieniu urządzenia. Przed podłączeniem uruchomienia elektronarzędzia. do źródła zasilania i/lub akumulatora, d) Elektronarzędzie, którego nie uży- podczas podnoszenia lub przenoszenia wasz, przechowuj w miejscu niedostęp- elektronarzędzia, upewnij się, że wyłącz- nym dla dzieci i nie dopuszczaj do pracy nik jest w pozycji wyłączonej. Przenosze- z nim osób, które go nie znają...
  • Page 28: Wskazówki Bezpieczeństwa Podczas Pracy Z Mikserem Ręcznym

    i akcesoria nie są przeznaczone do ob- ści używanego elektronarzędzia. Te środ- ki bezpieczeństwa obejmują następujące róbki żywności. punkty. d) Kabel należy trzymać z dala od obsza- Przed przystąpieniem do użytkowania ru roboczego. Kabel może zostać zaplą- elektronarzędzia należy uważnie przeczy- tany przez mikser. tać wszystkie wskazówki zawarte w ni- e) Upewnij się, że naczynie miksujące niejszej instrukcji obsługi.
  • Page 29 czej. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii, żacze muszą być rozwinięte do pełnej ponieważ mogą one zostać pochwyco- długości. ne przez ruchome części elektronarzę- – Bądź czujny. Nie pracuj z elektronarzę- dzia. Podczas pracy na zewnątrz zale- dziem, jeśli jesteś zmęczony, zażywa- ca się noszenie gumowych rękawiczek łeś leki zawierające substancje odurza- i butów z antypoślizgowymi podeszwa- jące lub mogące powodować senność, mi. Ukryj długie włosy za pomocą na- a także alkohol oraz wszelkie inne środ- krycia głowy.
  • Page 30: Znaki Ostrzegawcze

    Eurazjatyckiej Unii Gospodarczej głośnego stukania, hałasu, iskier, należy natychmiast przerwać pracę Specjalna utylizacja (aby zapo- i skontaktować się z producentem biec ewentualnym szkodom dla (DNIPRO M LLC), centrum serwiso- środowiska, należy oddzielić ten wym marki DNIPRO-M lub sprze- przedmiot od zwykłych odpa- dawcą produktu. dów i zutylizować go w najbez- pieczniejszy sposób) Niniejsza instrukcja może...
  • Page 31: Dane Techniczne

    Zasada działania miksera jest tak pro- OST RZ EŻ E NI E ! sta, jak to możliwe: po naciśnięciu przyci- Sp. z o.o. „DNIPRO-М” stale pra- sku zasilania ruch obrotowy z silnika elek- cuje nad udoskonalaniem swoich trycznego jest przenoszony na skrzynię produktów iw związku z tym zastr- biegów. Reduktor z kolei zapewnia me- zega sobie prawo do wprowad- chaniczne przeniesienie momentu obro- zania zmian, które nie naruszają...
  • Page 32 Parametry Cechowanie ВМ-142S Masa robocza elektronarzędzia Poziom ciśnienia akustycznego L dB(A) Poziom mocy akustycznej L dB(A) Niepewność pomiarów akustycznych K dB(A) Poziom wibracji a 3,1 Niepewność pomiaru drgań 1,5 O ST R ZEŻE NIE! Drgania całkowite a (suma wektorów trzech kierunków) i niepewność K wyzna- Parametry podano dla napięcia zna- cza się zgodnie z normą EN 60745-1. mionowego 230 V/50 Hz. W przy- Poziom wibracji określony w niniejszej in- padku innych wartości napięcia, jak strukcji został zmierzony zgodnie z pro- również...
  • Page 33: Przygotowanie Do Pracy

    8. PRZYGOTOWANIE DO PRACY cznie się obracać, mieszając mate- riał. W trakcie pracy, jeśli to konieczne, OS TR ZE ŻENIE! zwiększ prędkość wrzeciona. OST RZ EŻ E NI E ! Przed jakąkolwiek manipulacją elek- tronarzędziem należy wyjąć wtyczkę Aby uniknąć rozpryskiwania płyn- z gniazdka. nych mieszanek, należy monitoro- wać prędkość obrotową wrzeciona Przygotowanie do pracy betoniarki i regulować, jeśli jest zbyt wysoka.
  • Page 34: Zasady Pielęgnacji Narzędzi Elektrycznych

    ZASADY PIELĘGNACJI PRZECHOWYWANIE I NARZĘDZI ELEKTRYCZNYCH TRANSPORT Regularnie (najlepiej po każdym użyciu) Zaleca się przechowywanie elektronarzę- wycieraj korpus elektronarzędzia miękką dzia w suchym, dobrze wentylowanym ściereczką. pomieszczeniu niedostępnym dla dzieci, chroniąc przed bezpośrednim działaniem Upewnij się, że w otworach wentylacyj- promieni słonecznych, w temperaturze nych nie ma brudu i kurzu. W przypadku od -5°C do +40°C i wilgotności względnej silnego zabrudzenia należy użyć miękkiej nie większej niż 80%.
  • Page 35: Możliwe Usterki I Sposoby Ich Usuwania

    2006/42/ЕС Dyrektywa Maszynowa Dyrektywa 2014/30/UE w sprawie kom- Prezes Zarządu: patybilności elektromagnetycznej Zviagintseva Tetiana Dyrektywa 2011/65/UE RoHS 16.12.2022 Zastosowano następujące normy zhar- Producent monizowane: LLC "DNIPRO M", str. I. Mazepy, 10, Ki- EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- jów, 01010, Ukraina. Wyprodukowano w 10:2017; Chinach. EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; WW.DNIPRO-M.PL EN IEC 55014-1:2017/A11:2020; EN IEC Importer i autoryzowany przedstawiciel 55014-2:1997/A2:2008; w UE: Dnipro-M stores sp. z o.o.
  • Page 36 Originální bezpečnostní a provozní pokyny stavební míchačka INHALT 1. OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PŘI POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ ..37 2. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘI PRÁCI S RUČNÍ MÍCHAČKOU ........38 3. BEZPEČNOSTNÍ RADY PŘI PRÁCI S RUČNÍ MÍCHAČKOU ..........39 4. SYMBOLY ......................... 40 5. KOMPLETACE ......................41 6. POPIS, ÚČEL A VZHLED ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ ............. 41 7. TECHNICKÁ DATA .....................42 8. PŘÍPRAVA NA PRÁCI ....................43 9. PRÁCE S ELEKTRICKÝM NÁŘADÍM ................43 10. PRAVIDLA PÉČE O ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ ..............44 11. ÚDRŽBA ........................44 12. SKLADOVÁNÍ A DOPRAVA ..................44 13. UTILIZACE ........................44...
  • Page 37: Obecná Bezpečnostní Upozornění Při Používání Elektrického Nářadí

    Vážený kupující! nění těla zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. Děkujeme, že důvěřujete ochranné znám- ce „DNIPRO M“. Neustále pracujeme na c) Nevystavujte elektrické nářadí vlhkos- ti a postříkání. Vniknutí vody do elektric- tom, abychom vám poskytovali spolehli- kého nářadí zvyšuje riziko úrazu elektric- vé, cenově dostupné produkty s nejlep- kým proudem.
  • Page 38: Bezpečnostní Opatření Při Práci S Ruční Míchačkou

    způsobit zranění. zaseknutí a snáze se ovládá. e) Nebuďte příliš napjatí. Vždy stůjte g) Používejte elektrické nářadí, příslu- šenství, nástavce atd. v souladu s tímto pevně na nohou a udržujte rovnováhu. návodem a s ohledem na pracovní pod- Budete tak moci lépe zacházet s elektric- mínky a vlastnosti práce.
  • Page 39: Bezpečnostní Rady Při Práci S Ruční Míchačkou

    3. BEZPEČNOSTNÍ RADY PŘI – Po ukončení práce uložte elektrické ná- PRÁCI S RUČNÍ MÍCHAČKOU řadí na speciálně k tomu určené mís- to. Místo pro uložení elektrického ná- VAROVÁ NÍ ! řadí musí být suché, nepřístupné pro cizí osoby. Děti by neměly mít přístup k Přečtěte si všechna varování a po- elektrickému nářadí. kyny.
  • Page 40: Symboly

    (DNIPRO M LLC), značkové dále alkohol a jakékoli jiné prostředky servisní středisko DNIPRO-M nebo a produkty, které zhoršují pozornost a prodejce výrobku.
  • Page 41: Kompletace

    vytváření homogenní hmoty ze sypkých Třída ochrany před úrazem látek a kapalin různého složení, obsahující elektrickým proudem II částice pevné frakce o průměru která ne- přesahuje 30 mm. Značka shody s technickými Princip fungování míchačky je maximálně předpisy (Ukrajina) jednoduchý: při stisknutí tlačítka napájení Speciální značka, která osvědču- se rotační pohyb z elektromotoru přene- je, že výrobek splňuje hlavní poža- se na převodovku. Reduktor zase zajišťuje davky směrnic EU a harmonizova- mechanický přenos točivého momentu na ných norem Evropské unie vřeteno, na kterém je upevněny nástavec. Míchačky společnosti LLC DNIPRO-М mají Jednotné označení oběhu výrob- moderní design, jsou spolehlivé v provo- ků na trhu členských států Eura- zu a navíc se snadno obsluhují a udržují. sijské hospodářské unie (EAEU) Vzhled (obr. 3) Speciální likvidace (pro zameze- ní možnému poškození životního Kryt elektromotoru prostředí je nutné tento předmět Rukojeť oddělit od běžného odpadu a zli- kvidovat jej co nejbezpečnějším Přepínač rychlosti převodovky způsobem) Kryt převodovky 5.
  • Page 42: Technická Data

    7. TECHNICKÁ DATA Parametry Označení ВМ-142S Jmenovité napětí/frekvence 230/50 Jmenovitý výkon 1400 Pracovní výkon 1500 Maximální výkon 1600 1. rychlost: 200-600 Volnoběžné otáčky n 2. rychlost: 300-900 Velikost připojení М14 Síla elektrického proudu Průměr nástavce Stupeň ochrany IP20 Třída ochrany proti úrazu elektrickým proudem ІІ Provozní hmotnost elektrického nářadí Hladina akustického tlaku L dB(A) Hladina akustického výkonu L dB(A) Nejistota akustických měření K dB(A) Úroveň vibrací a 3,1 Nejistota měření vibrací 1,5 VAROVÁ NÍ ! VA ROVÁ NÍ ! Parametry jsou uvedeny pro jme- Přenos vibrací...
  • Page 43: Příprava Na Práci

    – Celkové vibrace a (vektorový součet tří – Zkontrolujte spolehlivost upevnění ná- stavce. směrů) a nejistota K jsou určeny podle EN 60745-1. Nastavení rychlosti otáčení – Úroveň vibrací uvedená v tomto návo- nástavce du byla měřena podle postupu defi- Rychlost otáčení nástavce se nastavuje novaného v EN 60745-1; lze jej použít otáčením nastavovacího kolečka rychlos- k porovnání elektrického nářadí. Tento ti (11) (obr. 3). Nejnižší rychlost odpovídá...
  • Page 44: Pravidla Péče Oelektrické Nářadí

    ru větším než 30 mm) LLC), servisního střediska DNIPRO-M nebo u prodejce výrobku. Tím se prodlouží ži- 1. Před vložením materiálu do nádoby nej- votnost stavební míchačky a zajistí se, že prve nalijte potřebné množství vody. V bude vždy připravena k použití. opačném případě se může směs přilepit Používejte pouze komponenty a náhradní na dno nádoby. díly DNIPRO-M. Díly, které nejsou popsá- 2. Pomocí přepínače nastavte rychlost ny pro výměnu, by měl vyměňovat pou- otáčení potřebnou pro provoz.
  • Page 45: Možné Poruchy A Metódy Ich Odstránenia

    MOŽNÉ PORUCHY A METÓDY ICH ODSTRÁNENIA Popis poruchy Možný dôvod Eliminácia Vyhrievanie tela Preťaženie elektrického Znížte zaťaženie elektrického náradia náradia. Predĺžte čas na vychladnutie elektrického náradia Slabé chladenie Vyčistite vetracie otvory. Uistite sa, že vetracie otvory nie sú počas prevádzky zatvorené Nezhoda parametrov Uistite sa, že elektrická sieť siete má napätie 230 V ±10 % a frekvenciu prúdu 50 Hz. V prípade nezrovnalosti použite stabilizátor napätia Nadmerné vibrácie Nadmerný tlak na Znížte tlak na elektrické náradie počas prevádzky elektrické náradie Porucha elektrického Obraťte se na výrobce (DNIPRO náradia M LLC), servisní středisko DNIPRO-M nebo prodejce výrobku.
  • Page 46: Prohlášení O Shodě

    Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- 972 Varšava, Polsko Zviagintseva Tetiana Předsedkyně představenstva 16.12.2022 Výrobce LLC "DNIPRO M", ul. I. Mazepy, 10, Kyjev, 01010, Ukrajina. Vyrobeno v Číně. WW.DNIPRO-M.PL Dovozce a zplnomocněný zástupce v EU: Dnipro-M stores sp. z o.o. Adama Branickiego, 21, lok. U3, 02-972 Varšava, Polsko.
  • Page 47 hy ԲՆՕՐԻՆԱԿ ԱՆՎՏԱՆԳՈՒԹՅԱՆ ՀՐԱՀԱՆԳՆԵՐ ԲՆՕՐԻՆԱԿ ՀՐԱՀԱՆԳՆԵՐԻ ՁԵՌՆԱՐԿ ՇԻՆԱՐԱՐԱԿԱՆ ԽԱՌՆԻՉ ԲՈՎԱՆԴԱԿՈՒԹՅՈՒՆ 1. ԷԼԵԿՏՐԱԿԱՆ ԳՈՐԾԻՔՆԵՐԻ ՕԳՏԱԳՈՐԾՄԱՆ ԱՆՎՏԱՆԳՈՒԹՅԱՆ ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ՆԱԽԱԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄՆԵՐ ......................48 2. ԱՆՎՏԱՆԳՈՒԹՅՈՒՆ ՁԵՌՔԻ ԽԱՌՆԻՉԻ ՀԵՏ ԱՇԽԱՏԵԼԻՍ ............50 3. ԱՆՎՏԱՆԳՈՒԹՅԱՆ ԽՈՐՀՈՒՐԴՆԵՐ ՁԵՌՔԻ ԽԱՌՆԻՉԻ ՀԵՏ ԱՇԽԱՏԵԼԻՍ ......50 4. ՊԱՅՄԱՆԱԿԱՆ ՊԻՏԱԿՆԵՐ ......................52 5. ԿՈՄՊԼԵԿՏԱՑԻԱ ..........................52 6. ՆԿԱՐԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ ԷԼԵԿՏՐԱԿԱՆ ԳՈՐԾԻՔՆԵՐԻ ՆՊԱՏԱԿԸ և ՏԵՍՔԸ........53 7. ՏԵԽՆԻԿԱԿԱՆ ՏՎՅԱԼՆԵՐ ......................54 8. ԱՇԽԱՏԱՆՔԻ ՆԱԽԱՊԱՏՐԱՍՏՈՒՄ .....................55 9. ԷԼԵԿՏՐԱԿԱՆ ԳՈՐԾԻՔՆԵՐԻ ՀԵՏ ԱՇԽԱՏԵԼԸ................55 10. ԷԼԵԿՏՐԱԿԱՆ ԳՈՐԾԻՔՆԵՐԻ ԽՆԱՄՔԻ ԿԱՆՈՆՆԵՐ ..............56 11. ՍՊԱՍԱՐԿՈՒՄ ..........................56 12. ՊԱՀՊԱՆՈՒՄ և ՏԵՂԱՓՈԽՈՒՄ ....................57 13. ՀԵՌԱՑՈՒՄ ...........................57 14. ՀՆԱՐԱՎՈՐ ԱՆՍԱՐՔՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐԸ և ԴՐԱՆՑ ՎԵՐԱՑՄԱՆ ՄԵԹՈԴՆԵՐԸ...
  • Page 48: Էլեկտրական Գործիքների Օգտագործման Անվտանգության Ընդհանուր Նախազգուշացումներ

    Հարգելի հաճախորդ! էլեկտրական համակարգերի շահագործման ժամանակ Շնորհակալություն DNIPRO M անվտանգության տեխնիկա ապրանքանիշի լիցքավորիչ գնելու համար, որն առանձնանում է իր առաջադեմ a) Էլեկտրական գործիքների վարդակները դիզայնով եւ բարձրորակ կատարմամբ. Ձեր պետք է տեղավորվեն վարդակների մեջ: գնած լիցքավորիչը պատկանում է մի տողի, Ոչ մի դեպքում մի փոփոխեք խրոցակի որը համատեղում է ժամանակակից դիզայնի դիզայնը: Մի օգտագործեք ադապտերներ լուծումները եւ բարձր արդյունավետությունը հիմնավորված էլեկտրական գործիքների երկար շարունակական շահագործման հետ. խրոցակների համար: Օրիգինալ Հուսով ենք, որ մեր արտադրանքը երկար վարդակները և համապատասխան տարիներ կդառնա ձեր օգնականը. վարդակները նվազեցնում են էլեկտրական ցնցումների վտանգը: 1. ԷԼԵԿՏՐԱԿԱՆ ԳՈՐԾԻՔՆԵՐԻ b) Խուսափեք մարմնի շփումից ՕԳՏԱԳՈՐԾՄԱՆ ԱՆՎՏԱՆԳՈՒԹՅԱՆ հողակցված մակերեսների հետ, ինչպիսիք ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ՆԱԽԱԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄՆԵՐ են խողովակները, ռադիատորները, վառարանները և սառնարանները: Մարմինը Զ ԳՈ ՒՇԱ ՑՈ Ւ Մ! հիմնավորելը...
  • Page 49 Էլեկտրական գործիք օգտագործելիս էլեկտրական գործիքի միջոցով դուք կարող անզգուշությունը կարող է հանգեցնել լուրջ եք կատարել աշխատանքը ավելի լավ եւ վնասվածքների: անվտանգ եւ այն արագությամբ, որով նախագծված է էլեկտրական գործիքը. b) Օգտագործեք անձնական պաշտպանիչ սարքավորումներ: Միշտ b) Մի օգտագործեք էլեկտրական օգտագործեք աչքերի պաշտպանություն: գործիք ՝ անսարք հոսանքի անջատիչով. Պաշտպանիչ սարքավորումները, Անսարք անջատիչով էլեկտրական գործիքը ինչպիսիք...
  • Page 50: Անվտանգություն Ձեռքի Խառնիչի Հետ Աշխատելիս

    3. ԱՆՎՏԱՆԳՈՒԹՅԱՆ ԽՈՐՀՈՒՐԴՆԵՐ կապահովեք էլեկտրական գործիքի հուսալի ՁԵՌՔԻ ԽԱՌՆԻՉԻ ՀԵՏ ԱՇԽԱՏԵԼԻՍ պահպանում. 2. ԱՆՎՏԱՆԳՈՒԹՅՈՒՆ ՁԵՌՔԻ ԶԳՈ Ւ ՇԱ Ց Ո Ւ Մ! ԽԱՌՆԻՉԻ ՀԵՏ ԱՇԽԱՏԵԼԻՍ Կարդացեք բոլոր վերապահումներն ու ուղղությունները. Ամրագրումների a) Ձեռքով պահեք էլեկտրական գործիքը `պահելու համար նախատեսված եւ ուղղությունների չկատարումը բռնակների համար. Վերահսկողության կարող է հանգեցնել էլեկտրական կորուստը կարող է հանգեցնել վնասվածքի. ցնցումների, հրդեհի եւ (կամ) լուրջ վնասվածքների. b) Ապահովեք օդափոխության պատշաճ մակարդակ, երբ այրվող նյութերը Այս նախազգուշացումներն ու խառնելիս `վտանգավոր միջավայրից ուղղությունները պահեք անվտանգ խուսափելու համար. Էլեկտրաէներգիայի վայրում ապագայի համար.
  • Page 51 գործիքից: Թույլ մի տվեք ուրիշներին բերելու և աշխատելիս անվտանգությունն դիպչել էլեկտրական գործիքին կամ ապահովելու համար զգույշ վարվեք երկարացման լարին: Օտարները էլեկտրական գործիքի հետ և մաքուր չպետք է լինեն էլեկտրական գործիքի պահեք այն: Պարբերաբար ստուգեք շահագործման վայրում: էլեկտրական գործիքի էլեկտրական մալուխը և վնասվելու դեպքում այն – Աշխատանքն ավարտելուց հետո վերանորոգեք լիազորված սպասարկման էլեկտրական գործիքը պահեք հատուկ կենտրոնում: Պարբերաբար ստուգեք ձեր նշանակված տեղում: Էլեկտրական օգտագործած երկարացման լարերը և գործիքը պահելու տեղը պետք է լինի չոր, փոխարինեք դրանք, եթե վնասված են: անհասանելի կողմնակի անձանց համար: Էլեկտրական գործիքների բռնակները Երեխաները չպետք է մուտք ունենան պետք է լինեն չոր և մաքուր, թույլ մի տվեք, էլեկտրական գործիքներ: որ դրանք աղտոտվեն քսանյութերով: – Աշխատանքը կատարվում է ավելի լավ – Անջատեք հոսանքի լարը վարդակից, երբ և անվտանգ, եթե էլեկտրական գործիքը շահագործվում է սահմանված նորմերի, էլեկտրական գործիքը չի օգտագործվում, սպասարկում կատարելուց և լրասարքերը բեռների, ջանքերի և արագության փոխելուց առաջ: համաձայն: – Մի փորձեք աշխատանք կատարել ցածր – Խուսափեք շարժիչի անսպասելի էներգիայի կենցաղային էլեկտրական...
  • Page 52: Պայմանական Պիտակներ

    4. ՊԱՅՄԱՆԱԿԱՆ ՊԻՏԱԿՆԵՐ պետք է իրականացվի բացառապես արտադրողի մոտ (ՍՊԸ «DNIPRO M»), Զգուշության նշանը բացատրվում է DNIPRO-M ապրանքանիշի սպասարկման լրացուցիչ նշանով կամ տեքստով կենտրոնում կամ ապրանքի վաճառողում՝ օգտագործելով միայն օրիգինալ DNIPRO Կարդացեք բնօրինակ M պահեստամասեր: Հակառակ դեպքում, անվտանգության և շահագործման լուրջ վնաս է հասցվում օգտագործողի հրահանգները առողջությունը հնարավոր է. Պարտադիր գործողության նշան Արգելվում է գործարկել էլեկտրական գործիքը, եթե դրա շահագործման ընթացքում տեղի է ունենում հետևյալ Փոփոխական հոսանք անսարքություններից առնվազն մեկը. Ներդրեք լսողության – խրոցակի կամ էլեկտրական մալուխի պաշտպանություն վնաս; – անսարք անջատիչը կամ դրա Ներդրեք պաշտպանիչ միջոց մառախուղային գործողությունը; – կոլեկցիոների վրա խոզանակների կայծ, որոնք ուղեկցվում են դրա մակերեւույթի Դրեք դիմակ վրա շրջանաձեւ կրակի տեսքով; – աշխատելիս անսովոր աղմուկ կամ ձայն; պարապ արագություն – ուժային գործիքների թրթռման Պաշտպանության աստիճանը ջրի...
  • Page 53: Նկարագրություն Էլեկտրական Գործիքների Նպատակը Եւ Տեսքը

    Արտաքին տեսք (նկ. 3) Շաղ տալ բանալին 22 մմ 2 հատ. Էլեկտրական շարժիչի մարմին Պահեստային խոզանակների 1 հատ հավաքակազմ Բռնակ Անվտանգության փոխանցումատուփի արագության եւ գործառնական 1 հատ անջատիչ հրահանգների բնօրինակներ Փոխանցման տուփի մարմին Փաթեթավորում 1 հատ Վարդակ ԶԳՈ Ւ ՇԱՑՈ ՒՄ! Միացման կոճակ Արտադրողը իրավունք է վերապահում Պատահական ակտիվացումից փոփոխություններ կատարել պաշտպանվելու կոճակ էլեկտրական գործիքների առաքման Spindle հավաքածուի մեջ, որոնք չեն ազդում Ցանցային մալուխ հոսանքի էլեկտրական գործիքի շահագործման վարդակից վրա. 10 Խոզանակի պահարանի խրոցը 11 Արագության կառավարման անիվ 6. ՆԿԱՐԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ ԷԼԵԿՏՐԱԿԱՆ ԳՈՐԾԻՔՆԵՐԻ ՆՊԱՏԱԿԸ և ՏԵՍՔԸ...
  • Page 54: Տեխնիկական Տվյալներ

    7. ՏԵԽՆԻԿԱԿԱՆ ՏՎՅԱԼՆԵՐ Պարամետրեր Նշում ВМ-142S Գնահատված լարումը/հաճախականությունը 230/50 V/Hz Տարողություն 1400 Աշխատանքային կարողություն 1500 Առավելագույն հզորություն 1600 1-ին արագություն՝ 200-600 Անգործության արագություն n 2-րդ արագություն՝ 300-900 Միացման չափը М14 Հզորություն Վարդակի տրամագիծը Պաշտպանության աստիճանը IP20 Էլեկտրական ցնցումներից պաշտպանության ІІ դաս Էլեկտրական գործիքի աշխատանքային քաշը Ձայնային ճնշման մակարդակը L dB(A) Ձայնի հզորության մակարդակը L dB(A) Ակուստիկ չափումների անորոշությունը K dB(A) Թրթռման մակարդակը a 3,1 Վիբրացիայի չափման անորոշություն 1,5 ԶԳՈ Ւ ՇԱՑՈ ՒՄ! ԶԳՈ...
  • Page 55: Աշխատանքի Նախապատրաստում

    ով սահմանված կարգով. այն կարող է – Ստուգեք վարդակի ամրացման օգտագործվել էլեկտրական գործիքները հուսալիությունը: համեմատելու համար. Այս ընթացակարգը Կարգավորելով վարդակի պտտման հարմար է նաեւ թրթռման բեռի նախնական արագությունը գնահատման համար. Վարդակի պտտման արագությունը Նշված թրթռման մակարդակը վերաբերում է կարգավորվում է արագության հիմնական աշխատանքներին, որոնց համար կարգավորման անիվը (11) պտտելով օգտագործվում է էլեկտրական գործիքը. (նկ. 3): Ամենացածր արագությունը Այնուամենայնիվ, այլ աշխատանքի համար համապատասխանում է անիվի վրա «1» էլեկտրական գործիքներ օգտագործելիս, դիրքին, ամենաբարձրը՝ «6» դիրքին: այլ աշխատանքային գործիքների Անհրաժեշտ հեղափոխությունները հետ աշխատելիս կամ անբավարար ընտրվում են ըստ նյութի պահպանմամբ աշխատելիս, թրթռման հատկությունների և նյութի արտադրողի մակարդակը կարող է տարբեր լինել. առաջարկությունների: Արդյունքում, թրթռման բեռը էլեկտրական Այս ֆունկցիան թույլ է տալիս սահուն գործիքի օգտագործման ամբողջ ընդմիջման խառնել շինարարական խառնուրդներն ու ընթացքում կարող է զգալիորեն աճել. շաղախները՝ առանց շաղ տալու: Թրթռման բեռի ճշգրիտ գնահատման Փոխանցման տուփի արագության համար անհրաժեշտ է հաշվի առնել նաեւ անջատիչ (նկ. 2) ժամանակային ընդմիջումները, երբ Գլխի արագության ռեժիմի...
  • Page 56: Էլեկտրական Գործիքների Խնամքի Կանոններ

    ԶԳՈ Ւ ՇԱՑՈ ՒՄ! ԽՆԱՄՔԻ ԿԱՆՈՆՆԵՐ Հեղուկ խառնուրդները ցողելուց Պարբերաբար սրբեք էլեկտրական խուսափելու համար վերահսկեք կոճղի ռոտացիայի արագությունը եւ գործիքների կացարանը փափուկ կարգավորեք, եթե այն չափազանց գործվածքով ( ցանկալի է յուրաքանչյուր բարձր է. օգտագործումից հետո ). Համոզվեք, որ օդափոխության Այս մոդելների օգնությամբ դուք կարող բացվածքներում կեղտ եւ փոշի չկա. Խիստ եք խառնել նյութեր, որոնց ծավալը չի աղտոտման համար օգտագործեք օճառի գերազանցում 60 լիտրը (BM-140S-ի ջրի մեջ ներծծված փափուկ հյուսվածքներ. համար) և 90 լիտրը (BM-142S-ի համար)՝ Արգելվում է օգտագործել այնպիսի լուծիչներ, անկախ նրանից, թե դա է՝ գունավորում ինչպիսիք են բենզինը, ալկոհոլը, ամոնիում- ջրի վրա հիմնված ներկ հարդարման ջրի լուծույթը եւ այլն, քանի որ դրանք կարող համար։ պատերը կամ լուծույթի են վնասել էլեկտրական գործիքի պլաստիկ պատրաստում ծեփամածիկ աշխատանքներ մասերը. իրականացնելու համար. Համոզվեք, որ խոնավությունը չի հարվածում Բարձր մածուցիկություն ունեցող էլեկտրական գործիքների տանիքի նյութերի խառնուրդ (պատրաստի անցքերին. Օդափոխման բացվածքների շաղախ, ծեփամածիկ, կրաքար, ինչպես խիստ աղտոտման համար դրանք նաև 30 մմ-ից ավելի տրամագծով պինդ...
  • Page 57: Պահպանում Եւ Տեղափոխում

    12. ՊԱՀՊԱՆՈՒՄ և ՏԵՂԱՓՈԽՈՒՄ գործառնական հրահանգները եւ պարագաները բնօրինակ փաթեթավորման Առաջարկվում է էլեկտրական գործիքներ կամ դեպքում. Այս դեպքում բոլոր պահել երեխաների համար անհասանելի չոր, անհրաժեշտ տեղեկությունները եւ լավ օդափոխվող սենյակում ՝ պաշտպանելով մանրամասները միշտ էլ մոտ կլինեն. այն արեւի ուղիղ ճառագայթներից, -5 °C- ից Էլեկտրաէներգիայի գործիքներ + 40 °C ջերմաստիճանում եւ հարաբերական տեղափոխելու համար օգտագործեք խոնավությունից ոչ ավելի, քան 80%. գործարան կամ այլ փաթեթավորում, որը Եթե էլեկտրական գործիքը պահվում էր այն վերացնում է էլեկտրական գործիքի եւ ջերմաստիճանից ցածր ջերմաստիճանում, դրա բաղադրիչների վնասը փոխադրման որի վրա նախատեսվում է օգտագործել, ընթացքում համոզվեք, որ էլեկտրական գործիքի վրա 13. ՀԵՌԱՑՈՒՄ չկա կոնդենսատ. Էլեկտրաէներգիայի գործիքի բաղադրիչների եւ մասերի վրա Մի նետեք էլեկտրական գործիքները կոնդենսատի ձեւավորման դեպքում դրա կենցաղային թափոններով! շահագործումը կամ աշխատանքի հետագա պատրաստումը արգելվում են, մինչեւ Ապամոնտաժված էլեկտրական գործիքները կոնդենսատը ամբողջությամբ չորանա. Եթե ենթակա են առանձին պահեստավորման եւ սկսեք օգտագործել էլեկտրական գործիքը հեռացման `համաձայն բնապահպանական այն ցրտից դուրս հանելուց անմիջապես օրենսդրության. հետո, այն կարող է ձախողվել. Պահպանեք էլեկտրական գործիքները, ՀՆԱՐԱՎՈՐ ԱՆՍԱՐՔՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐԸ և ԴՐԱՆՑ ՎԵՐԱՑՄԱՆ ՄԵԹՈԴՆԵՐԸ...
  • Page 58: Համագործակություն

    Խոզանակների կրիտիկական Կապվեք արտադրողի հետ տարածքում կայծեր՝ մաշվածություն (TOV «DNIPRO M»), DNIPRO-M շրջանաձև կրակի ապրանքանիշի սպասարկման ձևավորմամբ կենտրոնի կամ ապրանքի վաճառողի հետ: 15. ՀԱՄԱԳՈՐԾԱԿՈՒԹՅՈՒՆ Ներմուծող և լիազոր ներկայացուցիչ ԵՄ-ում. ԵՀ ՀԱՅՏԱՐԱՐԱԿԻ Dnipro-M stores sp. գազանանոց. ՀԱՄԱՊԱՏԱՍԽԱՆՈՒԹՅՈՒՆԸ Adama Branickiego Str., 21, lok. U3, 02-972 Տեսակը՝ ԷԼԵԿՏՐԱԿԱՆ ԽԱՌՉԻՉ (ELECTRIC Վարշավա, Լեհաստան. MIXER) Մոդել՝ BM-142S Վերոնշյալ արտադրանք(ներ)ը համապատասխանում են. 2006/42/EC Մեքենաների հրահանգ 2014/30/ԵՄ էլեկտրամագնիսական համատեղելիության հրահանգ 2011/65/EU RoHS հրահանգ Կիրառվել են հետևյալ ներդաշնակեցված ստանդարտները. EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- 10:2017; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; EN IEC 55014-1:2017/A11:2020; EN IEC 55014- 2:1997/A2:2008; Տեխնիկական փաստաթղթերի տիրոջ ԵՄ լիազոր ներկայացուցչի անվանումը և հասցեն. Dnipro-M խանութներ sp. գազանանոց. (Դնիպրո-Մ խանութներ ՍՊԸ) Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02-972 Վարշավա, Լեհաստան...
  • Page 59 Oriģinālās drošības un lietošanas instrukcijas celtniecības maisītājs SATURS 1. ISPĀRĪGI DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI, LIETOJOT ELEKTROINSTRUMENTUS....60 2. DROŠĪBAS TEHNIKAS, STRĀDĀJOT AR ROKAS MIKSERI ........... 61 3. DROŠĪBAS PADOMI, STRĀDĀJOT AR ROKAS MIKSERI..........62 4. NOSACĪTĀS ATZĪMES ....................63 5. KOMPLEKTS ......................64 6. ELEKTROINSTRUMENTA APRAKSTS, MĒRĶIS UN IZSKATS ........64 7. TEHNISKIE DATI ......................65 8. SAGATAVOŠANĀS DARBAM ..................66 9. DARBS AR ELEKTROINSTRUMENTIEM ...............66 10. ELEKTRISKĀS INSTRUMENTU RŪPES NOTEIKUMI .............67 11. APKALPOŠANA ......................67 12. UZGLABĀŠANA UN TRANSPORTĒŠANA ..............67 13. IŠMETIMAS .......................67 14. ESPĒJAMĀS TRAUCES UN TO NOVĒRŠANAS METODES ..........
  • Page 60: Ispārīgi Drošības Brīdinājumi, Lietojot Elektroinstrumentus

    Cienījamais klient! zemētām virsmām, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm un ledusskapjiem. Ķer- Paldies par uzticēšanos "DNIPRO M" pre- meņa zemējums palielina elektriskās strā- ču zīmei. Mēs pastāvīgi strādājam, lai no- vas trieciena risku. drošinātu jums uzticamus, pieejamus pro- duktus ar vislabāko servisu. Mēs esam c) Nepakļaujiet elektroinstrumentu mitru- pārliecināti, ka mūsu produkti kļūs par mam un šļakatām. Ūdens iekļūšana elek- jūsu neaizstājamu palīgu daudzus gadus.
  • Page 61: Drošības Tehnikas, Strādājot Ar Rokas Mikseri

    ta uzgriežņu atslēgu. Regulēšanas ķīlis f) Turiet griezējinstrumentu asu un tīru. Pareizi koptam griezējinstrumentam ar vai instrumenta atslēga, kas atstāta uz asām griešanas malām ir mazāka iespē- strādājoša elektroinstrumenta, var izrai- ja iesprūst un to ir vieglāk kontrolēt. sīt savainojumus. g) Izmantojiet elektroinstrumentu, pie- e) Neesiet pārāk saspringti.
  • Page 62: Drošības Padomi, Strādājot Ar Rokas Mikseri

    i) Sāciet un beidziet maisīšanu tikai mai- instrumenta darbības vietā nedrīkst at- rasties nepiederošas personas. sīšanas traukā. Mikseris var nekontrolēja- mi saliekties vai griezties. – Pēc darba pabeigšanas glabājiet elek- troinstrumentu tam īpaši paredzētā 3. DROŠĪBAS PADOMI, vietā. Elektroinstrumenta glabāšanas STRĀDĀJOT AR ROKAS MIKSERI. vietai jābūt sausai, nepieejamai nepie- derošām personām. Bērniem nedrīkst Pirms elektroinstrumenta lietošanas ir jā-...
  • Page 63: Nosacītās Atzīmes

    – Strādājot ārā, izmantojiet pagarinātājus. sazinieties ar ražotāju (DNIPRO M Šādā gadījumā izmantojiet tikai pagari- LLC), DNIPRO-M firmas servisa cen- nātājus, kas paredzēti lietošanai ārpus tru vai izstrādājuma pārdevēju. telpām. Tie ir attiecīgi marķēti. Pagari- Tento pokyn nemůže zohlednit vše- nātājiem jābūt atritinātiem visā garumā.
  • Page 64: Komplekts

    piestiprināta sprausla. Vienīgā preču aprites pazīme Ei- DNIPRO-М maisītājiem ir mūsdienīgs di- rāzijas Ekonomiskās savienības zains, tie ir uzticami ekspluatācijā, kā arī dalībvalstu tirgū viegli lietojami un kopjami. Īpaša utilizācija (lai novērstu ie- Izskats (3 аtt.) spējamu kaitējumu videi, šis ob- Elektromotora korpuss jekts ir jānodala no parastajiem atkritumiem un jāiznīcina visdro- Rokturis šākajā veidā) Ātrumkārbas ātruma slēdzis Zobrata korpuss 5. KOMPLEKTS Uzgalis 1 Mikseris 1 gab. Ieslēgšanas poga 2 Sprausla izjauktā veidā 1 gab. Poga aizsardzībai pret nejaušu 3 Uzgriežņu atslēga 22 mm 2 gab.
  • Page 65: Tehniskie Dati

    7. TEHNISKIE DATI Parametri Marķēšana ВМ-142S Nominālais spriegums/frekvence 230/50 Jauda 1400 Darba spējas 1500 Maksimālā jauda 1600 1. ātrums: 200-600 Tukšgaitas ātrums n 2. ātrums: 300-900 Savienojuma izmērs М14 Strāvas stiprums Sprauslas diametrs Aizsardzības pakāpe IP20 Aizsardzības klase pret elektriskās strāvas ІІ triecienu Elektroinstrumenta darba svars Skaņas spiediena līmenis L dB(A) Skaņas jaudas līmenis L dB(A) Akustisko mērījumu nenoteiktība K dB(A) Vibrācijas līmenis a 3,1 Vibrācijas mērījumu nenoteiktība 1,5 BR Ī D I NĀ J UM S ! B R ĪD IN Ā...
  • Page 66: Sagatavošanās Darbam

    Norādītais vibrācijas līmenis attiecas uz Šī funkcija ļauj vienmērīgi sajaukt celtnie- cības maisījumus un javas bez šļakatām. galvenajiem darbiem, kuriem tiek izman- tots elektroinstruments. Tomēr, ja elek- Pārnesumu ātruma slēdzis (2. att.) troinstrumentu lieto citiem darbiem, strā- Sprauslas ātruma režīma maiņa tiek veik- dājot ar citiem darba instrumentiem vai ja ta, apvienojot atbilstošo numuru uz slēdža apkope nav pietiekama, vibrācijas līmenis ar etiķeti uz pārnesumkārbas korpusa. I po- var atšķirties. Tā rezultātā vibrācijas slo- zīcija - tukšgaitas apgriezieni ir 200-600 dze visā elektroinstrumenta lietošanas in- apgr./min, II pozīcija - tukšgaitas apgrie- tervālā var ievērojami palielināties.
  • Page 67: Elektriskās Instrumentu Rūpes Noteikumi

    sprausla lēnām griezīsies, maisot mate- UZGLABĀŠANA UN TRANSPORTĒŠANA riālu. Darba procesā, ja nepieciešams, palieliniet vārpstas griešanās ātrumu. Elektroinstrumentu ieteicams uzglabāt 6. Sajaukšanas procesā iegūstot viendabī- sausā, labi vēdināmā, bērniem nepieeja- gu konsistenci, pakāpeniski pievienojiet mā telpā, sargājot to no tiešiem saules materiālu traukā. stariem, temperatūrā no -5 °C līdz +40 °C 7. Palieliniet vārpstas griešanās ātrumu un relatīvajā mitrumā ne vairāk kā 80%. proporcionāli materiāla viskozitātes Ja elektroinstruments ir glabāts tempe- pieaugumam ratūrā, kas ir zemāka par to, kādā to plā- nots lietot, ir jāpārliecinās, ka uz elektro-...
  • Page 68: Espējamās Trauces Un To Novēršanas Metodes

    Valdes priekšsēdētāja: bilst: Zviagintseva Tetiana 2006/42/ЕС direktīvai Mašīnas Datums: 16/12/2022 2014/30/ES Elektromagnētiskās savieto- jamības direktīvai Ražotājs 2011/65/ES RoHS direktīva SIA "DNIPRO M", Str. I. Mazepy, 10, Kyiv, Piemēroti šādi saskaņotie standarti: 01010, Ukraina. Ražots Ķīnā. EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- WW.DNIPRO-M.PL 10:2017; Importētājs un pilnvarotais pārstāvis ES: EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; Dnipro-M stores sp. z o.o. EN IEC 55014-1:2017/A11:2020; EN IEC Adama Branickiego Str., 21, lok.
  • Page 69 Originalios saugos ir naudojimo instrukcijos statybinis maišytuvas TURINYS 1. BENDRIEJI SAUGOS ĮSPĖJIMAI NAUDOJANT ELEKTRINIUS ĮRANKIUS .......70 2. SAUGUMO REIKALAVIMAI DIRBANT ELEKTRINIU MAIŠYTUVU ........71 3. SAUGOS PATARIMAI DIRBANT SU RANKINIU MAIŠYTUVU ........71 4. SĄLYGINIAI PAŽYMIAI ....................73 5. RINKINYS ........................73 6. ELEKTRINIO ĮRANKIO APRAŠYMAS, PASKIRTIS IR IŠVAIZDA ........74 7. TECHNINIAI DUOMENYS ................... 74 8. PASIRUOŠIMAS DARBUI ....................75 9. DARBAS SU ELEKTRINIAIS ĮRANKIAIS ............... 76 10. ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ PRIEŽIŪROS TAISYKLĖS ............
  • Page 70: Bendrieji Saugos Įspėjimai Naudojant Elektrinius Įrankius

    Gerbiamas pirkėjas! ir purslų. Vandens patekimas į elektrinį įrankį padidina elektros smūgio riziką. Dėkojame, kad pasitikite „DNIPRO M“ prekės ženklu. Nuolat stengiamės pateik- d) Elektros laidus naudokite tik pagal pa- ti jums patikimus, įperkamus produktus ir skirtį. Niekada nenaudokite maitinimo lai- geriausią aptarnavimą. Esame tikri, kad do elektrinio įrankio nešimui, traukimui mūsų gaminiai daugelį metų taps nepa- ar atjungimui.
  • Page 71: Saugumo Reikalavimai Dirbant Elektriniu Maišytuvu

    vų drabužių ar papuošalų. Plaukus, drabu- likti tik kvalifikuoti remonto darbuotojai, žius ir pirštines laikykite toliau nuo judan- naudojantys identiškas atsargines dalis. čių dalių. Laisvi drabužiai, papuošalai ar Tokiu būdu užtikrinsite patikimą elektri- ilgi plaukai gali įstrigti judančiose dalyse. nio įrankio priežiūrą. g) Jei turite dulkių...
  • Page 72 Prieš pradedami elektrinį įrankį, reikia im- čių elektrinių įrankių dalių. Dirbant lau- tis visų būtinų saugos priemonių, kad su- ke, rekomenduojama mūvėti gumines mažintumėte užsidegimo, elektros smū- pirštines ir mūvėti batus neslidžiu padu. gio pavojų ir sumažintumėte naudojamo Ilgus plaukus pridenkite kepure.. elektrinio įrankio korpuso ir dalių sugadi- – Naudokite apsauginius akinius. Dėvėki- nimo tikimybę. Šios saugumo priemonės te veido kaukę arba dulkių kaukę, respi- apima šiuos punktus. ratorių, jei darbo metu išsiskiria dulkės. Prieš bandydami naudoti elektrinį įran- –...
  • Page 73: Sąlyginiai Pažymiai

    į gamintoją 5. RINKINYS (DNIPRO M LLC), firminį DNIPRO-M aptarnavimo centrą arba gaminio 1 Maišytuvas 1 gab. pardavėją. 2 Antgalis 1 gab. Šioje instrukcijoje negalima atsi- žvelgti į...
  • Page 74: Elektrinio Įrankio Aprašymas, Paskirtis Ir Išvaizda

    Pavyzdys (3 pav.) ĮS PĖJ IM AS ! Elektros variklio korpusas Gamintojas pasilieka teisę keis- ti elektrinio įrankio komplektaciją, Rankena kuri neturi įtakos elektrinio įrankio Pavarų dėžės greičio jungiklis veikimui. Pavaros korpusas 6. ELEKTRINIO ĮRANKIO Antgalis APRAŠYMAS, PASKIRTIS IR Įjungimo mygtukas IŠVAIZDA Mygtukas, apsaugantis nuo netyčinio įjungimo ĮS PĖJ IM AS ! Velenas Perskaitykite visus įspėjimus ir ins- Tinklo kabelis su maitinimo kištuku...
  • Page 75: Pasiruošimas Darbui

    Parametrai Žymėjimas ВМ-142S Apsaugos laipsnis IP20 Apsaugos nuo elektros smūgio klasė ІІ Elektrinio įrankio darbinis svoris Triukšmo lygis L dB(A) Triukšmo galios lygis L dB(A) Akustinių matavimų neapibrėžtis K dB(A) Vibracijos lygis a 3,1 Vibracijos matavimo neapibrėžtis 1,5 ka ir išankstiniam vibracijos apkrovos įver- ĮS P ĖJI M AS ! tinimui. Parametrai nurodyti vardinei 230 Nurodytas vibracijos lygis taikomas pa- V/50 Hz įtampai. Esant kitoms įtam- grindiniams darbams, kuriems naudoja- pos vertėms, taip pat šaliai pritaiky- mas elektrinis įrankis. Tačiau kai elektrinis...
  • Page 76: Darbas Su Elektriniais Įrankiais

    veržlę 22 mm veržliarakčiu (tuo pačiu sia užpilkite reikiamu kiekiu vandens. metu naudokite antrąjį 22 mm veržlia- Priešingu atveju mišinys gali prilipti prie indo dugno. raktį, kad velenas (5) nesisuktų). 2. Naudokite jungiklį, kad nustatytumėte 3. Patikrinkite antgalio tvirtinimo patiki- sukimosi greitį, reikalingą darbui 3. Ne- mumą. didelį kiekį medžiagos, kurią planuojate Antgalio sukimosi greičio reguliavimas sumaišyti, įdėkite į vandens indą. Purkštuko sukimosi greitis reguliuojamas 3. Nuleiskite antgalį į medžiagos talpyklą sukant greičio reguliavimo ratuką (11) (3 taip, kad antgalis vos liestų talpyklos pav.). Mažiausias greitis atitinka „1“ padė-...
  • Page 77: Sandėliavimas Ir Transportavimas

    naudoti. įrankio komponentų ir dalių susidaro kon- densatas, jo eksploatavimas ar tolesnis Naudokite tik DNIPRO-M komponentus ir paruošimas darbui yra draudžiamas, kol atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas ne- kondensatas visiškai neišdžius. Jei elektri- aprašytas, turėtų keisti tik gamintojas nį įrankį pradėsite naudoti iškart po to, kai (DNIPRO M LLC), DNIPRO-M įgaliotasis jį patrauksite iš šalčio, jis gali sugesti. techninės priežiūros centras arba gaminio pardavėjas. Elektrinį įrankį, naudojimo instrukciją ir priedus laikykite originalioje pakuotėje Saugos sumetimais, jei reikia, maitinimo lai- arba dėkle. Tokiu atveju visa reikalinga in-...
  • Page 78: Atitikties Deklaracija

    Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- 972 Varšuva, Lenkija Valdybos pirmininkė: Zviagintseva Tetiana Data: 2022 m. gruodžio 16 d. Gamintojas LLC "DNIPRO M", ul. I. Mazepy, 10, Kije- vas, 01010, Ukraina. Pagaminta Kinijoje. WW.DNIPRO-M.PL Importuotojas ir įgaliotasis atstovas ES: "Dnipro-M stores" sp. z o.o. Adama Branickio g., 21, lok. U3, 02-972 Varšuva, Lenkija.
  • Page 79 Original Handmischer Sicherheits und Bedienungsanweisungen INHALT 1. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE BEIM ELEKTROWERKZEUGENVERWEN- DUNG ........................80 2. SICHERHEITHINWEISE BEIM ARBEITEN MIT EINEM HANDMISCHER ......82 3. SICHERHEITSHINWEISE BEIM ARBEITEN MIT EINEM HANDMISCHER ...... 82 4. KENNZEICHNUNGEN ....................84 5. LIEFERUNGSUMFANG ....................85 6. BESCHREIBUNG, VORGESEHENE VERWENDUNG UND AUSSEHEN DES ELEKTRO- WERKZEUGS ......................
  • Page 80: Allgemeine Sicherheitshinweise Beim Elektrowerkzeugenverwen- Dung

    Stecker der geerdeten Elektrowerk- zeuge. Originalstecker und entsprechen- Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke de Steckdosen reduzieren das Risiko ei- „DNIPRO M“. Wir arbeiten ständig daran, nes Stromschlags. Ihnen zuverlässige, erschwingliche Pro- dukte mit dem besten Service zu bieten.
  • Page 81 c) Verhindern Sie eine unbeabsichtigte Ein Elektrowerkzeug mit einem defekten Inbetriebnahme des Geräts. Stellen Sie Schalter ist gefährlich und muss sofort re- sicher, dass das Elektrowerk-zeug ausge- pariert werden. schaltet ist, bevor Sie das Werkzeug an c) Bevor Sie Einstellungen vornehmen, die Stromquelle anschließen, wenn Sie es Zubehörteile wechseln oder das Elektro- anheben oder tragen.
  • Page 82: Sicherheithinweise Beim Arbeiten Mit Einem Handmischer

    an das Service-zentrum von „DNIPRO-М“ 3. SICHERHEITSHINWEISE LLC. BEIM ARBEITEN MIT EINEM HANDMISCHER Dadurch wird die Aufrechterhaltung der Sicherheit und Gebrauchstauglichkeit des AC HT U N G ! Elektrowerkzeugs gewähr-leistet. Lesen Sie alle Warnungen und An- 2. SICHERHEITHINWEISE weisungen. Das Nichtbefolgen von BEIM ARBEITEN MIT EINEM Warnungen und Anwei-sungen kann HANDMISCHER...
  • Page 83 schlag verursachen. – Gehen Sie bei der Wartung und Repa- ratur von Elektrowerkzeugen vorsich- – Halten Sie Kinder vom Elektrowerkzeug tig und verantwortungsbewusst vor. fern. Lassen Sie andere nicht das Elek- Um eine optimale Leistung und Sicher- trowerkzeug oder das Verlänge-rungs- heit zu gewährleisten, behandeln Sie kabel berühren.
  • Page 84: Kennzeichnungen

    Produkts ersetzt werden. Klopfen, Lärm, Funken, stellen Sie – Das Elektrowerkzeug darf ausschließ- die Arbeit sofort ein und wenden lich vom Hersteller (DNIPRO M LLC), Sie sich an den Hersteller (DNIPRO dem DNIPRO-M Service-Center oder M LLC), das DNIPRO-M Markenser- dem Verkäufer des Produkts unter Ver-...
  • Page 85: Lieferungsumfang

    geieignet sind sowie zum Erstellen einer Ein besonderes Zeichen, das be- homogenen Masse aus losen Substanzen scheinigt, dass das Produkt die und Flüssigkeiten unterschiedlicher Zu- wichtigsten Anforderungen der EU- sammensetzung, die Partikel der festen Richtlinien und harmonisierten Nor- Fraktion enthalten, deren Durchmessers men der Europäischen Union erfüllt 30 mm nicht überschreitet.
  • Page 86: Technische Daten

    7. TECHNISCHE DATEN Parameter Einheit ВМ-142S Nennspannung/-Frequenz 230/50 V/Hz Nennleistung 1400 Arbeitsleistung 1500 Maximale Leistung 1600 1 Gang: 200-600 Leerlaufdrehzahl n 2 Gang: 300-900 Größe des Anschlusses М14 Stromstärke Düsendurchmesser Schutzart IP20 Schutzklasse gegen elektrischen Schlag ІІ Maschinengewicht Schalldruckpegel L dB(A) Schallleistungspegel L dB(A)
  • Page 87: Arbeitsvorbereitung

    Dieses Verfahren eignet sich auch zur vor- – Überprüfen Sie die Zuverlässigkeit der läufigen Beurteilung der Vibrationsbelas- Befestigung der Düse. tung. – Einstellen der Drehzahl der Düse Der angegebene Vibrationspegel gilt – Die Drehzahl der Düse wird durch Dre- für die Hauptarbeiten, für die das Elekt- hen des Drehzahlregelrads (11) einge- rowerkzeug verwendet wird.
  • Page 88: Regeln Für Die Pflege Von Elektrowerkzeugen

    Sie mischen möchten, in einen Austausch beschrieben sind, sollten nur Behälter mit Wasser. durch den Hersteller (DNIPRO M LLC), das 4. Senken Sie die Düse in den Materialbe- von DNIPRO-M autorisierte Servicezent- hälter ab, sodass die Düse den Boden rum oder den Verkäufer des Produkts er-...
  • Page 89: Mögliche Fehler Und Deren Beseitigungsmethoden

    Elektrowerkzeug reduzieren. des Betriebs Fehlfunktion des Bitte wenden Sie sich an den Hersteller Elektrowerkzeugs (DNIPRO M LLC), das DNIPRO-M Service Center oder den Verkäufer des Produktes. Funken im Bürsten haben sich nicht Lassen Sie das Elektrowerkzeug 5 Minuten Kollektorbereich eingelaufen im Leerlauf laufen.
  • Page 90: Übereinstimmung Serklärung

    Vorstandsvorsitzen- der: Zviagintseva Tetiana Datum: 16/12/2022 Hersteller LLC "DNIPRO M", str. I. Mazepy, 10, Kiew, 01010, Ukraine. Hergestellt in China. WW.DNIPRO-M.PL Importeur und autorisierter Vertreter in der EU: Dnipro-M stores sp. z o.o. Adama Branickiego Str., 21, lok. U3, 02- 972 Warschau, Polen.
  • Page 91 Instrucțiuni de siguranță și de operare originale mixer de construcție CONŢINUT 1. AVERTIZĂRI GENERALE A TEHNICII DE SIGURANȚĂ CÂND UTILIZAȚI SCULELE ELEC- TRICE ........................91 2. TEHNICI DE SIGURANȚĂ ATUNCI CÂND LUCRAȚI CU UN MIXER MANUAL ....92 3. SFATURI DE SIGURANȚĂ ATUNCI CÂND LUCRAȚI CU UN MIXER MANUAL ....93 4. MĂRCI CONDIȚIONALE .....................95 5. KIT ..........................95 6. DESCRIEREA, SCOPUL ȘI ASPECTUL SCULEI ELECTRICE ........95 7. DATE TEHNICE ......................96 8. PREGĂTIREA PENTRU MUNCĂ ..................97 9. LUCRARE CU UNELE ELECTRICE ................97 10. REGULI DE ÎNGRIJIRI PENTRU SCULLE ELECTRICE ..........
  • Page 92: Avertizări Generale A Tehnicii De Siguranță Când Utilizați Sculele Elec- Trice

    Stimate Cumpărător! sculelor electrice cu împământare. Ște- cherele originale și prizele corespunză- Vă mulțumim că ați achiziționat unealta toare reduc riscul de electrocutare. electrică DNIPRO-M, care se remarcă prin designul său progresiv și calitatea înaltă a b) Evitați contactul corpului cu suprafe- execuției. Scula electrică pe care ați achi- țele împământate, cum ar fi țevi, calorife- ziționat-o aparține unei linii care combină re, sobe și frigidere.
  • Page 93: Tehnici De Siguranță Atunci Când Lucrați Cu Un Mixer Manual

    tor sau porniți alimentarea în timp ce o tor defecte care pot afecta funcționarea transportați, poate provoca un accident. sculei electrice. Dacă este deteriorată, reparați unealta electrică înainte de utili- d) Înainte de a porni unealta electrică, zare. Cele mai multe accidente sunt cau- scoateți pana de reglare sau cheia pentru zate de unelte electrice prost întreținute.
  • Page 94: Sfaturi De Siguranță Atunci Când Lucrați Cu Un Mixer Manual

    terialul care este amestecat, deconec- prafețele împământate, cum ar fi țevi, tați imediat unealta electrică și verificați calorifere, sobe, frigidere. Nu utilizați unealta electrică de către un tehnician unealta electrică în ploaie sau zăpadă. calificat. Încercarea de a scoate o uneal- Nu utilizați unealta electrică în încăperi tă...
  • Page 95 – Fiți atenți și responsabili atunci când autorizat DNIPRO-M sau de către vânză- întrețineți și reparați uneltele electri- torul produsului, folosind numai piese ce. Pentru cele mai bune performanțe de schimb originale DNIPRO M. În caz și siguranță, manevrați scula electrică contrar, sunt posibile daune grave pen- cu grijă și păstrați-o curată. Inspectați tru sănătatea utilizatorului.
  • Page 96: Mărci Condiționale

    4. MĂRCI CONDIŢIONALE 5. KIT Un semn de avertizare este expli- Mixer 1 buc. cat printr-un semn sau text supli- Duza în formă 1 buc. mentar dezasamblată Citiți instrucțiunile de siguranță și Cheie 22 mm 2 buc. de utilizare originale Un set de perii de rezervă 1 buc. Instrucțiunile originale de Un semn de acțiune obligatorie 1 buc. siguranță și operare Ambalare 1 buc. ATE N Ț IE ! Purtați protecție auditivă Producătorul își rezervă dreptul de a face modificări la setul de livrare Purtați protecție pentru ochi al sculei electrice care nu afectează...
  • Page 97: Date Tehnice

    Aspectul (Fig. 3) ATE N Ț IE ! Carcasa motorului electric SRL „DNIPRO M ” lucrează în mod con- stant la îmbunătățirea produselor sale Mâner și, în acest sens, își rezervă dreptul de Comutator viteza cutiei de viteze a face modificări care nu încalcă prin- Carcasa angrenajului cipiile de bază...
  • Page 98: Pregătirea Pentru Muncă

    tal de vibrații declarat poate fi utilizat și în organizarea locului de muncă și a proce- selor de lucru. evaluările preliminare ale expunerii la vi- brații. 8. PREGĂTIREA PENTRU MUNCĂ AT ENȚI E ! ATE N Ț IE ! Transmiterea vibrațiilor în timpul uti- lizării efective a sculei electrice poa- Înainte orice manipulare te diferi de performanța generală unealta electrică, scoateți șteche- declarată, în funcție de condițiile în rul din priză.
  • Page 99: Reguli De Îngrijiri Pentru Sculle Electrice

    2. Coborâți duza în recipientul de materi- REGULI DE ÎNGRIJIRI PENTRU SCULLE ELECTRICE al, astfel încât duza să atingă partea de jos a recipientului. În mod regulat (de preferință după fieca- 3. Apăsați butonul de pornire și duza va în- re utilizare) ștergeți corpul sculei electri- cepe să se rotească, amestecând ma- ce cu o cârpă moale. terialul. În procesul de lucru, dacă este Asigurați-vă că nu există murdărie și praf necesar, creșteți viteza axului. în orificiile de ventilație. În caz de conta- ATENȚI E! minare puternică, utilizați o cârpă moa- le înmuiată în apă cu săpun. Nu utilizați Рentru a evita stropirea amestecu- solvenți precum benzină, alcool, soluție rilor lichide, monitorizați viteza de...
  • Page 100: Eliminarea

    o temperatură mai mică decât cea la care deauna la îndemână. este planificat să fie utilizată, este nece- Pentru a transporta unealta electrică, uti- sar să vă asigurați că nu există condens pe lizați ambalaj din fabrică sau alt ambalaj unealta electrică. Dacă se formează con- care exclude deteriorarea unealta elec- dens pe componentele și părțile uneltei trică și a componentelor sale în timpul electrice, operarea sau pregătirea ulteri- transportului.
  • Page 101: Declarație De Conformitate

    972 Varșovia, Polonia. Președintele consiliu- lui de administrație: Zviagintseva Tetiana Data: 16/12/2022 Producător LLC "DNIPRO M", str. I. Mazepy, 10, Kiev, 01010, Ucraina. Fabricat în China. WW.DNIPRO-M.PL Importator și reprezentant autorizat în UE: Dnipro-M stores sp. z o.o. Adama Branickiego Str. 21, lok. U3, 02-972 Varșovia, Polonia.
  • Page 102 Originálne pokyny k bezpečnostnej technike originálny návod na obsluhu stavebná miešačka OBSAH 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA PRI POUŽÍVANÍ ELEKTRICKÉHO NÁ- RADIA ........................102 2. BEZPEČNOSTNÉ TECHNIKY PRI PRÁCI SO STAVEBNOU MIEŠAČKOU ....103 3. BEZPEČNOSTNÉ RADY PRI PRÁCI SO STAVEBNOU MIEŠAČKOU ......104 4. VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY .................... 106 5. KOMPLETÁCIA ......................106 6. POPIS, ÚČEL A VZHĽAD ELEKTRICKÉHO NÁRADIA ..........106 7. TECHNICKÉ ÚDAJE ....................107 8. PRÍPRAVA NA PRÁCU ....................
  • Page 103: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia Pri Používaní Elektrického Náradia

    Vážený kupujúci! b) Zabráňte kontaktu tela s uzemnený- mi povrchmi, ako sú potrubia, radiáto- Ďakujeme, že ste si zakúpili elektrické ná- ry, sporáky a chladničky. Uzemnenie tela radie DNIPRO-M, ktoré sa vyznačuje prog- zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. resívnym dizajnom a vysokou kvalitou prevedenia. Elektrické náradie, ktoré ste c) Elektrické náradie nevystavujte vlh- si zakúpili, patrí do radu, ktorý spája mo- kosti a postriekaniu.
  • Page 104: Bezpečnostné Techniky Pri Práci So Stavebnou Miešačkou

    stroja ponechaný na pracovnom elektric- Správne udržiavaný rezný nástroj s ostrý- kom náradí môže spôsobiť zranenie. mi reznými hranami je menej náchylný k zaseknutiu a ľahšie sa ovláda. e) Nebuď príliš napätý. Stojte vždy pevne na nohách a udržujte rovnováhu. Týmto g) Elektrické...
  • Page 105: Bezpečnostné Rady Pri Práci So Stavebnou Miešačkou

    h) Počas mixovania sa nepokúšajte str- nutie vody do tela elektrického náradia čiť si ruky alebo vkladať žiadne predmety môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom. do mixovacej zóny. Kontakt s stavebnou – Držte deti mimo dosahu elektrického miešačkou môže spôsobiť zranenie osôb. náradia. Nedovoľte iným, aby sa dotý- i) Miešanie začnite a ukončite iba v mie- kali elektrického náradia alebo predl- šacej nádobe.
  • Page 106 – Pred uvedením elektrického nára- okamžite prerušte prácu a kontak- dia do prevádzky by ste mali starostli- tujte výrobcu (DNIPRO M LLC), znač- vo skontrolovať všetky diely a spoje, či kové servisné stredisko DNIPRO-M nie sú poškodené, aby ste sa uistili, že alebo predajcu výrobku.
  • Page 107: Výstražné Symboly

    4. VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY POZO R ! Výrobca si vyhradzuje právo vykonať Výstražná značka je vysvetlená do- zmeny v dodanej súprave elektric- datkovou tabuľkou alebo textom kého náradia, ktoré nemajú vplyv na Prečítajte si pôvodné bezpeč- funkčnosť elektrického náradia. nostné a prevádzkové pokyny 6. POPIS, ÚČEL A VZHĽAD Znak povinného konania ELEKTRICKÉHO NÁRADIA Striedavý prúd POZO R ! Prečítajte si všetky upozornenia a...
  • Page 108: Technické Údaje

    POZO R ! Spoločnosť LLC "DNIPRO M " neustále pracuje na zdokonaľovaní svojich produktov a v tejto súvislosti si vyhradzuje právo na zmeny, ktoré neporušujú základné princí- py riadenia, a to ako vo vzhľade, dizajne a vybavení elektrického náradia, tak aj v obsahu tohto manuálne bez toho, aby o tom boli spotrebitelia informovaní.
  • Page 109: Príprava Na Prácu

    Celkové vibrácie a (vektorový súčet – Skontrolujte spoľahlivosť upevnenia ná- troch smerov) a neistota K sa určujú pod- stavce. ľa EN 60745-1. Nastavenie rýchlosti otáčania Úroveň vibrácií špecifikovaná v tomto ná- nástavce vode bola meraná podľa postupu defino- Rýchlosť otáčania dýzy sa nastavuje otá- vaného v EN 60745-1; možno ho použiť na čaním nastavovacieho kolieska rýchlosti porovnanie elektrického náradia. Tento (11) (Obr. 3). Najnižšia rýchlosť zodpovedá postup je vhodný aj na predbežné posú- polohe "1" na koliesku, najvyššia rýchlosť denie zaťaženia vibráciami. - poloha "6". Potrebné otáčky sa vybera- Uvedená úroveň vibrácií platí pre hlavné jú podľa vlastností materiálu a odporúča- práce, na ktoré sa elektrické náradie po- ní výrobcu materiálu.
  • Page 110: Pravidlá Starostlivostio Elektrické Náradie

    viskozitou (hotová malta, tmel, trebné okrem výmeny kief vykonať aj ich vápno, ako aj betón obsahujúci servis u výrobcu (DNIPRO M LLC), v servis- pevné frakcie s priemerom väčším nom stredisku DNIPRO-M alebo u predaj- ako 30 mm) cu výrobku. Tým sa predĺži životnosť sta- vebnej miešačky a zabezpečí sa, že bude 1. Pred vložením materiálu do nádoby naj- vždy pripravená na použitie. skôr nalejte potrebné množstvo vody. V Používajte iba komponenty a náhradné opačnom prípade sa zmes môže prile- diely DNIPRO-M. Diely, ktoré nie sú popí- piť na dno nádoby. sané na výmenu, by mal vymieňať len vý- 2.
  • Page 111: Možné Poruchy A Metódy Ich Odstránenia

    Tetiana 2006/42/ES Smernica o strojových zaria- Dátum: 16.12.2022 deniach 2014/30/EÚ Smernica o elektromagne- Výrobca tickej kompatibilite LLC "DNIPRO M", ul. I. Mazepy, 10, Kyjev, 2011/65/EÚ smernica RoHS 01010, Ukrajina. Vyrobené v Číne. Boli použité nasledujúce harmonizova- WW.DNIPRO-M.PL né normy: EN 60745-2-3:2011/A13:2015; Dovozca a splnomocnený zástupca v EÚ: EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; Dnipro-M stores sp. z o.o.
  • Page 112 Eredeti Keverőgép biztonsági és használati utasítás TARTALOM 1. ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK A BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKBÓL AZ ELEKTROMOS SZERSZÁM HASZNÁLATAKOR ..................112 2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A KÉZI KEVERŐGÉPPEL VÉGZETT MUNKA SORÁN ..113 3. TIPPEK A BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKBÓL A KÉZI KEVERŐGÉPPEL VÉGZETT MUNKA SORÁN ........................114 4. ELMAGYARÁZÓ ÁBRÁK ....................116 5. TELJES KÉSZLET ......................116 6. AZ ELEKTROMOS SZERSZÁM LEÍRÁSA, RENDELTETÉSE ÉS KÜLSŐ MEGJELENÉSE .116 7. MŰSZAKI ADATOK ....................117 8. ELŐKÉSZÜLÉS A MUNKÁRA ..................118 9. MUNKA AZ ELEKTROMOS SZERSZÁMMAL ...............119 10. AZ ELEKTROMOS SZERSZÁMOK KARBANTARTÁSI SZABÁLYAI ........119 11. KARBANTARTÁS .......................119 12. TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS ..................
  • Page 113: Általános Figyelmeztetések Abiztonsági Előírásokból Az Elektromos Szerszám Használatakor

    Tisztelt Vásárló! Biztonsági előírások elektromos rendszerek üzemeltetése során Köszönjük, hogy megvásárolta DNIPRO-M elektromos kéziszerszámot, a) Az elektromos szerszámok csatlakozói- amely progresszív kialakításával és kiváló nak illeszkedniük kell az aljzatokba. Sem- kivitelezési minőségével tűnik ki. Az Ön ál- milyen körülmények között ne módosítsa tal vásárolt elektromos kéziszerszám egy a villásdugó kialakítását. Ne használjon olyan termékcsaládhoz tartozik, amely a adaptert a földelt elektromos szerszá- modern tervezési megoldásokat és a ma-...
  • Page 114: Biztonsági Előírások Akézi Keverőgéppel Végzett Munka Során

    csúszásmentes lábbeli, védősisak vagy mos szerszámot, válassza le az áramfor- rásról és/vagy az akkumulátor elemről. hallásvédő csökkentheti a sérülések koc- Az ilyen megelőző biztonsági intézkedé- kázatát. sek csökkentik az elektromos szerszám c) Akadályozza meg a berendezés vélet- véletlen beindításának kockázatát. len beindítását.
  • Page 115: Tippek A Biztonsági Előírásokból A Kézi Keverőgéppel Végzett Munka Során

    veszélye, hogy az elektromos szerszám tés kockázatának csökkentése, valamint a által keltett szikrákból származó gőz bel- használt elektromos szerszám házának és élegződik vagy meggyullad. alkatrészeinek sérülésének valószínűségé- nek csökkentése érdekében. Ezek a biz- c) Ne keverje vele ételt. Az elektromos tonsági intézkedések a következő ponto- szerszámokat és tartozékokat nem élel- kat tartalmazzák. miszer-feldolgozásra tervezték. Mielőtt megpróbálná használni az elektro- d) Tartsa távol a kábelt a munkaterület- mos szerszámot, figyelmesen olvassa el a től.
  • Page 116 ményű háztartási elektromos szer- ket teljes hosszukban le kell tekercselni. számmal olyan munkát végezni, ame- – Legyen éber. Ne dolgozzon elektromos lyet nagy teljesítményű, professzionális kéziszerszámmal, ha fáradt, kábítószert elektromos szerszámokhoz terveztek. vagy álmosságot okozó gyógyszert fo- Ne használja az elektromos szerszámot gyasztott, valamint alkoholt és minden olyan célra, amelyre nem szánták. olyan eszközt és terméket, amely rontja – Ügyeljen a munkaruha kiválasztására. a figyelmet és a koncentrációt.
  • Page 117: Elmagyarázó Ábrák

    égett szigetelésre jellemző szag megjelenése, hangos kopogás, zaj, szikrá- zás esetén azonnal hagyja abba a munkát, és lépjen kapcsolatba a gyártóval (DNIPRO M LLC), a DNIPRO-M márkaszervizzel vagy a termék eladójával. Ez a használati utasítás nem vehet figyelembe minden olyan esetet, amely az építőipari keverőgép valós működési körülményei között előfordulhat.
  • Page 118: Műszaki Adatok

    Fordulatszám szabályozó kerék csoló gombot, az elektromos motor forgó mozgása átkerül a reduktorba. A reduktor FIGYE L E M! pedig a nyomaték mechanikus átvitelét biztosítja annak az orsónak, amelyen a fej A "DNIPRO M " KFT folyamatosan dol- rögzítve van. gozik termékei fejlesztésén, és ezzel összefüggésben fenntartja a jogot, A DNIPRO-M keverőgépek modern kiala- hogy olyan változtatásokat hajtson kításúak, üzembiztosak, könnyen kezelhe- végre, amelyek nem sértik a kezelés...
  • Page 119: Előkészülés A Munkára

    a vibráció mértéke változhat. Ennek ered- FIGYE LE M! ményeként a vibrációs terhelés az elekt- A paraméterek 230 V/50 Hz névle- romos szerszám teljes használati időtarta- ges feszültségre vannak megadva. ma alatt jelentősen megnőhet. Más feszültségértékeknél, valamint A rezgésterhelés pontos felméréséhez fi- az elektromos kéziszerszám ország gyelembe kell venni azokat az időinter- specifikus változatánál más paramé- vallumokat is, amikor az elektromos szer- terek is lehetségesek.
  • Page 120: Munka Az Elektromos Szerszámmal

    Ez a funkció lehetővé teszi az építőipari got a keverni kívánt anyagból egy víz- keverékek és habarcsok egyenletes keve- tartályba. rését, fröccsenés nélkül. 4. Engedje le a fejet az anyagtartályba úgy, hogy a fej alig érintse a tartály al- Reduktor sebességkapcsoló (2. ját. Abra) 5. Óvatosan nyomja meg a bekapcsoló A fej sebességének megváltoztatása úgy gombot, és a fej lassan forog, megke- történik, hogy a kapcsolón lévő megfe- verve az anyagot. A munkafolyamat so-...
  • Page 121: Tárolás És Szállítás

    élettartamát, és biztosítja, hogy az min- bi munkára való előkészítése tilos, amíg a dig használatra kész legyen. kondenzvíz teljesen meg nem szárad. Ha azonnal elkezdi használni az elektromos Csak DNIPRO-M alkatrészeket és pótal- szerszámot a hidegből való áthelyezés katrészeket használjon. A cserére nem le- után, az meghibásodhat. írt alkatrészeket csak a gyártó (DNIPRO M LLC), a DNIPRO-M hivatalos szervizköz- Tárolja az elektromos szerszámot, a hasz- pontja vagy a termék eladója cserélhe- nálati utasítást és a tartozékokat az erede- ti ki.
  • Page 122: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Szikra a kollektor A kefék kritikus kopása Azonnal hagyja abba a munkát. területén körkörös Kérjük, forduljon a gyártóhoz tűz kialakulásával (DNIPRO M LLC), a DNIPRO-M szervizközponthoz vagy a termék eladójához. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Típus: ELEKTROMOS KEVERŐ (ELECTRIC MIXER) Modell: BM-142S A fenti termék(ek) megfelel(nek) a kö- vetkezőknek: 2006/42/ЕС irányelv Gépek 2014/30/EU elektromágneses összefér- hetőségi irányelv 2011/65/EU RoHS-irányelv A következő harmonizált szabványokat alkalmazták: EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- 10:2017; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; EN IEC 55014-1:2017/A11:2020; EN IEC 55014-2:1997/A2:2008; A műszaki dokumentáció birtokosának neve és címe EU meghatalmazott képvi-...
  • Page 123 Az igazgatótanács el- nöke: Zviagintseva Tetiana Dátum: 16/12/2022 Gyártó LLC "DNIPRO M", str. I. Mazepy, 10, Kijev, 01010, Ukrajna. Made in China. WW.DNIPRO-M.PL Importőr és meghatalmazott képviselő az EU-ban: Dnipro-M stores sp. z o.o. Adama Branickiego Str., 21, lok. U3, 02- 972 Varsó, Lengyelország.
  • Page 124 EU-BM0823001-0823001...

Table of Contents