Page 3
CONTENTS ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ¢ PORTUGUÊS • ITALIANO...
Page 4
∞ B arrel Sanding Head Small Barrel Head § Filing Cone Head Large Barrel Head ¡ ¶ Bullet Head M andrel Head - ™ • (for use with Sanding Bands) For more information on using the tools visit: https://www.riobeauty.com/userguides...
Page 5
FITTING A TOOL 1. Make sure the Tool Lock is in the unlocked position, remove the Blank Pin and store safely. 2. Place your chosen tool into the Collet opening and push in firmly. 3. Apply the Tool Lock. To remove: 1.
Page 6
• Do not immerse the device in water or other liquids. • Dry thoroughly before storing. IMPORTANT INFORMATION There are no user serviceable parts inside the unit. SPECIFICATION Model: NASP Input: 24.0V 1000mA Drill Speed: 0-30,000 RPM Read these instructions...
Page 7
CUSTOMER CARE If you have any questions, email us at: online@riobeauty.com GUARANTEE To register your two year guarantee online, visit: www.riobeauty.com/warranty_online.htm DISPOSAL The Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive (2012/19/EU) has been put in place to recycle products using best...
Page 8
§ Tête cône de limage Tête grand tonneau ¡ ¶ T ête mandrin - (à utiliser avec les Tête balle ™ • rouleaux de ponçage) Pour obtenir de plus amples informations sur l’utilisation des accessoires, rendez-vous sur : https://www.riobeauty.com/userguides...
Page 9
F I X E R U N A C C E S S O I R E 1. Veillez à ce que le dispositif de verrouillage de l’accessoire soit déverrouillé, retirez la douille nue et conservez-la en lieu sûr. 2. Positionnez l’accessoire de votre choix dans l’orifice de la tige et appuyez fermement.
Page 10
I N F O R M A T I O N S I M P O R T A N T E S Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. S P É C I F I C A T I O N S Modèle : NASP Alimentation : 24,0 V 1000 mA...
Page 11
S E R V I C E A P R È S - V E N T E Pour toute question, veuillez nous adresser un e-mail à cette adresse : online@riobeauty.com G A R A N T I E Pour vous enregistrer en ligne et bénéficier d’une garantie de deux ans, rendez-vous sur : www.riobeauty.com/warranty_online.htm...
Page 12
∞ Polieraufsatz Kleiner walzenförmiger § Aufsatz W alzenförmiger Schleifaufsatz Kegelförmiger Aufsatz ¡ Großer walzenförmiger ¶ Aufsatz Spitzer Aufsatz ™ Nadelaufsatz M andrel-Aufsatz – (für den • Gebrauch von Schleifbändern) Mehr Informationen zum Gebrauch der Aufsätze finden Sie auf: https://www.riobeauty.com/userguides...
Page 13
E I N S E T Z E N E I N E S A U F S A T Z E S 1. Stellen Sie sicher, dass die Aufsatz-Verriegelung in der entriegelten Position ist, entfernen Sie den Steckstift und bewahren Sie ihn sicher auf. 2.
Page 14
W I C H T I G E I N F O R M A T I O N E N Es befinden sich keine Teile innerhalb des Geräts, die Sie selbst warten können. S P E Z I F I K A T I O N E N Modell: NASP Eingangsleistung: 24 V 1000 mA Drehzahl: 0-30.000 RPM...
Page 15
K U N D E N B E T R E U U N G Falls Sie Fragen haben, senden Sie uns bitte eine E-Mail an: online@riobeauty.com. G A R A N T I E Registrieren Sie Ihre zweijährige Garantie bitte online auf: www.riobeauty.com/warranty_online.htm...
Page 16
Randschuurkop Kegelkop ∞ Polijstkop Smalle staafkop § S taafschuurkop Brede staafkop ¶ Vulkegelkop B oorkop - ¡ • (voor gebruik met Kogelkop ™ de schuurbanden) Naaldkop Voor meer informatie over het gebruik van het apparaat, gaat u naar: https://www.riobeauty.com/userguides...
Page 17
E E N T O O L A A N B R E N G E N 1. Zorg ervoor dat de toolvergrendeling in de ontgrendelde stand staat, verwijder de zwarte pin en bewaar deze op een veilige plaats.. 2. Plaats het gekozen tool in de kraagopening en druk het stevig vast.
Page 18
B E L A N G R I J K E I N F O R M A T I E Er bevinden zich geen onderdelen in het apparaat die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd of vervangen. S P E C I F I C A T I E Model: NASP Input: 24.0V 1000mA Boorsnelheid: 0-30.000 RPM.
Page 19
K L A N T E N S E R V I C E Met vragen kunt u per e-mail terecht op: online@riobeauty.com G A R A N T I E Om u online te registreren voor uw 2 jaar garantie gaat u naar: www.riobeauty.com/warranty_online.htm...
Page 20
Cabezal cilíndrico grande ¶ Cabezal de limado cónico C abezal de mandril - ¡ • (para usar con las bandas Cabezal cónico ™ lijadoras) Cabezal de aguja Para más información sobre el modo de empleo de esta unidad, visite: https://www.riobeauty.com/userguides...
Page 21
A J U S T A R U N A H E R R A M I E N T A 1. Compruebe que el bloqueo de herramienta esté desbloqueado, retire la clavija de obturación y guárdela de forma segura. 2.
Page 22
I N F O R M A C I Ó N I M P O R T A N T E Dentro de la unidad no hay ninguna parte que pueda servir al usuario. E S P E C I F I C A C I Ó N Modelo: NASP Tensión de entrada: 24,0 V 1000 mA Velocidad de la broca: 0-30.000 rpm...
Page 23
A T E N C I Ó N A L C L I E N T E Si desea hacernos alguna consulta, por favor póngase en contacto con nosotros en: online@riobeauty.com G A R A N T Í A Para registrar la garantía de dos años en línea visite: www.riobeauty.com/warranty_online.htm...
Page 24
C abeça cilíndrica para limar Cabeça cilíndrica pequena § Cabeça cónica para limar Cabeça cilíndrica grande ¡ ¶ Cabeça alongada M andril (para utilizar com as bandas) ™ • Para mais informações acerca de como utilizar os acessórios, visite: https://www.riobeauty.com/userguides...
Page 25
C O L O C A R U M A C E S S Ó R I O 1. Desative o bloqueio de acessório, remova a ponteira sem acessório e guarde-a num local seguro. 2. Coloque a ferramenta escolhida na pinça de fixação e encaixe-a bem. 3. Ative o bloqueio de acessório. Para remover: 1.
Page 26
I N F O R M A Ç Õ E S I M P O R T A N T E S Não existem peças no interior da unidade às quais o utilizador possa efetuar a manutenção. E S P E C I F I C A Ç Õ E S Modelo: NASP Entrada: 24 V 1000 mA Velocidade da broca: 0 a 30 000 RPM...
Page 27
A P O I O A O C L I E N T E Se tiver alguma questão, entre em contacto connosco através do e-mail: online@riobeauty.com G A R A N T I A Para registar a sua garantia de dois anos online, visite: www.riobeauty.com/warranty_online.htm E L I M I N A Ç Ã O A ...
Page 28
Testa a botte piccola § Testa conica di limatura Testa a botte grande ¡ ¶ Testa a proiettile T esta mandrino - ™ • (per uso con nastri abrasivi) Per ulteriori informazioni sull’utilizzo delle punte, andare al seguente indirizzo: https://www.riobeauty.com/userguides...
Page 29
M O N T A G G I O D I U N A P U N T A 1. Assicurarsi che il blocco punta sia in posizione sbloccata, rimuovere il perno cieco e conservarlo in modo sicuro. 2. Posizionare la punta prescelta nell’apertura della pinza e spingerla con decisione.
Page 30
I N F O R M A Z I O N I I M P O R T A N T I L’apparecchio non contiene componenti soggetti a manutenzione da parte dell’utente. S P E C I F I C H E Modello: NASP Tensione di alimentazione in ingresso: 24,0V 1000mA Velocità di rotazione: 0 - 30.000 giri al minuto Leggere attentamente queste Questo prodotto è...
Page 31
A S S I S T E N Z A C L I E N T I In caso di domande, inviare una e-mail al seguente indirizzo: online@riobeauty.com G A R A N Z I A Per registrare online la garanzia di due anni, visitare il seguente indirizzo: www.riobeauty.com/warranty_online.htm...
Need help?
Do you have a question about the NASP and is the answer not in the manual?
Questions and answers