Download Print this page

SENZ SEIMICY1 User Manual

Ice cube maker

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Ice cube Maker
SEIMICY1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SEIMICY1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Bjørn
July 7, 2025

Cleaning dirt

Summary of Contents for SENZ SEIMICY1

  • Page 1 Ice cube Maker SEIMICY1...
  • Page 2 Thank you for purchasing your new SENZ ICE CUBE MAKER. These operating instructions will help you use it properly and safely. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it o ers. Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference.
  • Page 3 Instruction Manual - English ........page 4 - 13 Bruksanvisning - Norsk ..........side 14 - 23 Käyttöopas - Suomi ............sivu 24 - 33 Brugervejledning – Dansk ...........side 34 - 43 Bruksanvisning – Svenska ......... sida 44 - 53...
  • Page 4 IMPORTANT WARNINGS In order to avoid harm caused by misuse, please read the instruction manual carefully before using this product, and use this product strictly in accordance with the purpose stated in the instruction manual. Warning 1.The refrigerant of this product is The refrigerant of this product is flammable.
  • Page 5 combustion-supporting sprays. 8.Add Drinkable water only. Add Drinkable water only. 9.The refrigeration system contains a The refrigeration system contains a high-pressure refrigerant. Do not damage the high-pressure refrigerant.Do not damage the Refrigeration system. The maintenance of Refrigeration system.The maintenance of the Refrigeration system shall be done by the Refrigeration system shall be done by professionals.
  • Page 6 ADVICE : NEVER TOUCH THE EVAPORATOR SURFACE BY HAND WHEN THE ICE MAKER IS WORKING. IT MAY CAUSE FROSTBITE TO YOUR SKIN. WHEN USING HOUSEHOLD APPLIANCES, YOU MUST FOLLOW BASIC SAFETY RULES TO REDUCE THE RISK OF RE, SHOCK AND DAMAGE TO PEOPLE OR OBJECTS.
  • Page 7: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW control panel/cover cover drain plug Ice basket Ice spoon Control panel Ice cube selection Power button Automatic cleaning...
  • Page 8 Power button Touch to power on/off. Ice cube selection button Touch to select small/large ice cubes in turn. Automatic cleaning button Automatic cycle cleaning of the water tank. Add water Water shortage indicator, it lights when there is a shortage of water.
  • Page 9 6. Touch the Ice cube selection button to select the ice size. If the room temperature is below 15℃, it is recommended that you choose small ice to prevent ice from linking. 7. Open the top cover, take out the ice basket, add water into the water tank, make sure the water level is below the Max mark, put the ice basket back and close the top cover.
  • Page 10: Daily Maintenance

    indicator light keeps lighting on during cleaning processing. After cleaning, the water in the tank is drained from the bottom of the machine. Daily Maintenance · Before / after using this ice machine, it is recommended that you completely clean the whole machine. ·...
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Lack of Water Add water to make ice “add water” indicator light bottom is blocked Clean Stop ice making. After The ice making cycle the ice cubes melt, time is too long; restart ice making and The evaporator is too select Small Ice.
  • Page 12 SPECIFICATION Model no:SEICMICY1 Rated voltage: 220V-240V~50Hz Rated Power : 150W This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU.
  • Page 13 Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305...
  • Page 14 VIKTIGE ADVARSLER For å unngå skade som følge av feil bruk må du lese bruksanvisningen nøye før du bruker pro- duktet og bruke produktet i nært samsvar med formålet angitt i bruksanvisningen Advarsel 1.Kjølemidlet i dette produktet er brannfarlig. Vær obs på eventuelle brannkilder, og ventiler innendørs under vedlikehold.
  • Page 15 kjølemiddel. Ikke skad kjølesystemet. Vedlikehold av kjølesystemet skal utføres av fagfolk. 10.Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av vedlikeholdsavdelingen til produsenten eller lignende fagperson for å unngå fare. OBS! Dette produktet er ment for husholdnings-, kommersielle eller lignende formål: kjøkken, restauranter, butikker, kontorer, hoteller, gårdsbruk, lignende bruksområder utenom butikk og så...
  • Page 16 FARE ADVARSEL Råd: Ta aldri på fordamper overflaten når maskinen er i drift. Det kan gi frostskader på huden. Når du bruker husholdningsapparater, må du følge grunnleggende sikkerhetsregler for å redusere risikoen for brann, støt og skade på personer eller ting. Les følgende sikkerhetstips nøye før du bruker apparatet.
  • Page 17 PRODUKTOVERSIKT kontrollpanel/deksel deksel avløpsplugg Isbitkurv Isskje Kontrollpanel Valg av isbit Strømknapp Automatisk rengjøring...
  • Page 18 Strømknapp Trykk for å slå på/av. Knapp for valg av isbit Trykk for å velge små eller store isbiter. Knapp for automatisk rengjøring Automatisk rengjøringssyklus av vannbeholderen. Legg til vann Denne indikatoren lyser når det mangler vann. Fullt av isbiter Denne indikatoren lyser når isbit kurven er full av isbiter.
  • Page 19 6.Trykk knappen for valg av isbit for å velge størrelsen på isbitene. Hvis romtemperaturen er under 15°C, bør du velge små isbiter for å hindre at isbitene fryser sammen. 7.Åpne toppdekselet, ta ut isbitkurven, tilsett vann i vannbeholderen, sørg for at vannivået er under maksimumsmerket, sett tilbake isbitkurven, og lukk toppdekselet.
  • Page 20: Daglig Vedlikehold

    Daglig vedlikehold · Før/etter bruk av isbitmaskinen anbefales det at du rengjør hele maskinen. · Åpne dekselet til kontrollpanelet (som vist i figuren nedenfor) og det øvre dekselet for å ta ut isbitkurven; · Åpne vannavløpspluggen for å tømme ut vannet. ·...
  • Page 21 Feilsøking PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING Indikatorlampen Tilsett vann for å lage Mangel på vann isbiter for å «legge til vann» lyser bunnen er blokkert Rengjøring Slutt å lage isbiter. Tiden det tar for å Når isbitene har lage isbitene er for smeltet, begynner du lang.
  • Page 22 SPESIFIKASJONER Modellnr.: SEICMICY1 Merkespenning: 220 V–240 V ~ 50 Hz Merkeeffekt: 150W Dette symbolet på produktet eller i anvisningene betyr at det elektriske og elektroniske utstyret må leveres atskilt fra husholdningsavfall når det ikke lenger skal brukes. Det finnes egne innsamlingssystemer for resirkulering i EU. Du får nærmere informasjon ved å...
  • Page 23 Power International AS, Postboks 523, N-1471 Lørenskog, Norge Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305...
  • Page 24 TÄRKEITÄ VAROITUKSIA Väärinkäytön aiheu�amien hai�ojen väl�ämiseksi lue käy�öohjeet huolellises� ennen tämän tuo�een käy�öä ja käytä tuote�a �ukas� käy�öohjeessa mainitun käy�ötarkoituksen mukaises�. Varoitus 1.The refrigerant of this product is 1.Tämän tuo�een kylmäaine on sy�yvää. Kiinnitä flammable.Pay attention to the fire source huomiota mahdollisiin palolähteisiin ja pidä...
  • Page 25 combustion-supporting sprays. 8.Add Drinkable water only. 8.Lisää vain juomakelpoista ve�ä . 9.The refrigeration system contains a 9.Jäähdytysjärjestelmä sisältää korkeapaineista high-pressure refrigerant.Do not damage the kylmäaine�a. Älä vahingoita jäähdytys- Refrigeration system.The maintenance of järjestelmää. Jäähdytysjärjestelmän huolto tulee the Refrigeration system shall be done by jä�ää...
  • Page 26 VAARA VAROITUS Neuvoja: Älä koskaan koske höyrys�men pintaan käsin jääpalakoneen toimiessa. Se voi aiheu�aa paleltumia ihollesi. Kun käytät kodinkoneita, sinun on noudate�ava perusturvallisuussääntöjä tulipalon, sähköiskun ja ihmisille tai esineille aiheutuvien vahinkojen vaaran vähentämiseksi. Lue seuraavat turvallisuusohjeet huolellises� ennen lai�een käy�öä. Älä...
  • Page 27 TUOTTEEN ESITTELY Jääpalavalinta...
  • Page 28 Virtanappi Kosketa kytkeäksesi virran päälle/pois. Jääpalojen valintapainike Kosketa valitaksesi pieniä/suuria jääkuu�oita. Automaattinen puhdistuspainike Vesisäiliön automaa�nen puhdistus. Lisää vettä Veden puu�een merkkivalo sy�yy, kun vesi on lopussa. Jää täynnä Ice cube full -ilmaisin sy�yy, kun jääkori on täynnä jääpaloja. TOIMINTA ja kauhat. Jos lisäosia puu�uu, ota yhtey�ä asiakaspalveluun. säiliö...
  • Page 29 6. Valitse jääkoko koske�amalla Ice cube -valintapainike�a. Jos huoneen lämpö�la on alle 15 °C on suositeltavaa valita pieni jää, jo�a jäät eivät takerru toisiinsa. 7. Avaa yläkansi, ota jääkori ulos, lisää ve�ä vesisäiliöön, varmista, e�ä veden pinta on Max-merkin alapuolella, aseta jääkori takaisin ja sulje yläkansi.
  • Page 30: Päivittäinen Huolto

    Päivittäinen huolto · · · · · · · Vähintään 1 5 0 m m...
  • Page 31 Vianmääritys ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Ve�ä on liian vähän Lisää ve�ä tehdäksesi jäätä "lisää ve�ä" merkkivalo Pohja on tukossa Puhdista palaa Lopeta jään valmistus. Jäänvalmistusjakso on Kun jääpalat ovat liian pitkä; Höyrys�n on sulaneet, käynnistä jään liian upoksissa valmistus uudelleen ja Jääpalat jäälaa�kossa valitse pieni jää.
  • Page 32: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Mallinumero: SEICMICY1 Jännite: 220-240V ~ 50Hz Teho: 150W Tämä symboli tuo�eessa tai ohjeissa tarkoi�aa, e�ä sähkö- ja elektroniikkalai�eesi tulee hävi�ää niiden käy�öiän pääty�yä erillään ko�talousjä�eestä. EU:ssa on erilliset kierrätysjärjestelmät. Lisä�etoja saat paikalliselta viranomaiselta tai jälleenmyyjältä, josta os�t tuo�een.
  • Page 33 Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norjassa: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Tanskassa: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Tanskassa: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Tanskassa: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Suomessa: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305...
  • Page 34 VIGTIGE ADVARSLER For at undgå skader som følge af forkert brug, skal brugsvejledningen læses grundigt, før du produktet tages i brug. Produktet skal bruges, som beskrevet i brugsvejledningen. Advarsel 1.Kølemidlet i dette produkt er brandfarligt. Vær opmærksom på eventuelle brandkilder og hold rummet ventileret under vedligeholdelse.
  • Page 35 i produktet, såsom letantændelige spraydåser. 8.Tilføj kun drikkevand. 9.Køleanlægget indeholder et højtryk kølemiddel. Undgå at beskadige køleanlægget. Vedligeholdelsesarbejdet på køleanlægget skal udføres af fagpersoner. 10.Hvis ledningen beskadiges, skal den skiftes af producentens vedligeholdelsesafdeling eller fagpersoner fra en lignende afdeling, for at undgå farlige situationer. Vigtigt Dette produkt er beregnet til brug i hjemmet, i virksomheder og lignende steder: Køkkener, restauranter, butikker, kontorer,...
  • Page 36 FARE ADVARSEL Råd: Undgå, at røre fordamperens overflade med hånden, når ismaskin- en kører. Det kan give alvorlige forfrysninger på din hud. Når husholdningsapparater bruges, skal du altid følge de grun- dlæggende sikkerhedsregler, så du mindsker risikoen for brand, stød og skader på personer eller genstande. Læs følgende sikker- hedstip grundigt, før apparatet tages i brug.
  • Page 37 PRODUKTOVERSIGT Betjeningspanel/dækse dæksel Drænprop Isterningebeholder Isske Betjeningspanel Valg af isterninger Tænd/sluk-knap Automatisk rengøring...
  • Page 38 Tænd/sluk-knap Tryk, for at tænde/slukke. Knap til valg af isterninger Tryk, for at vælge mellem små og store isterninger. Knap til automatisk rengøring Automatisk rengøring af vandbeholderen. Add water (Tilføj vand) Indikatoren for vandmangel lyser, hvis der mangler vand. Ice full (Is fyldt) Indikatoren for is fyldt lyser, når iskurven er fyldt med isterninger.
  • Page 39 6.Tryk på knappen til valg af isterninger, for at vælge størrelsen på isterningerne. Hvis rumtemperaturen er under 15°C, anbefales det at vælge en lille størrelse på isterningerne, så de ikke hænger sammen. 7.Åbn topdækslet, tag iskurven ud, fyld vand i vandbeholderen, sørg for at vandstanden er under Max-mærket, sæt iskurven i igen og luk topdækslet.
  • Page 40: Daglig Vedligeholdelse

    rengøring for at åbne rengøringsfunktionen. Rengøringstiden er 30 minutter. Rengøringsindikatoren lyser under rengøringen. Når maskinen er rengjort, drænes vandet fra beholderen på bunden af maskinen. Daglig vedligeholdelse · Før/efter brug af ismaskinen anbefales det, at rengøre hele maskinen grundigt. · Åbn dækslet til betjeningspanelet (som vist i nedenstående figur) og dækslet for oven, for at tage iskurven ud.
  • Page 41 Fejl nding PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Tilsæt vand for at lave Maskinen mangler Indikatoren “Add vand water” lyser Bunden er blokeret Rengøring Stop maskinen. Vent Det tager for lang tid indtil isterningerne er at lave isterningerne. smeltet, start Fordamperen er i maskinen igen og isboksen i for lang tid Isterningerne...
  • Page 42 SPECIFIKATIONER Modelnummer: SEICMICY1 Nominel spænding: 220V-240V~50Hz Nominel effekt: 150 W Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente elektriske eller elektroniske udstyr ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald. I EU-lande findes der separate genbrugsordninger. Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for yderligere oplysninger.
  • Page 43 Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305...
  • Page 44 VIKTIGA VARNINGAR För att undvika skador orsakade av felaktig an- vändning, läs bruksanvisningen noggrant innan du använder produkten och använd den strikt i enlighet med det syfte som anges i bruksan- visningen. Varning 1.Köldmediet i denna produkt är brandfarligt. Var uppmärksam på eventuella eldkällor och håll inomhusluften ventilerad under underhåll.
  • Page 45 8.Tillsätt endast drickbart vatten. 9.Kylsystemet innehåller ett högtryck köldmedium. Skada inte kylsystemet. Underhåll av kylsystemet ska utföras av specialister. 10.Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkarens serviceavdelning eller en liknande avdelnings professionella personal. OBS! Denna produkt är avsedd för hushåll, kommersiella eller liknande ändamål: Kök, restauranger, butiker, kontor, hotell, gårdar och liknande inrättningar som inte är detaljhandelsföretag osv.
  • Page 46 FARE VARNING Råd: Rör aldrig förångarens yta med handen när ismaskinen är i drift. Det kan orsaka frostskador på huden. När du använder hushållsapparater måste du följa grundläggande säkerhetsregler för att minska risken för eld, elektrisk stöt och skador på människor eller föremål. Läs igenom följande säkerhets- råd noggrant innan du använder apparaten.
  • Page 47 PRODUKTÖVERSIKT kontrollpanel/lock lock Avtappningsplugg Islåda Isskopa Kontrollpanel Val av isbitar Strömbrytare Automatisk rengöring...
  • Page 48 Strömbrytare Tryck för att slå på/av. Knapp för val av isbitar Tryck för att välja små eller stora isbitar. Knapp för automatisk rengöring Automatisk cyklisk rengöring av vattentanken. Add water (Tillsätt vatten) Indikator för vattenbrist som lyser när det är brist på vatten. Ice full (Isen är full) Indikator för att maskinen är full och som lyser när iskorgen är fylld med isbitar.
  • Page 49 6.Tryck på knappen för val av isbitar för att välja isstorlek. Om rumstemperaturen är lägre än 15 °C rekommenderas du att välja små isbitar för att förhindra att isen smälter ihop. 7.Öppna det övre locket, ta ut iskorgen, fyll på vatten i vattentanken, se till att vattennivån är under Max-märket, sätt tillbaka iskorgen och stäng det övre locket.
  • Page 50: Dagligt Underhåll

    rengöring töms vattnet i tanken från maskinens botten. Dagligt underhåll · Innan/efter användning av ismaskinen rekommenderas du att rengöra hela maskinen. · Öppna kontrollpanelens lock (som visas i figuren nedan) och det övre locket för att ta ut iskorgen. · Öppna vattenavloppspluggen för att tömma ut vattnet.
  • Page 51 Felsökning PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING Tillsätt vatten för att Brist på vatten Indikatorlampan göra is "Add water" botten är blockerad Rengöring tänds Sluta göra is. Om Cykeln för isbitarna har smält istillverkning är för startar du om lång. Förångaren är istillverkningen och för djupt nedsänkt i Isbitar smälter...
  • Page 52 SPECIFIKATIONER Modell nr: SEICMICY1 Märkspänning: 220V-240V~50Hz Märkeffekt: 150W Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att dina elektriska och elektroniska apparater ska källsorteras när de är förbrukade och att de inte få slängas i hushållssoporna. Det finns särskilda insamlingssystem för återvinning inom EU. För ytterligare information, kontakta din kommun eller din återförsäljare där du köpte produkten.
  • Page 53 Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305...