Proto J6004D Instruction Manual

Digital read micrometer torque wrench

Advertisement

Available languages

Available languages

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
J6004D, J6006D, J60016D, J6014D
Digital Read Micrometer Torque Wrench
Clé dynamométrique à lecture micrométrique numérique
Torquímetro de micrómetro de lectura digital
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
WWW.PROTOINDUSTRIAL.COM
If you have questions or comments, contact us.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1‑800‑800‑TOOL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the J6004D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Proto J6004D

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones J6004D, J6006D, J60016D, J6014D Digital Read Micrometer Torque Wrench Clé dynamométrique à lecture micrométrique numérique Torquímetro de micrómetro de lectura digital If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 Fig. A J6004D, J6006D, J60016D, J6014D Reversible ratchet head Tête du cliquet réversible Cabeza de matraca reversible Forward/reverse dial Cadran Avancer/Reculer Carátula de avance/reversa Square drive Entraînement carré Casquillo cuadrado Anti‑slip handle Poignée anti‑dérapante Manija anti‑ deslizamiento Torque adjustment collar Collier de réglage du couple...
  • Page 4 Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F ‘‘click’’=...
  • Page 5: Intended Use

    ENgLISh WARNING: Read all safety warnings and all • Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and instructions. Failure to follow the warnings and anything that may reduce air flow. instructions may result in electric shock, fire and/or •...
  • Page 6: Assembly And Adjustments

    Please take your spent battery packs to • After use, set torque wrench to lowest setting to prevent an authorized PROTO® service center or damage to the spring. to your local retailer for recycling. In some CAUTION: areas, it is illegal to place spent battery packs in the trash.
  • Page 7: Low Voltage Indicator

    ENgLISh WRENCH SPECIFICATIONS J6004D J6006D J60016D J6014D Battery type (x2) AAA (x2) AAA (x2) AAA (x2) AAA Power output 3.0V 3.0V 3.0V 3.0V Drive size 3/8'' 3/8'' 1/2'' 1/2'' Torque range 11‑54 Nm 20‑102 Nm 40‑203 Nm 68‑339 Nm 8‑40 ft‑lb 15‑75 ft‑lb...
  • Page 8: Maintenance

    1. Ensure the socket is firmly and securely connected to the branded products, including products sold by PROTO® Industrial fastener and wrench. Tools that are marketed as products “by PROTO®”, for the useful life 2. Hold the wrench handle with one hand.
  • Page 9: Utilisation Prévue

    FRANçAIS AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre de choc électrique ou de blessure : les avertissements et les instructions peut entraîner un • Risque de choc électrique. Afin de vous protéger contre le choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Page 10: Entretien Du Bloc-Piles

    FRANçAIS • Assurez‑vous TOUJOURS que les accessoires ne sont pas émoussés ou endommagés afin de réduire le risque de Portez des lunettes de sécurité. débris libres causant une blessure. Malgré l’application des réglementations de sécurité en vigueur • Ne pas exposer à une chaleur ou une humidité excessive et de la mise en place de dispositifs de sécurité, certains risques afin d’...
  • Page 11: Extinction Automatique

    FRANçAIS CARACTÉRISTIQUES DE LA CLÉ J6004D J6006D J60016D J6014D Type de piles (x2) AAA (x2) AAA (x2) AAA (x2) AAA Sortie de l’alimentation 3,0 V 3,0 V 3,0 V 3,0 V Taille du rochet 3/8 po 3/8 po 1/2 po...
  • Page 12: Entretien

    PROTO® (environ une fois par an ou plus Valeur de couple clignotante souvent en cas d’utilisation intensive ou si elle est échappée).
  • Page 13: Garantie Limitée D'un An

    Industrial Tools qui commercialisés comme produits « par remplace toutes les autres garanties, expresses ou implicites, PROTO® », pour la vie utile du produit contre les défauts de incluant la garantie implicite de qualité marchande ou matériau ou de main‑d'œuvre.
  • Page 14: Uso Pretendido

    ESPAñOL ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las descarga eléctrica, o lesiones: advertencias e instrucciones puede provocar descargas • Riesgo de descarga eléctrica. Para protegerse contra eléctricas, incendios o lesiones graves. riesgo de descarga eléctrica, no coloque la base de carga en agua u otro líquido.
  • Page 15: Riesgos Residuales

    ESPAñOL • SIEMPRE asegúrese que los accesorios no estén astillados o dañados para reducir el riesgo de desechos sueltos que Use gafas de seguridad. causen lesiones. A pesar de la aplicación de las normas de seguridad • No exponga a calor o humedad excesivos para evitar relevantes y la implementación de dispositivos de seguridad, deformaciones o corrosión, lo que puede afectar la precisión.
  • Page 16: Operación

    ESPAñOL ESPECIFICACIONES DE LLAVE J6004D J6006D J60016D J6014D Tipo de batería (x2) AAA (x2) AAA (x2) AAA (x2) AAA Salida de energía 3.0 V 3.0 V 3.0 V 3.0 V Tamaño de accionador 3/8 po 3/8 po 1/2 po 1/2 po Rango de par de apriete 11‑54 Nm...
  • Page 17: Mantenimiento

    1. Para seleccionar la rotación en sentido de las manecillas dinamométrica en un banco de pruebas o por el laboratorio del reloj, gire la carátula de avance/reversa metrológico PROTO® (alrededor de una vez al año, o más a la izquierda. menudo para uso intensivo o si se deja caer).
  • Page 18 ESPAñOL Este producto está garantizado por un año a partir de CULIACAN, SIN la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su Blvd. Emiliano Zapata 5400‑1 Poniente Col. ( 667 ) 717 89 99 funcionamiento, así como en materiales y mano de obra San Rafael empleados para su fabricación.
  • Page 19: Garantía Limitada De Un Año

    90 días para la precisión de la productos de marca PROTO®, incluyendo los productos calibración. Los accesorios PROTO® y las partes de desgaste vendidos por PROTO® Industrial Tools que se comercializan están cubiertos por la garantía legal. Esta garantía no cubre como productos "por PROTO®", durante la vida útil del...
  • Page 20 PROTO® INDUSTRIAL TOOLS 6115‑C Jimmy Carter Blvd., Norcross, GA 30071 Copyright © 2022 258520 12/22...

This manual is also suitable for:

J6006dJ60016dJ6014d

Table of Contents