Advertisement

Quick Links

Dottie Play yard P901 User Guide
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Adult assembly required. Discontinue use if damaged,
broken or if parts are missing.
Keep These Instructions For Future Use
• Do not return this product to the place of purchase. If any parts are missing,
call Consumer Care at (800) 544-1108
Mailing Address:
Dorel Juvenile Group, Inc.
Consumer Care Department
2525 State Street, Columbus, IN 47201-9914
• Include the model number (P901) and date code (manufacture date)
located underneath the play yard.
WARNING
Failure to follow these warnings and the instructions
could result in serious injury or death.
STRANGULATION HAZARD:
leave bassinet in place when child is in play yard.
NEVER
• The product, including rails, must be fully erected prior
to use.
• Make sure latches are secure.
• S
trings can cause strangulation! NEVER place items
with a string around a child's neck such as hood strings
or pacifier cords. NEVER suspend strings over
a bassinet/play yard.
• Discontinue use of the play yard when child is able to
climb out or reaches the height of 35-in. (89-cm).
• When child is able to pull to standing position, remove
bumper pads, large toys, and other objects that could
serve as steps for climbing out.
• NEVER place product near a window where cords from
blinds or drapes can strangle a child.
• NEVER use a water mattress with this product.
• Use ONLY mattress/pad provided by manufacturer.
• Always provide the supervision necessary for the
continued safety of your child. When used for playing,
never leave child unattended.
• To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend
healthy infants be placed on their back to sleep, unless
otherwise advised by your physician.
Never use this product if there are any loose or missing
fasteners, loose joints, broken parts or torn mesh/fabric.
Check before assembly and periodically during use.
Contact Dorel Juvenile Group Consumer Care for
replacement parts and instructions if needed.
Never substitute parts.
CONTINUED ON NEXT PAGE
©2020 Dorel Juvenile.
(800) 544-1108
Styles and colors may
vary
. Estilos y colores pueden variar.
Made in China . Hecho en China.
Made for Dorel China America, Inc.
c/o Dorel Juvenile Group, Inc.
Hecho para Dorel China America, Inc.
c/o Dorel Juvenile Group, Inc.
2525 State St., Columbus, IN 47201-9914
Dottie Play yard P901 Guía del Usuario
ANTES de armar y USAR el producto, lea todas las instrucciones.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. Se requiere el
armado por parte de un adulto. No usar en caso de presentar daños,
piezas rotas o faltantes.
Guarde estas instrucciones para consulta futura
• No devuelva este producto al lugar donde lo compró. Si falta alguna pieza, llame al
Departamento de Atención al Consumidor al (800) 544-1108.
Dirección Postal:
Dorel Juvenile Group, Inc.
Consumer Care Department
2525 State Street, Columbus, IN 47201-9914
• Incluya el número de modelo (P901) el código de fecha (fecha de fabricación)
situados debajo del corralito.
ADVERTENCIA
El incumplimiento de estos avisos e instrucciones puede
provocar lesiones graves o fatales.
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN:
NUNCA deje el moisés colocado si el niño se encuentra en en el corral.
• El producto, incluidas las barandas laterales, debe armarse
por completo antes de usarlo.
• Verifique que las trabas estén bien seguras.
• ¡Las cuerdas pueden provocar estrangulación! NUNCA
cuelgue del cuello del bebé ningún artículo atado con
cuerdas como capuchas o chupetes. NUNCA cuelgue
cuerdas sobre el corral.
• Suspenda su uso cuando el niño pueda salir o alcanzar la
altura de 35-in.(89-cm).
• Cuando el niño pueda ponerse de pie sujetándose de algún
objeto, retire las almohadillas protectores, los juguetes grandes
y otros objetos que puedan servirle de apoyo para trepar y salir.
• NUNCA coloque el producto cerca de una ventana donde las
cuerdas de persianas o cortinas puedan estrangular al bebé.
• NUNCA utilice colchones de agua con este producto.
• Utilice ÚNICAMENTE el colchón o la almohadilla provistos
por el fabricante.
• Proporcione siempre la supervisión necesaria para la
seguridad continua de su hijo. Cuando se utiliza para jugar,
n
unca deje al niño sin supervisión.
Para reducir el riesgo de SIDS (síndrome de muerte súbita
del bebé), los pediatras recomiendan colocar a los bebés
sanos boca arriba para dormir, a menos que su médico le
aconseje lo contrario.
Nunca utilice este producto si hay elementos de sujeción
faltantes o flojos, juntas sueltas, partes rotas o tela/
malla rota. Inspeccione el producto antes del armado y
periódicamente durante el uso. Comuníquese con Dorel
Juvenile Group para obtener piezas de repuesto. Nunca
sustituya ninguna pieza.
1
CONTINÚA EN LA PÁGINA SIGUIENTE
12/18/20

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for babideal Dottie P901

  • Page 1 ©2020 Dorel Juvenile. (800) 544-1108 Styles and colors may vary . Estilos y colores pueden variar. Made in China . Hecho en China. Made for Dorel China America, Inc. c/o Dorel Juvenile Group, Inc. Hecho para Dorel China America, Inc. c/o Dorel Juvenile Group, Inc.
  • Page 2: Riesgo De Asfixia

    WARNING – NEVER LEAVE ADVERTENCIA – NUNCA DEJE INFANT IN PRODUCT WITH AL NIÑO DENTRO DEL PRODUCTO CON LOS SIDES DOWN. LADOS HACIA ABAJO. • INFANT MAY ROLL INTO SPACE • EL NIÑO PODRÍA RODAR HASTA EL BETWEEN PAD AND LOOSE MESH ESPACIO ENTRE LA ALMOHADILLA Y LA SIDE CAUSING SUFFOCATION MALLA SUELTA, Y ASFIXIARSE.
  • Page 3 con una correa alrededor del cuello de un niño, como capuchas o • If a sheet is used with the mattress, use only the one provided chupetes. NO deje las correas colgando sobre el moisés. by the bassinet manufacturer or one specifically designed •...
  • Page 4: Parts And Features

    Parts & Features Lista de piezas y características • Lay out and identify all parts. • Despliegue e identifique todas las piezas. • Do not return this product to the place of • No devuelva este producto al lugar donde lo compró. purchase.
  • Page 5 To Assemble Para armar Unfasten mattress and remove Separe el colchón y retire el corral. Mattress Colchón play yard. Set mattress aside. Deje a un lado el colchón. KEEPING CENTER UP — MANTENER EL CENTRO HACIA ARRIBA — abra el corral como se muestra. open play yard as shown.
  • Page 6 IMPORTANT NOTE: Review the bassinet warnings on pages 2 & 3. NOTA IMPORTANTE: Revise las advertencias del moisés que se encuentran en las páginas 2 y 3. Instrucciones para el armado del moisés Remove the mattress from Retire el colchón de la parte inferior del corralito the bottom of the play yard to use para utilizar en el interior del moisés.
  • Page 7 To Fold Play yard For Storage Para plegar el para almacenamiento Plegado Folding: Retire todos los accesorios del Remove all accessories from play yard. corral. Retire el colchón. Tire hacia Take out mattress. Pull up on strap arriba de la correa en el centro in center of oor and raise center lock .
  • Page 8: Care And Maintenance

    Care and Maintenance Cuidado y mantenimiento • From time to time, check your play yard for worn parts, torn material • Ocasionalmente, veri que que el corral no tenga partes gastadas ni material or torn stitching. Replace or repair the parts as needed. roto o descosido.

Table of Contents