Page 1
DE | EN | FR FTI 500 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D‘EMPLOI www.geo-fennel.de www.geo-fennel.com www.geo-fennel.fr...
Page 2
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, welches Sie uns beim Erwerb Ihres neuen geo-FENNEL-Gerätes entgegen gebracht haben. Dieses hochwertige Qualitätsprodukt wurde mit größter Sorgfalt produziert und qualitätsgeprüft. Die beigefügte Anleitung wird Ihnen helfen, das Gerät sachgemäß zu bedienen. Bitte lesen Sie insbesondere auch die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch.
Page 3
Technische Daten Bildgebung / optische Daten Brennebene Array (FPA) ungekühlter Mikrobolometer Spektralbereich 8 - 14,0 μm IR-Auflösung 256 x 192 Pixel Thermische Empfindlichkeit (NETD) < 50 mK bei 30° C (85° F) Sichtfeld (FOV) 56° x 42° / 0,5 m Fokussierung Mindestmessabstand 0,5 m...
Page 4
Messungskorrekturen Emissionsgrad, reflektierte Temperatur Emissionsgrad einstellbar 0,1 bis 1,0 Parallaxenkorrekturvon visueller und IR-Mischung manuell einstellbar (IR-Kompensation) Digitalkamera Auflösung 2 MP / 640 x 480 Pixel Sichtfeld (FOV) 65° Datenspeicher Intern 3,4 GB Zusätzlich 8 GB Micro-SD Speicherkarte Bilder Format .JPEG oder .HIR file inkl. Messdaten Anzahl der Bilder / Interner Speicher >...
Page 5
Abmessungen 224 x 77 x 96 mm STROMVERSORGUNG Die FTI 500 wird mit einem wiederaufladbaren Li-Ion-Akku geliefert. Vor dem ersten Gebrauch den Akku wie folgt aufladen: Mikro-USB-Stecker des USB-Kabels mit der USB-Buchse des Gerätes verbinden. USB-Stecker des USB- Kabels an Ladestecker anschließen und diesen mit Steckdose verbinden.
Page 6
BESCHREIBUNG UND TASTATUR 1. Kamera 2. Objektiv 3. Staubschutzabdeckung 4. Auslöser 5. Schnittstelle und Abdeckung 5.1 USB Typ-C/Ladeanschluss 5.2 Micro-SD-Kartensteckplatz 6. LCD-Display und Touchscreen 7. Navigationstasten 8. Ein/Aus-/Sperrtaste 9. Menü/Auswahltaste 10. Taste Auf/Ab/Rechts/Links 11. Batteriefach 12. Gewinde für Stativ...
Page 7
Temperaturmessungen und beste Bildqualität zu gewährleisten. Zuerst erscheint das sichtbare Bild. Der Wärmesensor kalibriert intern für einige Sekunden. Danach wird das Wärmebild wie unten auf dem Display angezeigt. Messung Diese Wärmebildkamera FTI 500 verfügt über ein Touchscreen-Display: Die nachstehend beschriebenen Eingaben können auch über die Touch- screen-Funktion vorgenommen werden.
Page 8
ANZEIGE NACH DEM EINSCHALTEN Beschreibung des Displays 1. Temperatureinheit 2. Entfernungseinheit 3. Emissionsgrad 4. Zoom-Indikator 5. SD-Karte 6. Wifi-Status 7. Batteriezustandsanzeige 8. Uhrzeit 9. Hauptmenü 10. Temperaturwert im Zentrum 11. Video-Aufzeichnungsindikator 12. Status AGC-Modus 13. MAX-Temperatur der aktuellen Messung 14. Zentrum (Kreuz) 15.
Page 9
EMISSIONSGRAD Der Emissionsgrad beschreibt die Energieabstrahlungscharakteristik eines Materials. Je höher dieser Wert, desto höher die Fähigkeit eines Materials, seine eigene Wärmestrahlung ohne Einfluss von Refle- xionen auszustrahlen (z. B. Oberflächen aus Metall haben nur einen sehr niedrigen Emissionsgrad – dies muss bei der Interpretation der Messwerte berücksichtigt werden).
Page 10
ALARM EINSTELLEN Menu/OK drücken. Gewünschten Objektparameter mit wählen. Mit Menu/OK bestätigen. AUS schaltet die Alarmanzeige und den Alarmton aus. Über Alarm Unter Alarm < 25.0 > < 25.0 > HÖCHSTWERT-ALARM NIEDRIGSTWERT-ALARM Wenn die Temperatur des Objekts den einge- Wenn die Temperatur des Objekts den einge- stellen Niedrigstwert unterschreitet, ertönt ein stellten Höchstwert überschreitet, ertönt Alarmsignal, und eine Anzeige erscheint.
Page 11
Umgebungstemperatur Reflexionstemperatur Luftfeuchtigkeit < 25.0 > < 25.0 > < 60 % > 1. UMGEBUNGSTEMPERATUR: Im Untermenü „Umgebungstemperatur“ drücken Sie die Tasten , um die Temperaturwerte zu ändern. Die Umgebungstemperatur beeinflusst die Messung der Wärmebildkamera und kann zwischen 0 und 50°C eingestellt werden. 2.
Page 12
Der Emissionsgrad wird oben MATERIAL EMISSIONS- im Bildschirm angezeigt. GRAD Aluminiumplatte 0,09 Asphalt 0,96 Messingplatte 0,06 Ziegelstein 0,75 Beton 0,97 Gusseisen 0,81 Menschliche Haut 0,98 Oxidiertes Kupfer 0,78 Farbe 0,90 Messung PVC-Kunststoff 0,93 Polycarbonat 0,80 Gummi 0,95 Rost 0,80 Erde 0,93 Edelstahl 0,14...
Page 13
BILDMODUS EINSTELLEN Menu/OK drücken Wählen Sie „Bildmodus“ mit den Tasten aus. Das Untermenü „Bilder“ mit auswählen. Es enthält fünf Bildmodi. Den gewünschten Bildmodus durch Antippen oder auswählen. Mit Menu/OK bestätigen. Bildmodus Die Wärmebildkamera verfügt über fünf Bildmodi für die Anzeige: IR-Bild, Sichtbild, automatische Fusion, Bild-in Bild, Zoom.
Page 14
ZOOM IM ZOOM-MODUS In diesem Modus kann das Bild Drücken Sie , oder schieben Sie den Zoom-Balken, um das Bild kontinuierlich vergrößert oder zu vergrößern. verkleinert werden. Drücken Sie , oder schieben Sie den Zoom-Balken, um das Bild zu verkleinern. FARBPALETTE EINSTELLEN Mit der Farbpalette wird die Falschfarbendarstellung der angezeigten oder aufgenommenen Infrarot- bilder verändert.
Page 15
BILDANPASSUNG (ACG) Das Gerät bietet eine Auswahl von drei verschiedenen Modi für die Bildanpassung. 1. MANUELLER MODUS / SPERRFUNKTION: Drücken Sie POWER/LOCK, um den Temperaturbereich der aktuellen Szene zu sperren. Nachdem der Temperaturbereich der aktuellen Szene gesperrt wurde, können Sie mit den Pfeiltasten die hohen/niedrigen Temperaturniveaus anpassen, um die Temperatur des beobachteten Bereichs zu sehen.
Page 16
EINSTELLUNGEN ANPASSEN Im Hauptmenü mit „Einstellungen“ wählen. Drücken Sie , und das Einstellungsmenü wird angezeigt. Verwenden Sie , um im Einstellungsmenü zur nächsten oder vorherigen Option zu navigieren. Einstellung Geräteeinstellungen Messeinstellungen Zurücksetzen Einstellungen GERÄTEEINSTELLUNG Navigieren Sie durch die Geräteeinstellungen, indem Sie das Symbol verwenden.
Page 17
SPRACHE ZEIT UND DATUM Wählen Sie die Sprache mit Stellen Sie die Zeitdaten mit ein. Bestätigen Sie mit Menu/OK. Bestätigen Sie mit Menu/OK. SPRACHE ZEIT / DATUM AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG INFO Das Menü für die automatische Abschal- Das Info-Menü enthält alle tung bietet vier Optionen: AUS, 5 Min., produktbezogenen Informationen, 10 Min., 15 Min., 30 Min.
Page 18
ENTFERNUNGSEINHEIT Es stehen zwei Entfernungseinheiten Im Menü stehen vier Optionen zur Aus- zur Auswahl: Fuß: 1 ft = 0,3048 m, wahl: „Entfernungseinheit“, „Temp- Einheit“, „Temp-Bereich“, „Bildausrich- Meter: 1 m = 3,2808 ft. tung“. MESSEINRICHTUNG TEMPERATUREINHEIT TEMPERATURBEREICH Es stehen drei Temperatureinheiten zur Für die Temperaturmessung stehen Auswahl: diese Bereiche zur Auswahl: -20°...
Page 19
RESET ZURÜCKSETZEN Zurücksetzen SPEICHER FORMATIEREN WERKSEINSTELLUNGEN sind wie in der folgenden Tabelle formatiert die gesamte Bildergalerie. dargestellt. Die Geräteeinstellungen werden davon nicht beeinflusst. Speicher formatieren? Werkseinstellungen Nein Nein Punkt Parameter Wert Messung Mittelpunktmessung Höchtwertmessung Tiefstwertmessung Messparameter Emissionsgrad 0,95 Reflektionstemperatur 25°C Bild Modus Infrarot...
Page 20
KAMERAMENÜ Die Wärmebildkamera verfügt über Foto- und Videofunktionen. Mit der Fotofunktion kann die Wärmebildkamera > 6.000 Bilder speichern. Jedes Bild hat eine Auflösung von 640 x 480. Das Format ist .jpg, und es speichert Infrarotdaten und sichtbare Daten in einem Bild. Mit der Videofunktion kann die Kamera >...
Page 21
BILDMODUS ÄNDERN Wählen Sie zwischen IR-Bild, Sichtbild, automatische Fusion, Bild-in-Bild, Zoom. Bild FARBE ÄNDERN Ändern Sie die Farbe des Bildes. TEXTINFORMATION Wählen Sie „Textinformation“ aus Fügen Sie Text hinzu mit Wenn das Bild in der Galerie oder der PC-Software geöffnet wird, wird der Text zusammen mit dem Bild angezeigt.
Page 22
DATEIBROWSER Drücken Sie Wählen Sie „Galerie“ mit Bestätigen Sie mit Menu/OK, um die Bilder und Videos über den Dateibrowser zu öffnen. Bildmodus Videomodus ANALYSIERE EIN BILD Der aktuelle Dateityp ist ein Bild. Wählen Sie „Bearbeiten“ mit Bestätigen Sie mit Menu/OK, um den Bildanalysemodus auszuführen.
Page 23
ANZEIGE BILDINFO Wählen Sie „Info“ mit Bestätigen Sie mit Menu/OK, um die aktuellen Dateiinformationen anzuzeigen. LÖSCHE EINE DATEI Wählen Sie „Löschen“ mit Bestätigen Sie mit Menu/OK, um die aktuelle Datei zu löschen. USB-MODUS Schließen Sie das USB-Kabel an das Gerät an, und öffnen Sie das Menü.
Page 24
Im Falle von Problemen bei der Verwendung der Wärmebildkamera reparieren Sie bitte gemäß der folgenden Tabelle. Wenn das Problem weiterhin besteht, trennen Sie die Stromversorgung, und setzen Sie sich mit dem technischen Support von geo-FENNEL in Verbindung (weitere Kontaktinformationen: www.geo-fennel.de).
Page 26
IMPORTIERE BILDER Verwenden Sie das USB-Kabel, um die IR-Bilder direkt von der Wärmebildkamera herunterzuladen. Kopieren Sie die IR-Bilder vom PC oder der SD-Karte. ANALYSE: Wählen Sie ein IR-Bild aus, und klicken Sie, um es zu analysieren. BILDMODUS: Klicken Sie, um den Bildmodus auszuwählen, indem Sie zwischen vier Bildmodi wählen: ·...
Page 27
PC SOFTWARE ERFORDERLICHES SYSTEM: Sie benötigen Windows XP oder eine höhere Version von Windows. Stellen Sie sicher, dass Sie bei der Installation der Software .NET Framework 2.0 oder .NET Framework 3.5 (einschließlich 2.0) installiert haben. Falls Sie .NET Framework nicht im Voraus installiert haben, installieren Sie bitte das von uns bereitgestellte Microsoft NET_Framework_v2.0.exe.
Page 28
SICHERHEITSHINWEISE BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Die Wäremebildkamera FTI 500 dient zur Darstellung der Temperaturverteilung auf Oberflächen und ermöglicht einfaches Lokalisieren von heißen und kalten Stellen an elektrischen Anlagen und mechanischen Geräten. PFLEGE UND REINIGUNG Behandeln Sie Messgeräte sorgfältig. Reinigen Sie sie nur mit einem weichen Tuch nach Gebrauch. Wenn nötig, befeuchten Sie das Tuch mit etwas Wasser.
Page 29
AUSSCHLÜSSE VON VERANTWORTLICHKEIT Der Benutzer dieses Produkts wird erwartet, den Anweisungen in der Bedienungsanleitung zu folgen. Obwohl alle Instrumente unser Lager in einwandfreiem Zustand und Einstellung verlassen haben, wird vom Benutzer erwartet, regelmäßige Überprüfungen der Genauigkeit und allgemeinen Leistung des Produkts durchzuführen. Der Hersteller oder seine Vertreter übernehmen keine Verantwortung für die Ergebnisse eines fehlerhaften oder vorsätzlichen Gebrauchs oder Missbrauchs, einschließlich direkter, indirekter und Folgeschäden sowie Gewinnverlust.
Page 30
Dear customer, Thank you for your confidence in us having purchased a geo-FENNEL instrument. This manual will help you to operate the instrument appropriately. Please read the manual carefully - particularly the safety instructions. A proper use only guarantees a longtime and reliable operation.
Page 31
Technical Data Imaging / optical data Focal plane array (FPA) Uncooled microbolometer Spectral range 8 - 14.0 μm IR resolution 256 x 192 pixels Thermal sensitivity / NETD < 50mK at 30° C Field of view (FOV) 56° x 42° / 0.5 m Focussing fixed Minimum focussing distance...
Page 32
Measurement corrections Emissivity, reflected temperature Emissivitity adjustable 0,1 to 1,0 Parallaxcorrection of visual and IR blend manual adjustable Digital camera Resolution 2 MP / 640 x 480 pixel Field of view (FOV) 65° Data storage Internal 3.4 GB Additionally 8 GB Micro-SD card Images Format .JPEG or .HIR file incl.
Page 33
224 x 77 x 96 mm POWER SUPPLY The FTI 500 is supplied with a Li-Ion rechargeable battery. Before first use the battery has to be charged as below: Connect the Mirco USB plug to the USB cable with the USB socket of the instrument. Plug the USB cable into the charging plug and connect it with the power socket.
Page 35
Afterwards, the thermal image is displayed as shown on the dispay. This FTI 500 thermal imaging camera has a touchscreen display: The entries described below can also be made using the touchscreen function.
Page 36
DISPLAY INDICATION AFTER POWER ON Display description 1. Temperature unit 2. Distance unit 3. Emissivity 4. Zoom indicator 5. SD Card 6. Wifi Status 7. Battery status indication 8. Time 9. Main menu 10. Centre point temperature reading 11. Video recording indicator 12.
Page 37
EMISSIVITY ADJUSTMENT The emissivity is a term used to describe the energy-emitting characteristics of a material. Most (90 % of the typical applications) organic materials and painted or oxidized surfaces have an emissivity of 0.95 (pre-set in the unit). Inaccurate reading will result from measuring shiny or polished metal surfaces. To compensate, cover the surface to be measured with a masking tape.
Page 38
SET ALARM MODE Press Menu/OK Select the desired object parameter with Confirm with Menu/OK. OFF turns off the alarm display and alarm sound. LOW ALARM HIGH ALARM If the temperature of the object exceeds the If the temperature of the object is below the low alarm value set, there will be an alarm high alarm value set, there will be an alarm sound and a.
Page 39
1. AMBIENT TEMPERATURE: In the „Ambient Temperature“ submenu, press to change the tem- perature values. The ambient temperature affects the thermal camera measurement and can be set between 0 and 50°C. 2. REFLECTION TEMPERATURE: In the „Reflection Temperature“ submenu, press to change the temperature values.
Page 40
MATERIAL EMISSIVITY Aluminium plate 0.09 The emissivity is displayed on Asphalt 0.96 the top of the screen. Brass plate 0.06 Brick 0.75 Concrete 0.97 Cast iron 0.81 Human skin 0.98 Oxidized copper 0.78 Paint 0.90 PVC plastic 0.93 Polycarbonate 0.80 Rubber 0.95 Rust...
Page 41
SET IMAGE MODE Press Menu/OK. Select „Image mode“ with Select the submenu „Images“ with . It contains five image modes Select the desired image mode with touch or Confirm with Menu/OK. The thermal imaging camera has five types of image modes for display: IR, visible, picutre-in-picture, automatic fusion, zoom.
Page 42
ZOOM MODE IN THE ZOOM MODE In this mode, the image can be Press left key or slide the zoom bar to zoom in the image zoomed in/out continuously. Press right key or slide the zoom bar zoom out the image. SET PALETTE IMAGE PALETTE The image palette is used to change the false colour representation of the displayed or recorded infrared...
Page 43
IMAGE ADJUSTMENT (ACG) There is a selection of three different modes for image adjustment. 1. MANUAL MODE / LOCK FUNCTION: Press POWER/LOCK to lock the temperature range of the current scene. After locking the temperature range of the current scene, you can adjust the high/low temperature levels with the arrow buttons to see the temperature of the observed area.
Page 44
ADJUST SETTINGS In the main menu, select „Settings“ with Press , the settings menu will be displayed. to navigate to the next or previous option in the settings menu. DEVICE SETTING Navigate through the device settings using the icon to move to the next page or the icon to return to the previous page WIFI...
Page 45
TIME AND DATE LANGUAGE Select language with Set time data with Confirm with Menu/OK. Confirm with Menu/OK. AUTO POWER OFF INFO There are four options in Auto Power Off The Info menu contains all product related menu: OFF, 5 min, 10 min, 15 min, 30 min. information, such as softweare version, Confirm with Menu/OK.
Page 46
There are four options in the menu DISTANCE UNIT „Distance Unit“, „Temp Unit“, „Temp There are two distance units to choose Range“, „Image Align“. between: Foot: 1 ft = 0.3048 m, Meter: 1 m = 3.2808 ft. TEMPERATURE UNIT TEMPERATUR RANGE There are three temperature units to choose For temperature measurement, these between: °C, °F and K: °C, °F and K.
Page 47
RESET FACTORY SETTINGS FORMAT MEMORY are as shown in the following table. formats the entire picture gallery. The unit settings are not affected. Item Parameter value Measurement Center spot measurement Hot spot measurement Cold spot measurement Measurement parameters Emissivity 0.95 Reflected temperature 25°C Image...
Page 48
CAMERA MENU The thermal imaging camera has photo and video functions. Using the photo function, the thermal imaging camera can store > 6.000 of images. Each image has a resolution of 640 x 480, the format is .jpg, and stores infrared data and visible data in one image. Using the video function, the imager can record >...
Page 49
MODIFIY IMAGE MODE IR-image, visual image, auto fusion, picture-in picture, zoom. MODIFY COLOUR Change the image colour. TEXT ANNOTATION Select ‚Text information‘ with Add text with MENU/OK. When the image is opened in the gallery or PC software, the text will be displayed with the image.
Page 50
FILES BROWSER Press Select „Gallery“ with Confirm with Menu/OK to open the pictures and videos via the file browser. Picture mode Video mode ANALYSE AN IMAGE The current file type is an image. Select „Edit“ with Confirm with Menu/OK to run the image analysis mode.Change the measurement parameters, analysis tools, image mode and change the colour of the image.
Page 51
VIEW IMAGE INFO Select „Info“ with Confirm with Menu/OK to view the current file info. DELETE A FILE Selecht „Delete“ with Confirm with Menu/OK to delete the current file. USB-MODE Connect the USB cable to the device and open the menu.
Page 52
In case of problems occurring during the use of the thermal imaging camera, please repair according to the following table. If the problem persists, disconnect the power supply and get in contact with the geo-FENNEL technical support service (more contact information: www.geo-fennel.de). Phenomenon of the fault...
Page 54
IMPORT PICTURES Use the USB OTG cable to download the IR images direct from the thermal imaging camera. Copy the IR images from the PC or SD card. 1. ANALYSE: Select an IR-picture and click to analyse it. 2. IMAGE MODE: Click to select the image mode by choosing between four image modes: ·...
Page 55
PC SOFTWARE REQUIRED SYSTEM You are required to have Windows XP or a higher version of Windows. Please ensure that you have installed Net Framework 2.0 or Net Framework 3.5 (including 2.0) when installing the software. In case you have not installed Net Framework in advance, please install the Microsoft NET_Framework_v2.0.exe provided by us.
Page 56
SAFTEY INSTRUCTIONS INTENDED USE OF THE INSTRUMENT The termal imaging camera FTI 500 is suitable for non-contact measurements of surface temperature and enables an easy localisation of hot and cold spots on electrical and mechanical installations. CARE AND CLEANING Handle measuring instruments with care. Clean with soft cloth only after any use. If necessary damp the cloth with some water.
Page 57
EXCEPTIONS FROM RESPONSIBILITY The user of this product is expected to follow the instructions given in the user manual. Although all instruments left our warehouse in perfect condition and adjustment the user is expected to carry out periodic checks of the product’s accuracy and general performance. The manufacturer, or its representatives, assumes no responsibility of results of a faulty or intentional usage or misuse including any direct, indirect, consequential damage, and loss of profits.
Page 58
3. Clavier et description 4. Opération 5. Consignes de sécurité FOURNI AVEC · Caméra thermique FTI 500 · 2 x batteries Li-Ion · Chargeur · Câble USB-C pour le transfert de données et la charge · Carte Micro-SD de 8 Gb ·...
Page 59
Données techniques Imagerie / données optiques Réseau de plans focaux (FPA) Microbolomètre non refroidi Plage spectrale 8 - 14,0 μm Resolution infrarouge (IR) 256 x 112 pixel Sensibilité thermique / NETD < 50 mK à 30° C (bruit équivalent de temp.) Champ de vision (FOV - 56°...
Page 60
Corrections de mesure Emissivité, température réfléchie Emissivité ajustable 0,1 à 1,0 Correction de parallaxe de la fusion visuelle et IR Réglage manuel Appareil photo numérique Résolution 2 MP / 640 x 480 Pixel Champ de vision (FOV) 65° Stockage de données Interne 3,4 GB Supplémentaire...
Page 61
224 x 77 x 96 mm ALIMENTATION EN COURANT La caméra FTI 500 est alimentée avec un accu Li-ion. Avant de l‘utiliser pour la première fois il faut la charger comme comme suit : Reliez le connecteur Micro-USB du câble USB avec la douille USB de l‘instrument et la prise de courant.
Page 62
CLAVIER ET DESCRIPTION 1. Caméra 2. Objectiv 3. Couvercle contre la poussière 4. Déclencheur 5. Interface et couvercle 5.1 USB Type-C / charge 5.2 Emplacement pour carte Micro SD 6. Affichage LCD et écran tactile 7. Bouton de navigation des images 8.
Page 63
Le capteur thermique se calibre en interne pendant quelques secondes. Ensuite, l‘image thermique s‘affiche comme indiqué sur l‘écran. Mesure Cette caméra thermique FTI 500 est dotée d‘un écran tactile : Les entrées décrites ci-dessous peuvent également être effectuées via la fonction écran tactile.
Page 64
AFFICHAGE APRÈS LA MISE EN MARCHE Description de l‘écran 1. Unité de température 2. Unité de distance 3. Émissivité 4. Indicateur de Zoom 5. Carte SD 6. Statut du Wifi 7. Témoin de pile 8. Heure 9. Menu principal 10. Lecture de température du centre 11.
Page 65
AJUSTEMENT DE L‘ÉMISSIVITÉ L ‘émissivité est un terme utilisé pour décrire les caractéristiques d‘émission d‘énergie d‘un matériau. La plupart (90 % des applications typiques) des matériaux organiques et des surfaces peintes ou oxy- dées ont une émissivité de 0,95 (préréglée dans l‘unité). Une lecture inexacte résultera de la mesure de surfaces métalliques brillantes ou polies.
Page 66
DÉFINIR LE MODE D‘ALARME Appuyez sur le bouton Menu/OK. Sélectionnez le paramètre d‘objet souhaité avec Confirmez avec Menu/OK. OFF désactive l‘affichage de l‘alarme et le son de l‘alarme. Seuil MAX d‘alarme Seuil MIN d‘alarme < 40.0 > < 25.0 > ALARME BASSE ALARME HAUT Si la température de l‘objet est inférieure à...
Page 67
Température ambiante Température réfléchie Humidité relative < 25,0 > < 25,0 > < 60 % > 1. TEMPÉRATURE AMBIANTE: Dans le sous-menu „Température ambiante“, appuyez sur pour changer les valeurs de température. La température ambiante affecte la mesure de la caméra ther- mique et peut être réglée entre 0 et 50°C.
Page 68
L ‘émissivité est affichée en haut de l‘écran. MATÉRIEL ÉMISSIVITÉ Plaque 0,09 d‘aluminium Asphalte 0,96 Plaque de laiton 0,06 Brique 0,75 Béton 0,97 Fonte 0,81 Peau humaine 0,98 Cuivre oxydé 0,78 Peinture 0,90 Mesure Plastique PVC 0,93 Polycarbonate 0,80 Caoutchouc 0,95 Rouille 0,80...
Page 69
RÉGLER LE MODE IMAGE Appuyez sur Menu/OK. Sélectionnez „Mode Image“ avec Sélectionnez le sous-menu „Images“ avec . Il contient cinq modes d‘image. Sélectionnez le mode d‘image désiré avec le toucher ou Confirmez avec Menu/OK. Mode d‘image La caméra thermique dispose de cinq types de modes d‘affichage d‘image : infrarouge, visible, fusion automatique, image-dans image,zoo.
Page 70
MODE ZOOM DANS LE MODE ZOOM Dans ce mode, l‘image peut Appuyez sur ou faites glisser la barre de zoom pour agrandir être agrandie ou réduite en l‘image. Appuyez sur ou faites glisser la barre de zoom pour continu. réduire l‘image. RÉGLER LA PALETTE PALETTE D‘IMAGE La palette d‘image est utilisée pour changer la représentation en fausses couleurs des images infra-...
Page 71
RÉGLAGE DE L‘IMAGE (ACG) L‘appareil offre une sélection de trois modes différents pour le réglage de l‘image. 1. MODE MANUEL / FONCTION DE VERROUILLAGE: Appuyez sur POWER/LOCK pour verrouiller la plage de température de la scène actuelle. Après avoir verrouillé la plage de température de la scène actuelle, appuyez sur le bouton A.
Page 72
AJUSTER LES PARAMÈTRES Dans le menu principal, sélectionnez „Paramètres“ avec Appuyez sur avec , le menu des paramètres s‘affichera. Utilisez pour naviguer vers l‘option suivante ou précédente dans le menu des paramètres. RÉGLAGES Réglage de l‘appareil Config de mesure Réinitialiser Réglages RÉGLAGE DE L‘APPAREIL Naviguez à...
Page 73
DATE ET HEURE LANGUE Réglez la date et l‘heure avec les touches Selectionnez la langue avec Confirmez avec Menu/OK. Confirmez avec Menu/OK. DATE/HEURE LANGUE MISE HORS SERVICE AUTOMATIQUE INFORMATIONS Il y a quatre options dans le menu „Mise Le menu „Informations“ contient toutes hors service automatique“...
Page 74
Il y a quatre options dans le menu „Réglage de UNITÉ DE DISTANCE la mesure“ : „Limite de distance“, „Unité de Il y a deux unités de distance à choisir température“, „Plage de température“, entre : Pied : 1 ft = 0,3048 m, Mètre : 1 „Alignement de l‘image“.
Page 75
RESET Réglages Réinitialiser FORMATER LA MÉMOIRE LES PARAMÈTRES D‘USINE formate l‘intégralité de la galerie de photos. sont tels qu‘ils sont indiqués dans le Les paramètres de l‘appareil ne sont pas tableau suivant. affectés. Réglage d‘usine Format la mémoire? Élément Paramètre Valeur Mesure Mesure au point central...
Page 76
MENU DE LA CAMÉRA La caméra thermique dispose de fonctions photo et vidéo. En utilisant la fonction photo, la caméra ther- mique peut stocker > 6.000 images. Chaque image a une résolution de 640 x 480, le format est .jpg, et elle stocke à...
Page 77
MODIFIER LE MODE D‘IMAGE Choisissez entre image infrarouge, image visible, fusion automatique, image-dans-image,zoom. Bild MODIFIER LA COULEUR Changez la couleur de l‘image. ANNOTATION DE TEXTE Sélectionnez „Information texte“ avec Ajoutez du texte avec Menu/OK. Lorsque l‘image est ouverte dans la galerie ou le logiciel PC, le texte sera affiché...
Page 78
NAVIGATEUR DE FICHIERS Appuyez sur Sélectionnez „Galerie“ avec Confirmez avec Menu/OK pour ouvrir les images et les vidéos via le navigateur de fichiers. Mode image Mode vidéo ANALYSER UNE IMAGE Le type de fichier actuel est une image. Sélectionnez „Modifier“ avec Confirmez avec Menu/OK pour exécuter le mode d‘analyse d‘image.
Page 79
AFFICHER LES INFORMATIONS SUR L‘IMAGE Sélectionnez „Info“ avec Confirmez avec Menu/OK pour afficher les informations actuelles sur le fichier. SUPPRIMER UN FICHIER Sélectionnez „Supprimer“ avec Confirmez avec Menu/OK pour supprimer le fichier actuel. MODE USB Connectez le câble USB à l‘appareil et ouvrez le menu.
Page 80
En cas de problèmes survenant lors de l‘utilisation de la caméra thermique, veuillez procéder à la répa- ration conformément au tableau suivant. Si le problème persiste, déconnectez l‘alimentation électrique et contactez le service d‘assistance technique de geo-FENNEL (plus d‘informations de contact : www. geo-fennel.de).
Page 82
IMPORTER DES IMAGES Utilisez le câble USB pour télécharger directement les images IR de la caméra thermique. Copiez les images IR de l‘ordinateur ou la carte SD. ANALYSE: Sélectionnez une image IR et cliquez pour l‘analyser. MODE IMAGE: Cliquez pour sélectionner le mode image en choisissant parmi quatre modes d‘image ·...
Page 83
LOGICIEL PC SYSTÈME REQUIS : Vous devez disposer de Windows XP ou d‘une version ultérieure de Windows. Assurez-vous d‘avoir installé .Net Framework 2.0 ou .Net Framework 3.5 (y compris 2.0) lors de l‘installation du logiciel. Si vous n‘avez pas installé .Net Framework au préalable, veuillez installer le fichier Microsoft NET_Fra- mework_v2.0.exe que nous avons fourni.
Page 84
CONSIGNES DE SÉCURITÉ UTILISATION PRÉVUE DE L ‘INSTRUMENT La caméra thermique FTI 500 est conçue pour des mesures sans contact de la température de surface et permet de détecter facilement les points chauds et froids dans les installations électriques et mécaniques.
Page 85
EXCEPTIONS DE RESPONSABILITÉ L ‘utilisateur de ce produit est tenu de suivre les instructions fournies dans le manuel d‘utilisation. Bien que tous les instruments aient quitté notre entrepôt en parfait état et réglage, l‘utilisateur est tenu d‘effectuer des vérifications périodiques de l‘exactitude du produit et de ses performances générales.
Page 88
GmbH Technische Änderungen vorbehalten. Kupferstraße 6 All instruments subject to technical changes. D-34225 Baunatal Sous réserve de modifications techniques. Tel. +49 561 / 49 21 45 +49 561 / 49 72 34 info@geo-fennel.de 02/2024 www.geo-fennel.de Precision by tradition.
Need help?
Do you have a question about the FTI 500 and is the answer not in the manual?
Questions and answers