Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

UNIMATCH
03.5659
CCT STEPLESS
42 m
* go to scangrip.com to register
Ultra high CRI+
COB LED
3.7 V / 800 mAh
Li-ion
IK07
2500-6500 K
75/150 lumen
Spot: 75 lumen
1.75/3.5 h
2.5h
Spot: 2.5 h
1m
95 x 21 x 26,5 mm
115�/20�
CRI 96+
-10 to +40° C
IP20
50 g
incl. headband
incl. cap mount
incl. Type-C
USB cable
Included USB cable
Charging input
5 V DC 1A

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UNIMATCH 03.5659 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SCANGRIP UNIMATCH 03.5659

  • Page 1 UNIMATCH 03.5659 incl. headband CCT STEPLESS incl. cap mount incl. Type-C USB cable 42 m * go to scangrip.com to register 115�/20� 2500-6500 K CRI 96+ Ultra high CRI+ 75/150 lumen COB LED Spot: 75 lumen 3.7 V / 800 mAh 1.75/3.5 h...
  • Page 2 UNIMATCH WARNING / CHARGING INSTRUCTION / BATTERY TIPS • Avoid looking directly into the beam of light, as this will result in dazzling • Do not use the lamp near a naked flame • The red charging indicator lights up during charging •...
  • Page 3 UNIMATCH ADVARSEL / LADE INSTRUKTION / BATTERITIPS • Undgå at se direkte ind i lysstrålen, da det vil medføre blænding • Anvend ikke lampen i nærheden af åben ild • Den røde ladeindikator lyser når der oplades • Den grønne ladeindikator lyser, når batteriet er fuldt opladet •...
  • Page 4 UNIMATCH ACHTUNG / LADEANWEISUNG / AKKUPFLEGE • Nicht direkt in das Licht schauen, da es Blendung verursacht • Die Lampe nie in der Nähe von offenen Flammen benutzen • Die rote LED zeigt an, dass der Akku geladen wird • Die grüne Ladeanzeige leuchtet auf, wenn der Ladevorgang vollendet ist •...
  • Page 5 UNIMATCH ATTENTION / INSTRUCTIONS DE CHARGE / CONSEILS SUR LA PILE • Ne pas regarder directement dans le faisceau de lumière. Ceci pour éviter l’éblouissement • Ne jamais utiliser la lampe à proximité de flammes • L’indicateur de charge rouge est allumé lors de la charge de la pile •...
  • Page 6 UNIMATCH ADVERTENCIA / INSTRUCCIONES DE CARGA / CONSEJOS SOBRE LA BATERÍA • Evite mirar directamente el haz de luz, ya que produce deslumbramiento • No use la lámpara cerca de una llama abierta • El indicador de carga rojo se ilumina durante la carga •...
  • Page 7 UNIMATCH AVISO / INSTRUÇÕES DE CARREGAMENTO / SUGESTÕES PARA A BATERIA • Evite olhar diretamente para o feixe de luz, uma vez que ofusca • Não utilize a lâmpada perto de uma chama nua • O indicador de carga vermelho acende durante o arregamento •...
  • Page 8 UNIMATCH AVVERTENZA / ISTRUZIONI PER LA RICARICA / SUGGERIMENTI PER LA BATTERIA • Evitare di guardare direttamente il fascio di luce in quanto provocherebbe abbagliamento • Non usare la lampada in prossimità di fiamme libere • La spia rossa di ricarica è illuminata durante la ricarica •...
  • Page 9 UNIMATCH WAARSCHUWING / LAADAANWIJZINGEN / BATTERIJTIPS • Kijk niet direct in de lamp om verblinding te voorkomen • Gebruik de lamp niet in de nabijheid van open vuur • Het rode laadlampje gaat branden tijdens het laden • De groene oplaadindicator brandt wanneer het opladen is voltooid •...
  • Page 10 UNIMATCH OSTRZEŻENIE / INSTRUKCJE ŁADOWANIA/ PORADY DOTYCZĄCE AKUMULATORA • Nie patrzeć bezpośrednio na wiązkę światła, gdyż spowoduje to oślepienie • Nie używać lampy w pobliżu otwartego ognia • Czerwony wskaźnik ładowania świeci się w trakcie procesu ładowania • Po zakończeniu ładowania zaświeca się zielony wskaźnik ładowania •...
  • Page 11 UNIMATCH ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ / ИНСТРУКЦИИ ЗА ЗАРЕЖДАНЕ / СЪВЕТИ ЗА БАТЕРИЯТА • Избягвайте да гледате директно в светлинния лъч, тъй като това ще доведе до заслепяване • Не използвайте лампата в близост до открит пламък • Червеният светлинен индикатор свети по време на зареждането •...
  • Page 12 UNIMATCH UYARI / ŞARJ ETME TALIMATLARI / BATARYA IPUÇLARI • Göz kamaşmasına neden olabileceğinden ışık demetine doğrudan bakmaktan kaçının • Lambayı açık alevlerin yakınında kullanmayın • Şarj işlemi esnasında kırmızı şarj göstergesi yanar • Şarj işlemi tamamlandığı zaman yeşil şarj göstergesi yanar •...
  • Page 13 UNIMATCH VARNING / LADDNINGSANVISNINGAR / BATTERITIPS • Undvik att titta rakt in i ljusstrålen eftersom du kommer att bländas • Använd inte lampan i närheten av öppen låga • Den röda laddningslampan lyser när laddning pågår • Den gröna laddningsindikatorn tänds när laddningen är klar •...
  • Page 14 UNIMATCH ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ / ΟΔΗΓΙΕΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ / ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ • Αποφύγετε να κοιτάζετε απ’ ευθείας στην ακτίνα του φωτός διότι αυτό θα έχει σαν αποτέλεσμα να σας θαμπώσει • Μην χρησιμοποιείτε τον φακό κοντά σε γυμνή φλόγα • Η κόκκινη ένδειξη ανάβει κατά την διάρκεια της φόρτισης •...
  • Page 15 UNIMATCH VAROVÁNÍ / POKYNY K NABÍJENÍ / TIPY PRO POUŽÍVÁNÍ BATERIEBATEIE • Nedívejte se přímo do světelného paprsku, jinak budete oslněni • Nepoužívejte svítilnu v blízkosti otevřeného plamenu • V průběhu nabíjení se rozsvítí červená kontrolka nabíjení • Po dokončení nabíjení se rozsvítí zelená kontrolka nabíjení •...
  • Page 16 UNIMATCH VAROITUS / LATAUSOHJE / AKKUVINKKEJÄ • Älä katso suoraan valonsäteeseen, koska se aiheuttaa häikäistymisen • Älä käytä valaisinta avotulen läheisyydessä • Punainen merkkivalo palaa latauksen aikana • Vihreä merkkivalo syttyy, kun akku on täyteen ladattu • Lataa valaisin usein •...
  • Page 17 UNIMATCH ATENȚIE / INSTRUCȚIUNI DE ÎNCĂRCARE / SFATURI PENTRU BATERIE • Nu priviți direct în fasciculul de lumină, deoarece provoca orbirea • Nu folosiți lanterna în apropierea unei flăcări deschise • Indicatorul roșu se aprinde în timpul încărcării • Indicatorul de încărcare de culoare verde se aprinde când încărcarea s-a terminat •...
  • Page 20 MANUFACTURER’S WARRANTY – Information for customers in Australia and New Zealand only This SCANGRIP product is guaranteed for a period of 2 (two) years from date of purchase. This guaran- tee shall become invalid if the product has been misused, tampered with or accidentally damaged.